Текст книги "Чужое гнездо"
Автор книги: Лесли Пирс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
– Может быть это оттого, что она – единственная, кто выжил, – сказал Том, накрыв ладонью руку Дэйзи. – Когда кто-то умирает, люди тотчас начинают выбалтывать о нем все – хорошее и плохое. Но если человек жив, все обстоит по-иному.
– Мне она представляется хорошей женщиной, – сказал Джон. – И то, что она прервала все связи с Корнуоллом после пожара, вполне можно понять. Мне самому до сих пор нелегко встречаться со старыми друзьями и родственниками Лорны. Разумеется, я не порвал с ними, у меня даже в мыслях такого не было, но ведь у меня остались дети…
– Так ты не считаешь, что она помешалась? – спросила Дэйзи. – Ведь если Эллен вычислила истинного виновника пожара на ферме – свою сестру, представляешь ее состояние?
Джон покачал головой.
– Она могла растеряться поначалу, после таких событий это могло случиться с каждым. Но Эллен, должно быть, обладает сильным характером, в противном случае она не решилась бы на радикальное изменение своей жизни. И еще – ты, кажется, говорила, что она часто приезжала сюда из Бристоля, чтобы повидать Джози. Откуда нам знать, может быть, ей всегда хотелось жить в Лондоне?
– Как вы думаете, завидовала ли она когда-нибудь Джози? – спросила Люси. Она наконец-то рассталась со своей обычной настороженностью, в ее голосе не было иронии, а на лице появилось задумчивое выражение.
– Я тоже думала об этом, – ответила Дэйзи. – Я бы завидовала. Но по мне нельзя судить – я не тот человек, который мог бы всецело посвятить себя умственно и физически отсталым детям.
– А я – слишком толстая и некрасивая, чтобы стать фотомоделью, – со смешком добавила Люси.
– Ты для этой профессии слишком умна, – проговорила Дэйзи. – Джози же во многих отношениях была сущей тупицей. Однако сейчас я думаю о нас с тобой, Люси. Может быть мы и не родные сестры, но других у нас нет, поэтому давай попробуем относиться друг к другу по-человечески.
– Знаешь, я по-настоящему скучала без тебя, – призналась Люси, и на щеках у нее появился румянец. – Временами мне даже становилось стыдно. Подумать только, сколько ужасных вещей я наговорила за последнее время!
Дэйзи лукаво улыбнулась.
– Я тоже не сахар, поэтому давай забудем обо всем, идет?
Мир был заключен, после чего они заговорили о том, что произошло дома в отсутствие Дэйзи, и о новой прислуге, которая появилась всего на несколько часов, а затем бесследно исчезла.
– Я обзвонил все агентства, – страдальчески морщась, сказал Джон. – У меня сложилось впечатление, что приходящая прислуга сейчас встречается так же редко, как золотой самородок величиной с лошадиную голову. Я уже подумываю о размещении объявления в газете. Похоже, нет ни одного жителя Лондона, который не считал бы работу по уборке чужого дома ниже своего достоинства.
– Есть, – Дэйзи рассмеялась. – Придется мне заняться этим прямо завтра с утра.
Вечер прошел чудесно, и Дэйзи была только рада, что никто не упомянул о Джоэле. Однако после того как близнецы разошлись по своим комнатам, Джон предложил перейти в гостиную и чего-нибудь выпить. Смешивая джин с тоником, он как бы невзначай поинтересовался, что обо всем этом думает Джоэль.
– Всего я ему не рассказывала, – замялась Дэйзи, – мы только однажды поговорили по телефону… – Она умолкла.
– Что-то не так? – спросил отец. – Я же чувствую – у вас какие-то проблемы. Раньше я слышал имя Джоэля буквально через слово, а сегодня вечером ты даже не вспомнила о нем.
У Дэйзи не было выбора и она решила выложить всю правду.
– Он был таким самоуверенным и всезнающим, – закончила она. – А на самом деле ничего не хотел слышать и отказался помочь. В общем, я думаю, что у нас все закончилось. Не похоже, чтобы у наших отношений было какое-то будущее.
