Текст книги "Чужое гнездо"
Автор книги: Лесли Пирс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Постепенно, беседуя то с одним, то с другим, Эллен сумела убедить родителей, что всему виной Марк Кинсэйл. А поскольку Марк к тому времени уже, образно говоря, сошел со сцены, они наконец-таки решили попробовать примириться.
Если бы Эллен настояла на своем и сделала так, как задумывала, первая встреча состоялась бы в «нейтральных водах» – скорее всего, у нее дома. Но Джози, только что купившая роскошную голубую спортивную машину, пожелала отправиться на ней прямо к родным. Она, похоже, не давала себе труда поразмыслить над тем, как вернуть расположение родителей, по-прежнему считавших, что она совершенно незаслуженно покрыла их головы позором. Разумеется, Эллен пришлось отправиться с ней в качестве посредника.
Если бы Джози вела себя немного скромнее, надела неброский наряд – джинсы, например, – или изъявила готовность хоть чуточку помочь по хозяйству, все могло получиться. Но она вырядилась, как на светский прием, то и дело жаловалась на то, как холодно и неуютно в доме, и без умолку трещала о роскошных отелях, где привыкла останавливаться. Будто родительский дом был уже недостаточно хорош для нее.
А затем произошел инцидент с холодильником. Джози просто пошла и заплатила в магазине, а через час его доставили домой. Эллен не могла сдержать улыбку, вспоминая ошарашенное лицо Вайолет, когда грузчик ввалился со своей тележкой, залихватски сбросив упакованный холодильник на пол.
Джози была права, родителям и в самом деле давно был нужен холодильник – молоко и другие продукты летом быстро портились. Но ей следовало не забывать о том, что ее близкие – старомодные деревенские жители с устоявшимися привычками. Их вполне устраивала кладовая для мяса и ледник, к тому же они не привыкли принимать подаяние, а именно так все это и выглядело.
Джози, естественно, вскипела, когда Альберт и Вайолет не пали ниц перед ней, покрывая поцелуями подол ее платья в знак благодарности. Взбесившись, она принялась поносить одежду, которую носила Вайолет, ее испещренные старческими пигментными пятнами ноги и длинные, плохо промытые волосы отца.
Как бы Эллен хотелось забыть об этой злосчастной попытке примирения! У нее чесались руки от желания закатить Джози оплеуху за то, что она так оскорбительно повела себя с родителями и погубила всю кропотливую предварительную работу, которая далась старшей сестре таким трудом.
Иногда Эллен казалось, что ее сестра немного тронулась умом. Джози так и не научилась вовремя останавливаться, отступать, придерживать язычок. Она постоянно рисовалась, пускала пыль в глаза и не испытывала ни малейшего уважения к другим людям. Были ли виной тому наркотики, или она родилась такой?
Вот уже несколько месяцев от сестры не было никаких вестей. Она не звонила и не писала с тех пор, когда последний раз наведывалась в Бристоль после разрыва со своим очередным возлюбленным. Однако миссис Питерс сообщила Эллен, что Джози посетила Корнуолл.
Это была еще одна странность сестры. Она утверждала, что ненавидит ферму, ее визиты туда всегда заканчивались очередной ссорой с родителями. Тем не менее Джози снова и снова продолжала наведываться в Фальмут. Однажды, по слухам, там ее попросили покинуть ресторан, поскольку она привела с собой компанию людей, которые едва держались на ногах и оскорбляли посетителей. Говорили также, что она стала нежеланным гостем в некоторых барах из-за своего вызывающего поведения.
Возможно, сестру тянуло в родные места – там ее просто боготворили старые школьные друзья и подруги. А Джози требовалось чье-то бескорыстное обожание для того, чтобы избавиться от глубоко скрываемых мыслей о скором увядании ее красоты, в результате чего она снова станет никем.
Знакомый шум мотора заставил Эллен выглянуть из окна. Внизу, к своему неописуемому изумлению, она обнаружила пресловутый голубой спортивный автомобиль. Джози как раз сворачивала во дворик перед магазином.
Так бывало всегда – от радости, что наконец-то увидит сестру, Эллен забывала о своих страхах и сомнениях. Она тут же вскочила и помчалась вниз по лестнице ко входной двери.
– Вот так сюрприз! – воскликнула она, распахивая дверь. – Хорошо что идет дождь, а то я бы ушла прогуляться и прозевала тебя.
Несмотря на погоду, Джози была в солнцезащитных очках, но Эллен объяснила этот факт ее обычной экстравагантностью. Удивило другое – сестра не начала болтать без умолку с самого порога.
– Как ты доехала? Долго ли сможешь у меня погостить? – расспрашивала Эллен, пока они поднимались по лестнице.
– А сколько ты сможешь меня вытерпеть? – устало поинтересовалась Джози.