– Тебе виднее, – заметил отец. – Но ты ошибаешься, считая, что Джоэлю наплевать на все. Да, он выдвинул некоторые возражения – и небезосновательные. Однако это больше похоже на беспокойство о том, что ты увязнешь в этой истории по уши.
– Какие у него для этого основания?
– Видишь ли, твоя способность очертя голову бросаться в любую авантюру известна всем, – с улыбкой заметил отец. – Я полагаю, Джоэль не хочет, чтобы поиски Эллен превратились для тебя в своего рода манию. При этом в твоем сердце не останется места для него. Обычно Джоэль мыслит ясно и логично. Очевидно, он пришел к выводу, что если ты встретишься с Эллен, а она окажется не совсем такой, как тебе представлялось, это может оказаться сильнейшим потрясением для тебя.
– У меня нет по поводу Эллен никаких ожиданий, – с негодованием проговорила Дэйзи. – Я с радостью приму ее такой, какая она есть.
– Джоэль, видимо, считает, что ты хочешь обрести новую Лорну, – мягко возразил отец. – Это вполне естественно, ведь потеряв близкого человека, мы стремимся восполнить утрату.
– Но я не хочу этого! – рассерженно воскликнула Дэйзи и расплакалась.
Джон обнял ее, ласково поглаживая по волосам.
– Хоть я и не твой родной отец, Дэйзи, однако полюбил тебя в ту минуту, когда впервые взял на руки. И я хорошо тебя знаю. Ты строишь великолепные планы, но претворять их в жизнь тебе не всегда удается. Ты боишься ответственности. Именно поэтому, как мне кажется, ты хочешь вычеркнуть Джоэля из своей жизни.
– Ничего подобного, – пылко возразила Дэйзи. – Было бы настоящим сумасшествием оставаться с Джоэлем только оттого, что я чем-то обязана ему. Мы совершенно не подходим друг другу. Он слишком любит командовать, он чересчур упрям и самоуверен.
– В самом деле? – Джон бросил на нее насмешливый взгляд. – Странно, но тебе это не приходило в голову до тех пор, пока ты не решилась на поступок, который пришелся Джоэлю не по нраву.
– Я уже довольно давно чувствую, что наши отношения как-то не складываются. И поездка дала мне возможность хорошенько поразмыслить об этом, – сказала она. – Джоэль готов умереть, чтобы доказать свое мужское превосходство.
– Никогда не замечал за ним ничего подобного. – Джон поднялся и направился к двери гостиной. Там он секунду помедлил, глядя на Дэйзи. – Возражения Джоэля вызваны ни чем иным, как заботой о тебе. Мой тебе совет – подумай прежде чем совершить непоправимое. Найти Эллен – почти то же, что выиграть в лотерею. Может тебе повезет – и тогда ты получишь главный приз. Но скорее всего Джоэля после этого ты не вернешь.
Глава двадцатая
Сразу же после окончания пасхальных каникул Дэйзи отправилась в контору «Шоукросс и Хендл» на Мэрилебон-роуд – для встречи с адвокатами, которые когда-то обратились к поверенному Бриггсу за рекомендациями для Эллен.
По дороге Дэйзи размышляла о том, как следует вести себя у юристов. Если она скажет, что разыскивает мать, они, вероятнее всего, с подозрительностью отнесутся к ее просьбе предоставить необходимую информацию. В конце концов Дэйзи решила представиться секретаршей мистера Бриггса, которому внезапно понадобилось связаться с Эллен по делам семейного имущества. К счастью, у нее сохранилась визитная карточка конторы Бриггса, и она наделась, что этого окажется вполне достаточно.
Контора адвокатов находилась на втором этаже одного из самых солидных старинных домов по Мэрилебон-роуд, неподалеку от Бэйкер-стрит. Прежде чем подняться по ступеням, Дэйзи оглядела себя в зеркале, висевшем у входа и решила, что действительно похожа на секретаршу в своем черном костюме с волосами, собранными в узел, и черным кожаным портфелем Люси под мышкой.
Приемная утопала в роскоши: бархатные темно-синие диваны, масса старинной живописи. Здесь властвовала пухленькая седовласая леди в строгом костюме цвета морской волны. Она лучезарно улыбнулась Дэйзи, как только та переступила порог.
– Чем я могу вам помочь? – поинтересовалась леди.
Дэйзи втайне гордилась своей способностью изобразить кого угодно. В прошлом она нередко с успехом пользовалась ею, чтобы получить работу или заинтересовать понравившегося человека. Поэтому сейчас, принявшись излагать свою заранее отрепетированную историю, она почувствовала, что ее голос звучит совершенно естественно. Дэйзи извлекла письмо мистера Бриггса из портфеля и продемонстрировала его седовласой женщине.
– После того, как имение было ликвидировано, мисс Пенгелли переехала в Лондон, и в дальнейшем мы не поддерживали с ней контактов. Но сейчас снова возникли некоторые вопросы, которые следует урегулировать, поэтому нам необходимо связаться с ней. Не могли бы вы попытаться отыскать в своем архиве ее адрес? Дело довольно щекотливое и не терпит отлагательства.
Сухой, деловитый тон Дэйзи и ее внешность, похоже, сделали свое дело, и женщина ничего не заподозрила. Попросив девушку присесть, она вышла в соседнее помещение, которое занимали машинистки, и Дэйзи услышала, как седовласая леди к кому-то обращается.
Прошло несколько минут, прежде чем она возвратилась, неся тонкую коричневую папку.
– Боюсь, что у нас нет домашнего адреса мисс Пенгелли, – сказала женщина. – Она была нашим клиентом всего однажды – в деле о найме помещения для коммерческих целей. Все, что у нас имеется, – вот этот адрес.
Дэйзи с недоумением уставилась на женщину.
– Для коммерческих целей? – повторила она.
– Да, помещение для магазина, – кивнула женщина, – мисс Пенгелли арендовала его на пятнадцать лет.
– Где же оно находится? – Дэйзи постаралась не выдать своего волнения. Заранее ожидая отрицательного результата, сейчас она чувствовала, что вот-вот расплывется в улыбке, как Чеширский кот.
– Хит-стрит четырнадцать, Хэмпстед, – сказала женщина. – К сожалению, у нас нет номера ее телефона.
– Ничего страшного, – проговорила Дэйзи, прилагая немалые усилия, чтобы оставаться спокойной. – Мистер Бриггс напишет по этому адресу. Благодарю вас за помощь.
Оказавшись снова на Мэрилебон-роуд, Дэйзи вынуждена была закурить, чтобы унять нервную дрожь. Она не могла поверить, что все пройдет так легко. Ведь всем известно – поверенные никогда не разглашают частной информации о своих клиентах.
Отец просил ее позвонить, если появятся новости. Однако Дэйзи наверняка знала, что если сообщить Джону о результатах визита к адвокатам, он посоветует ей возвращаться домой и просто написать Эллен письмо. Поэтому она решила отложить звонок и отправиться в Хэмпстед – просто посмотреть, на что похож этот магазин и там ли еще Эллен. А уж потом сообщить результаты отцу.
Дэйзи знала Хэмпстед достаточно хорошо – она нередко наведывалась в здешние бары вместе с подругами. Было даже время, когда она мечтала снять здесь квартиру – так ей нравился старомодный и одновременно богемный дух этого района. К сожалению, жилье здесь было слишком дорогим.
Выйдя из метро, девушка повернула направо и зашагала по Хит-стрит. Глядя на номера домов, она чувствовала, что сердце стучит в груди словно паровой молот, а цифры расплываются перед глазами. Миновав картинную галерею, магазин детской одежды и парочку лавок, торгующих антиквариатом, Дэйзи наконец увидела зеленый указатель, на котором была выведена цифра 14, и вывеску «Изящество и Элегантность».
Подсознательно она ожидала обнаружить здесь магазин игрушек или сувенирную лавочку, но уж никак не модный бутик. Может быть помещение перешло в другие руки, а Эллен больше не имеет к нему никакого отношения?
Ноги Дэйзи буквально приросли к асфальту, когда она остановилась перед большой, до самого тротуара, витриной. Ей было страшно заглянуть внутрь, но краем глаза она уже заметила кое-что из выставленной коллекции и, повинуясь чисто женскому любопытству, подошла поближе.