Это звучало зловеще. Эллен решила не торопить события и отправилась заваривать чай. Когда она вернулась в гостиную, Джози уже сбросила свое долгополое пальто, под которым оказались брючный костюм из жатого красного бархата и черные сапоги до колен. Сняла она и очки; тут-то и обнаружилось, что один глаз у нее покраснел и опух, под ним наливался здоровенный синяк.
– Только не начинай причитать, – предостерегла Джози. – Ничего страшного, просто я подралась с Марком. Теперь мне надо спрятаться от него на несколько дней, чтобы он немного понервничал.
– Ты же знаешь, что можешь остаться здесь. Только завтра мне на работу, – сказала Эллен. – Из-за чего сыр-бор?
– У него появилась другая, – ответила Джози. – Вчера мне сказала об этом одна модель. Он позвонил сегодня утром, чтобы предупредить о завтрашних съемках, а когда я спросила его о ней, посоветовал не совать нос не в свое дело.
– Но ведь так оно и есть, Джози. Прошло уже больше двух лет, как вы расстались, – мягко заметила Эллен.
– Это мое дело, – резко прервала ее сестра. – Он должен был сказать мне об этом прежде чем все стало известно в каждой забегаловке. Марк собирается жениться! Эта история длится уже несколько лет, с тех пор, когда она еще была замужем. Подумать только, сколько я сделала ради этого негодяя! Как он мог так поступить со мной?
– Он по-прежнему находит для тебя работу?
Джози кивнула.
– Ну, тогда я не стала бы утверждать, что он плохо с тобой обращается, – колко обронила Эллен. – В любом случае, он был слишком стар для тебя и слишком стремился командовать. Ты будешь намного счастливее, найдя человека, который станет по-настоящему заботиться о тебе.
– Наверное, ты бы хотела, чтобы я связалась с одним из этих белых и пушистых типчиков, которых ты обожаешь?
– Скажу больше, – усмехаясь, проговорила Эллен. – Большинство из них просто великолепны в постели, потому что искренне стремятся доставить женщине удовольствие.
– Я не люблю секс, – проворчала Джози. – Мне нужен человек, который будет присматривать за мной. Никто и никогда этого не делает.
Эллен всегда полагала, что за собой следует присматривать самостоятельно, но сейчас предпочла промолчать. Джози постоянно не везло с мужчинами. Чаще всего ее выбор падал на тех, кому она была нужна лишь в качестве эффектного украшения. За последние два года среди ее возлюбленных числились несколько рок-звезд, два актера и хирург с Харли-стрит, однако все они оказались бессердечными и эгоистичными мерзавцами.
– Допивай чай, Джози, а потом можешь вздремнуть, пока я приготовлю что-нибудь поесть.
– Как у тебя с выпивкой? – спросила Джози.
У Эллен возникло предчувствие, что визит сестры окажется не из легких. Джози уже явно приняла с утра несколько таблеток и теперь она будет говорить без умолку как минимум до полуночи. Большую часть следующего дня, пока Эллен будет на работе, Джози проваляется в постели. Так и пойдет изо дня в день, а потом она уедет, оставив старшую сестру совершенно выдохшейся.
– Только домашнее вино, которое ты всегда критиковала, – сказала Эллен.
– Зачем ты возишься с этой кислятиной? – раздраженно заметила Джози. – Его же невозможно пить.
– Моим друзьям оно нравится. – Эллен изо всех сил старалась сдерживаться. – Я делаю его потому, что люблю этим заниматься. Кроме того, это намного дешевле, чем покупать в магазине.
– Ты такая… – Джози покрутила кистью, безуспешно пытаясь подобрать подходящее слово, – в общем, на уровне, – наконец проговорила она. – Но до чего же это скучно! Посмотри вокруг – эти лоскутные подушечки, керамика ручной работы, все такое вычурное и допотопное. Держу пари, что ты слушаешь народную музыку.
– Эй, Джози, не хами, или можешь убираться прямо сейчас! – жестко оборвала ее разглагольствования Эллен. Сестра понимала такой тон лучше любого другого.
В четверг вечером Эллен почувствовала, что с нее достаточно. Оправдались худшие опасения. Когда она по утрам уходила на работу, Джози еще спала. Возвращаясь домой по вечерам, Эллен заставала в доме настоящую свалку – повсюду разбросаны одежда и косметика, полотенца в ванной мокрые и свалены грудой на полу, пластинки вынуты из конвертов и перепутаны. Джози не имела ни малейшего желания заниматься приготовлением еды, не говоря уже о том, чтобы сходить за продуктами. Как престарелый попугай она повторяла одни и те же грязные оскорбления в адрес Марка.
Джози сидела около дивана, затягиваясь сигаретой с марихуаной. Эллен заметила на обивке дыры, прожженные пеплом, – сестра даже не потрудилась придвинуть пепельницу.