В витрине был мастерски представлен костюм бледно-желтого тона, все пространство под ним покрывали желтые и белые искусственные ромашки. На ромашках, как бы забытая второпях, лежала кремовая кожаная сумочка, баснословно дорогая даже с виду, обвитая бело-зеленым шелковым шарфом.
Дэйзи постояла некоторое время, преодолевая оцепенение. Что будет, если она подойдет вплотную, заглянет вглубь магазина и окажется лицом к лицу со своей матерью?
Наконец она заставила себя медленно пройтись мимо витрины. В той части, которая до сих пор не была доступна взгляду девушки, декоратор разместил зеленое платье – и хотя эта модель предназначалась скорее для зрелой, пышной дамы, фасон Дэйзи понравился.
Вниз ко входу вели ступени, однако за шеренгами стоек с одеждой почти ничего нельзя было разглядеть. Одного взгляда на сверкающую полированной бронзой дверь и отделку стен помещения – в бледно-розовых и кремовых тонах – хватило Дэйзи, чтобы понять: здесь торгуют исключительно дорогими моделями, существующими всего в двух-трех экземплярах. Ей показалось, что внутри магазина никого нет – ни продавцов, ни клиентов.
Она круто повернулась на каблуках и снова прошла мимо витрины бутика. Миссис Питерс утверждала, что Эллен совершенно не интересовалась модной одеждой. Как тогда это шикарное заведение могло принадлежать ей? И все же ее не покидала какая-то абсурдная уверенность. Дэйзи могла позволить себе только готовую одежду, купленную в недорогих магазинах или на распродажах, и никогда не посещала бутики, но сегодня придется нарушить эту традицию.
Она вернулась к станции метро и обнаружила рядом с ней кофейный бар. Здравый смысл подсказывал, что самым разумным сейчас было бы отправиться домой и действительно написать Эллен письмо. Однако, наскоро проглотив кофе, она снова как загипнотизированная двинулась к магазинчику.
Теперь внутри кто-то был. Стройная женщина в черном платье, стоя около окна, поправляла платья и костюмы на стойках. И у нее были красивые рыжие вьющиеся волосы, рассыпавшиеся по плечам!
Дэйзи окаменела, но ее глаза не отрываясь следили за женщиной в магазине. Девушка буквально сгорала от желания увидеть ее лицо и в то же время боялась, что ее заметят. Как губка, Дэйзи жадно впитывала все детали: золотую цепочку вокруг тонкой талии женщины, ее узкие бедра, суховатые, но превосходной формы ноги, черные туфли-лодочки с тонкой золотой полоской над трехдюймовыми каблучками…
Кто бы мог предположить в Эллен такое изысканное очарование? Обычно Дэйзи представляла ее в свободной, сельского покроя одежде, без косметики и прочих женских ухищрений. Вместе с тем Дэйзи чувствовала – если бы ее одели точно так же, поставив рядом с этой женщиной, разница состояла бы только в том, что ее собственные волосы были заметно длиннее и отчаянно требовали визита к парикмахеру.
Внезапно Дэйзи почувствовала слабость. Сердце билось слишком быстро, ладони покрылись липким потом. Она знала, что сейчас ей нужно уйти, все обдумать и как следует подготовить следующий визит, но желание взглянуть Эллен в лицо и услышать ее голос заглушило слабый протест здравого смысла, призывающего к благоразумию.
Когда она открыла дверь, звякнул колокольчик, и женщина с улыбкой обернулась. Это не было улыбкой узнавания – обычное приветствие потенциальному покупателю.
– Можно мне просто посмотреть? – ошеломленно выдавила Дэйзи, потому что женщина оказалась потрясающе красивой: с бархатно-карими глазами, вокруг которых только пристальный глаз мог бы обнаружить несколько морщинок, с шелковистой кожей и по-девичьи припухшими губами. И тем не менее не было никаких сомнений, что это та же женщина, которую муж миссис Питерс сфотографировал в цветущем саду тринадцать лет назад, – только ее улыбка больше не была застенчивой. Вокруг Эллен витала аура человека, который хорошо знает себе цену.
– Ну конечно же! – проговорила она с едва различимой иронией в голосе. – Не обращайте на меня внимания, я просто навожу порядок после выходных. В субботу вечером здесь было столько народу, что все вверх дном.
В ее речи слышался дальний отзвук корнуолльского говора, но если бы Дэйзи совсем недавно не побывала в Корнуолле, она вряд ли бы его распознала. Девушка поставила свой портфель на пол и двинулась вперед, делая вид, что ее интересует коллекция свитеров. Сейчас она чувствовала себя совсем скверно, потому что сама загнала себя в ловушку.
Магазинчик оказался одним из самых изысканных, которые Дэйзи когда-либо приходилось видеть. Интерьер переливался всеми оттенками кремового и бледно-розового цветов, а прилавок и рамы многочисленных зеркал покрывали брызги золота. Пахло дорогими духами, пол был устлан роскошным ковром, в котором утопала нога. Даже занавески на примерочных кабинках были безупречными – из бледно-розовой парчи, а каждую придерживал толстый витой шнур с золочеными кистями.
Дэйзи прикоснулась к светло-зеленому вязаному свитеру – это было некое неземное совершенство в итальянском стиле, за обладание которым она не колеблясь отдала бы правую руку.
– Он будет выглядеть на вас просто великолепно, – раздался позади нее голос женщины.
Дэйзи поняла, что больше не в силах сдерживаться – хозяйка магазина внимательно смотрела не ее волосы, словно оценивая, так ли уж они похожи на ее собственные.
– Вы – Эллен? – спросила Дэйзи.
– Ну конечно, – женщина улыбнулась, демонстрируя прекрасные зубы. – Вам, очевидно, рекомендовали заглянуть сюда?
Дэйзи набрала полную грудь воздуху.
– Нет. Не совсем… Я – ваша дочь.
Воцарилась мертвая тишина. Эллен смотрела на нее расширившимися от изумления глазами, ее губы слегка приоткрылись.
– Вы назвали меня Кэтрин, но приемные родители дали мне имя Дэйзи, – выдохнула девушка. – Моя приемная мать умерла в прошлом году, однако перед смертью она велела мне разыскать вас.
– О Господи! – воскликнула Эллен, хватаясь за сердце.
Дэйзи мгновенно охватил ужас. Из-за своего безумного нетерпения она даже не подумала о том, какой шок может произвести ее появление.
– Простите меня, ради Бога, – в панике залепетала она. – Мне не следовало врываться таким образом, но когда я увидела вас сквозь витрину, я почувствовала, что больше не могу ждать. Это непростительно…
Эллен, нетвердо ступая, приблизилась к обитой мягкой тканью скамье у прилавка и тяжело опустилась на нее. Лицо ее покрыла смертельная бледность.
– Я не знаю, что сказать… Никогда не думала, что такое может случиться, – почти беззвучно прошептала она.
– Может быть, принести вам воды? – отважилась вымолвить Дэйзи, придвигаясь к Эллен и кладя ей руку на плечо. – Или сейчас мне лучше уйти и вернуться в другой раз?
– Да… Нет… Боже, я не знаю, что сказать, – выдохнула Эллен, а ее ухоженные руки задрожали.
– Значит вы хотите, чтобы я ушла? – растерянно пробормотала Дэйзи. – Боже мой, это ужасно, я вовсе не хотела так волновать вас!
Поднимаясь, Эллен вцепилась в спинку скамьи, чтобы сохранить равновесие.
– Дай мне минутку. Хочу выпить чего-нибудь и справиться с собой, – произнесла она дрожащим голосом. – Я сейчас вернусь.
Когда Эллен вышла, оставив ее в одиночестве, Дэйзи вспомнила о том, как отец подшучивал над ней, утверждая, что большинство дел она делает с ловкостью носорога. Но теперь ей было не до шуток. Бедную женщину едва не хватил сердечный приступ.
Время тянулось невыносимо медленно. Наконец Дэйзи услышала звук льющейся воды, затем дверь снова приоткрылась.
– Я приготовлю кофе, – крикнула Эллен. – Тебе какой?
Дэйзи облегченно вздохнула. Кажется, шок миновал: не похоже, чтобы Эллен собиралась вышвырнуть ее на улицу.
– С молоком и сахаром, – сказала она.