– Я думаю, утром тебе стоит отправиться домой, – сказала Эллен, стараясь чтобы голос не звучал слишком резко. – Когда я работаю, твое общество для меня несколько утомительно. Я ненавижу приходить домой и заставать здесь полный бардак.
– Сделай затяжечку, тогда тебе тоже будет наплевать, – ответила Джози, протягивая ей сигарету.
– Я бы предпочла, чтобы ты оторвала задницу от дивана и убралась к чертовой матери, – проговорила Эллен, стиснув зубы.
– А ты, оказывается, вовсе не такая невозмутимая, какой хочешь казаться, правда? – промурлыкала Джози, даже не пытаясь подняться. – Ты чересчур напрягаешься. Вызови врача, попроси его выписать какие-нибудь транквилизаторы.
Эллен пропустила эту реплику мимо ушей и поинтересовалась, что будет, если Джози пропустит назначенные съемки.
– Марк обделается от злости, – хихикнула Джози. – Именно ради этого я и приехала сюда.
Скажи она, что соскучилась по Эллен, все могло быть по-иному.
– Знаешь, если ты здесь только для того, чтобы спрятаться от Марка, можешь делать это где-нибудь в другом месте, – сердито парировала Эллен. – Отправляйся на ферму, там ты сможешь заодно доставать и собственную мамочку.
Джози резко выпрямилась. Сегодня она надела ярко-синий брючный костюм с обтягивающим свитером, волосы девушки были собраны в конский хвост. При этом она ухитрялась выглядеть пятнадцатилетней школьницей.
– Послушай, ты, сука, – прошипела Джози, – не трогай мать! Если бы не ты, у нас с ней не было бы никаких проблем.
– Если бы не я, ты бы так и оставалась блудной дочерью, – моментально парировала Эллен. – Мне пришлось здорово повозиться, чтобы они тебя простили.
– Я знаю, зачем ты этим занималась, и я тут ни при чем. – Джози презрительно сузила глаза. – Ты хочешь заполучить ферму, когда они оба умрут. Тебе не удастся меня одурачить, ты лучше всех знаешь, сколько стоит эта земля, и ждешь не дождешься, чтобы наложить на нее лапу.
Эллен снова захотелось ударить сестру, но она справилась с искушением, повернувшись к двери.
– Я ухожу, – сказала Она. – Если к моменту моего возвращения ты еще будешь здесь, я просто вышвырну тебя вон. На этот раз ты зашла чересчур далеко. И не вздумай появляться в моем доме, пока не научишься вести себя по-человечески.
Сев за руль автомобиля, Эллен направилась в сторону деревушки Пенсфорд, находившейся совсем рядом с Бристолем. Но спустя несколько минут ей пришлось остановиться на придорожной парковочной площадке. Ярость душила ее. Сейчас она хотела только одного – больше никогда не видеть Джози. Ну почему, почему она говорит все эти жуткие, грязные вещи? Что с ней происходит?
Эллен смотрела на солнце, пока оно не скрылось за ближним холмом, и гнев ее постепенно остывал. Она достаточно разбиралась в детской психологии и понимала – во многих проблемах Джози виновата мать. Вайолет всегда была желчной и злой, с самого рождения сестры она при малейшей возможности вливала в душу Джози яд. Именно Вайолет внушила дочери, что отец не любит ее. Она же убедила Джози, что старшая сестра намеревается лишить младшую ее доли наследства. Даже представления Джози о том, как мужчина должен относиться к женщине, сформулировала Вайолет.
Тут и речи не было о любви – Эллен сомневалась, что Вайолет знакомо это понятие. Брак для мачехи означал секс в обмен на прочную крышу над головой и сытную еду. Именно так она относилась к Альберту.
А теперь и Джози рассуждала похожим образом. Эллен не могла припомнить, чтобы сестра восторженно отзывалась о каком-либо мужчине. Она могла завистливо восхищаться роскошными автомобилями, удачливостью в делах или размерами состояния, но не человеческими качествами. Не похоже, что ее сестра хотя бы раз переспала с мужчиной по страстному влечению, а не пытаясь чего-то добиться от партнера.
– Бедная Джози, – пробормотала Эллен. – Когда же ты поумнеешь?
Уже подъезжая к дому, она заметила, что во дворике перед магазином машины Джози нет, но не была уверена – радоваться этому или огорчаться. Эллен устало поднялась по лестнице, раздумывая, как бы побыстрее проглотить ужин и наконец-то забраться в постель.
Ничего удивительного, что Джози не прибрала за собой. По крайней мере, она прихватила все свои тряпки с косметикой. К тому времени, когда Эллен навела порядок, она чувствовала себя слишком утомленной, чтобы приготовить что-либо сложнее сэндвича с ветчиной.