Несколькими минутами позже появилась Эллен, неся две чашки из тонкостенного полупрозрачного фарфора.
– Так-то лучше, – произнесла она, неуверенно улыбаясь. – Господь милосердный, как ты меня напугала! Ты всегда такая стремительная?
– Боюсь, что да, – призналась Дэйзи. – Я стараюсь следить за собой, но вечно получается так, что я сначала делаю, а потом думаю. О вашем магазине мне сказала только сегодня утром секретарша конторы «Шоукросс и Хендл». Я собиралась всего лишь взглянуть, а потом написать вам, однако стоило мне вас увидеть, как в меня словно бес вселился. Всему виной ваши волосы – они очень похожи на мои.
– Волосы Пенгелли… – проговорила Эллен, касаясь медного локона и улыбаясь своим мыслям. – Я никогда не могла понять, проклятие это или благословение. Похоже, ты унаследовала мой импульсивный характер… О черт, сейчас мне не помешала бы сигарета…
– Мне тоже, – улыбнулась Дэйзи.
– Ну что ж, тогда я закрою лавочку, и мы переберемся куда-нибудь в укромное место.
Она повесила на дверь табличку, щелкнула замком и повела Дэйзи через крохотную кухню и кладовую в тесный дворик позади магазина. Там стояли деревянная скамья и пара кадок с цветами. Дворик был защищен от ветра, солнце хорошо прогревало его.
– Я больше не хочу отнимать у вас время, – сказала Дэйзи, протягивая Эллен сигарету. – Но может быть мы могли бы встретиться в ближайшие дни, чтобы обстоятельно поговорить?
– Да, было бы неплохо, – Эллен глубоко затянулась. – Где ты живешь и каким образом разыскала меня?
Дэйзи сообщила, что живет в Чезвике, а затем поведала, как Лорна открыла ей историю ее рождения и удочерения. Сейчас было не лучшее время упоминать о миссис Питерс, поэтому она добавила, что обратилась к мистеру Бриггсу в Фальмуте, который дал ей адрес лондонских поверенных Эллен.
– Боюсь, я немного обманула их, – усмехаясь, заметила Дэйзи. – Я представилась секретаршей мистера Бриггса и заявила, что возникли кое-какие проблемы с имуществом вашего отца, которые необходимо срочно решить. А получив адрес, направилась прямо сюда.
– Ты не представляешь, как я рада, что это случилось. Видишь ли, я всегда верила, что когда-нибудь ты меня найдешь, хотя давно уже перестала ждать. – Эллен сделала паузу, задумчиво осматривая Дэйзи. – Это просто сон. Не могу до конца осознать, что это происходит на самом деле, а ты так похожа на меня. Это так странно!
«Странно» – именно это слово употребила бы и Дэйзи. Странно было встретить женщину, до такой степени похожую на тебя, странно было сознавать, что она носила тебя в чреве, держала на руках, а потом долгие годы жалела о всего одном необдуманном поступке. Но мучительное напряжение первых минут уже прошло. Эллен больше не казалась взволнованной и не спешила задавать вопросы. Внезапно Дэйзи расплакалась.
– Простите меня, – бормотала она сквозь слезы. – Я веду себя, словно чертова лунатичка, а в действительности я вовсе не такая… Однако вы так похожи на меня, я никак не ожидала этого… Как, ради всего святого, мы сможем вернуть эти двадцать пять лет?
Эллен привстала со скамьи и осторожно приподняла подбородок Дэйзи, чтобы взглянуть на ее лицо.
– Мы встретились, первый шаг сделан. Но для нас обоих это потрясение. Нам нужно снова увидеться, когда мы успокоимся, может быть через несколько дней. И обо всем поговорить. Нравится тебе такая идея?
– Да, – прошептала Дэйзи, вытирая слезы. – Но все-таки скажите мне – вы рады?
– Рада! – Эллен издала короткий смешок. – Еще бы! Просто дай мне чуть-чуть опомниться.
Решив, что теперь ей действительно пора, Дэйзи поднялась, бормоча про какую-то подругу, встречу с которой совершенно невозможно отменить. Будто это могло иметь какое-то значение после всего случившегося в бутике «Изящество и Элегантность».
– Я дам тебе карточку с моим домашним адресом, – сказала Эллен, также поднимаясь и разглаживая платье. – Сегодня вторник, верно? Как насчет вечера пятницы?
– Отлично, – ответила Дэйзи. Ей самой понадобится не один день для того, чтобы привести в порядок растрепанные мысли и чувства. – Извините, что свалилась как снег на голову.
Когда они вернулись в магазин, Эллен вытащила из выдвижного ящика прилавка карточку и протянула Дэйзи.
– Мое жилище найти легко, – сказала она. – Это довольно типичный для шестидесятых многоквартирный дом, который выходит фасадом на Примроуз-хилл. Где-нибудь около восьми, если это тебя устроит.
Кивнув, Дэйзи спрятала карточку в карман куртки. А затем подалась вперед, чтобы поцеловать Эллен, и та обняла ее за плечи.
– Не говори никому об этом, хорошо? – попросила женщина, и ее голос зазвучал настойчиво. – По крайней мере пока. Видишь ли, никто не знает, что у меня был ребенок. Мне нужно подумать, как сообщить об этом тем, кто меня знает. Я уверена, что тебе известно, как нелегко мне пришлось. Так вот, я поняла главное: лучший способ справляться с неприятностями – никому не доверять.
– Вы имеете в виду, что я не должна ничего рассказывать даже своей семье? – с неподдельным удивлением спросила Эллен, сознавая, что это выше ее сил.
– Я думаю, разумнее подождать, – мягко проговорила Эллен. – До тех пор, пока мы не узнаем друг друга получше. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю?
Дэйзи ехала домой как в тумане. Одна часть ее существа сгорала от желания рассказать кому-нибудь об Эллен, а другая страдала из-за обещания ничего о встрече не говорить.
Оказавшись дома, Дэйзи сразу же позвонила отцу и сообщила, что адвокаты отказались предоставлять какую-либо информацию о клиенте, но заявили – если девушка захочет написать мисс Пенгелли, они непременно передадут письмо адресату. К счастью, отец был занят и не мог распространяться на эту тему.
– Это совсем неплохо, – сказал он. – Однако прошу тебя – будь осторожна с тем, что собираешься написать. Помнишь, Джоэль говорил, что она могла выйти замуж, завести детей? Ты же не хочешь доставить Эллен неприятности?
Остаток дня Дэйзи провела за уборкой. Она давно обнаружила, что монотонный труд способствует ясности мысли. Но на этот раз уловка не срабатывала. Дэйзи никак не могла справиться с волнением от того, что нашла мать. Как приятно будет утереть нос Джоэлю! Единственное, что ее неприятно поразило – это сдержанность, которую проявила Эллен.
Впрочем, разочаровываться из-за этого не стоило, потрясение могло проявиться именно таким образом. Попробуйте сохранить самообладание и трезвость суждений, когда входит незнакомая девушка и представляется вашей собственной дочерью! Ну, что ж, придется подождать до пятницы, чтобы все встало на свои места.
Около шести позвонил Джоэль. Он был очень мил, хоть они и не разговаривали с тех пор, как Дэйзи послала его к чертям. Он засыпал девушку вопросами: понравилось ли ей в Корнуолле, удобно ли жилось в коттедже, не подводил ли «жук». Однако Дэйзи была так взвинчена от желания рассказать хоть кому-нибудь о встрече с Эллен, что настойчивые расспросы Джоэля только раздражали ее.
– Это допрос? – вызывающе поинтересовалась она.
– Не глупи, – сказал Джоэль. – Вполне нормально, когда ты расспрашиваешь человека, как он провел отпуск.
– Значит, теперь я еще и глупая, – перебила Дэйзи. – Если ты обо мне такого мнения, нам не о чем говорить, – заявила она, с грохотом швырнув трубку.
Как раз в это время на площадке лестницы появился отец.
– Господи, Дэйзи, – проговорил он, изумленно покачивая головой. – Разве можно так обращаться с человеком, который поддерживал тебя, когда умирала твоя мать?
– Это единственный способ поставить на место человека, задающего идиотские вопросы, – рассерженно парировала она и бросилась в свою комнату, где и провела остаток вечера.
Ей было стыдно за себя. Джоэль не заслуживал такого обращения, но сейчас Эллен казалась важнее всего остального. Дэйзи хотелось остаться одной, чтобы подумать о ней. И пусть никто не донимает ее расспросами.
Среда, четверг и пятница тянулись невыносимо долго. Дэйзи мыла, драила, полировала, наводя порядок в доме до тех пор, пока никакой работы не осталось. Она наготовила еды и загрузила ее в морозильник, подстригла газон, покрасила садовые скамейки, посадила цветы вдоль бордюров. В пятницу после обеда Дэйзи посетила парикмахера, а затем купила новый, кремового цвета, свитер. Ей показалось, что Эллен могла счесть ее настоящей занудой из-за черного делового костюма.
Наконец наступил вечер пятницы, и сразу же после семи Дэйзи отправилась на Примроуз-хилл, сказав дома, что собирается навестить подругу. Она ощущала предательский холодок в животе, но все же чувствовала себя увереннее – новый свитер превосходно сочетался с ее любимыми коричневыми вельветовыми брюками, вдобавок она надела массивное янтарное ожерелье, когда-то принадлежавшее Лорне. Стрижка сотворила настоящее чудо с ее волосами – теперь лицо девушки обрамляла копна непокорных рыжих кудрей.
Найти Эсквит Корт оказалось легко. Большинство домов на улице оказались особняками георгианской или викторианской эпох, и только трехэтажный многоквартирный дом явно был выстроен тогда, когда проектировщики не считали, что в застройке должен господствовать единый стиль. Это был, как и сказала Эллен, типичный образчик архитектуры шестидесятых – с большими венецианскими окнами и чугунными балкончиками, обрамленный крохотными искусственными садиками. В сущности, здешние квартиры вполне могли считаться «апартаментами-люкс».
Дэйзи оставила машину позади дома, а затем обошла его, чтобы найти квартиру номер девять. Этот номер стоял первым в списке, висящем на входной двери, поэтому сразу стало ясно, где находится квартира. Девушка нажала кнопку звонка, и через несколько мгновений из домофона донесся голос Эллен.
– Это Дэйзи, – сказала она. Зажужжал электронный замок, и входная дверь открылась.
Ступени лестницы были покрыты ковром, однако лифт отсутствовал, и Дэйзи запыхалась, пока добралась до последнего этажа, где находилась девятая квартира. Эллен уже улыбалась ей сверху.
– Тяжело? – поинтересовалась она. – Иногда я тоже спрашиваю себя – зачем мне понадобились апартаменты на верхнем этаже? Наверное для того, чтобы поддерживать форму.
По мнению Дэйзи, беспокоиться о форме Эллен не приходилось. Она буквально лучилась здоровьем, никому бы и в голову не пришло, что ей уже сорок три года. Когда Дэйзи, пыхтя, достигла последней ступеньки, женщина шагнула к ней, распахнув объятия, и девушку окутал божественный аромат духов.
– Всю неделю я не могла думать ни о чем, кроме тебя, – проговорила Эллен, обнимая ее. – Мне казалось, что сегодняшний вечер никогда не наступит.
Это было то, чего Дэйзи ждала, но без особой надежды, и ее глаза моментально наполнились слезами.
– Со мной происходило то же самое, – с дрожью в голосе призналась она. – Но я все время боялась, что здорово напугала вас.
– Меня не так легко напугать. – Эллен рассмеялась. – Ну, входи же, шампанское уже охлаждается. Почему бы нам не устроить праздник! Кстати, ты выглядишь превосходно. И волосы у тебя такие же, какие были у меня в твоем возрасте.
Жилище Эллен во многом походило на ее магазин: кремовые кушетки, ковры, бледно-розовые стены и драпировки. Но золота здесь оказалось намного больше – зеркала в тяжелых золоченых рамах, багеты, расшитые золотом подушки, инкрустированные кофейные столики и даже золотые херувимы, поддерживающие светильники. Дэйзи могла бы ожидать такого от владелицы бутика «Изящество и Элегантность», но какое отношение могла иметь вся эта роскошь к скромной девушке, которая любила возиться на ферме и отлично управлялась с больными детьми?