Утром Эллен проснулась со свежей головой. Первым делом она собрала постельное белье. Самое время отвезти его в прачечную, оно будет готово к тому моменту, когда она вернется с работы. Погода была замечательная, и Эллен подумала, что было бы совсем неплохо съездить на ферму, пока осень окончательно не вступила в свои права.
Около половины девятого она уже собралась было уходить, но вдруг вспомнила о том, что близится конец месяца и пора платить за квартиру. И тут же решила, что оставит деньги у Берта в почтовом отделении по соседству – на случай, если завтра будет отсутствовать.
Однако, выдвинув ящик туалетного столика, где хранились наличные, Эллен обнаружила, что он пуст. Книжка, куда она записывала расходы и квартирные платежи, лежала на месте. Не могла же она сунуть деньги в другое место и забыть об этом! Четыре десятифунтовые банкноты бесследно исчезли.
– Ты ведь не могла их взять, правда, Джози? – произнесла Эллен вполголоса, не желая верить, что можно пасть так низко. И тем не менее было совершенно очевидно: сестра это сделала. Возможно, она наткнулась на купюры, собирая свое барахло.
– Будь ты проклята! – в ярости выкрикнула Эллен. Даже если забыть о том факте, что ее ограбила собственная сестра, оставалась проблема оплаты аренды. Жалование должны были выплатить Эллен только на следующей неделе, и эти деньги придется отдать хозяину квартиры. Значит, в следующем месяце ей придется жить впроголодь.
– Я тебе этого никогда не прощу, – пробормотала она про себя. – Катись к дьяволу вместе со своими наркотиками. Мне плевать. Между нами все кончено…
Глава шестнадцатая
1991
– Ну почему я такая глупая, Фред? – Дэйзи потерлась носом о жесткую шерстку пса. Девушка лежала на кровати, слушая новый альбом Уитни Хьюстон. – Дело ведь не только в работе или Джоэле. Нужно что-то решать с моей настоящей матерью.
Фред зевнул и завозился, устраиваясь поближе. Будто хотел сказать, что не имеет ничего против ее глупости, наоборот, она ему нравится.
Стоял март, со дня смерти Лорны прошло девять месяцев, а у Дэйзи было такое чувство, что она не продвинулась с поисками матери ни на шаг. И причиной этому были вовсе не горе или печаль. Тоска от утраты Лорны охватывала ее неожиданно, напрочь выбивая из колеи, но теперь она уже научилась не вспоминать о ней каждую минуту.
Не имея возможности обсудить свои замыслы с Лорной – а Дэйзи так к этому привыкла – она чувствовала себя неспособной мыслить логично, ей не удавалось выстроить хоть какой-нибудь план и следовать ему. Иногда у нее возникало чувство полного одиночества и заброшенности, от которого не спасали встречи с друзьями или Джоэлем.
Единственным стоящим поступком, который Дэйзи совершила за это время, было поступление на ускоренные курсы по подготовке поваров. Это произошло в прошлом сентябре, и для оплаты за обучение пришлось использовать часть тех денег, которые оставила мать. Дэйзи чувствовала, что нашла единственное занятие, к которому у нее лежала душа, а похвалы преподавателей придавали ей уверенности. Но теперь, когда близились выпускные экзамены, она снова начала нервничать. Одно дело готовить изысканные блюда в спокойной и дружелюбной домашней обстановке, совсем другое – заниматься этим в шуме и суете ресторана.
Дэйзи вздохнула. Лимит неудач исчерпан, поэтому за какую бы работу теперь она ни принялась, это должно стать ступенькой на пути к успеху. Но откуда ей знать, ту ли лестницу она выбрала?
Преподаватели предложили ей два варианта. Первый выглядел так – Дэйзи могла получить место помощника шеф-повара в первоклассном лондонском ресторане. Второй предполагал, что она отправится в какой-нибудь небольшой провинциальный ресторанчик или отель, где диплом курсов сразу же позволит ей самой занять место шеф-повара, единоличного распорядителя кухни.
Первый вариант представлялся оптимальным. Продолжая жить дома и встречаться с Джоэлем, она приобретет необходимый опыт под руководством классного профессионала. Однако Дэйзи знала, какая неразбериха царит на кухнях крупных лондонских ресторанов, и этот факт ее не слишком вдохновлял.
Если же покинуть Лондон, ей придется искать жилье, да и встречаться с Джоэлем станет гораздо труднее. Преимуществом этого варианта было более престижное положение и, вероятно, более высокая оплата, к тому же преподаватель как-то заметил, что во главе кухни она будет чувствовать себя на своем месте.
Дэйзи не особенно нравилось, когда ею командовали. Поэтому совсем неплохо отправиться в совершенно незнакомое место и все начать сначала. Но она вовсе не была уверена, что сможет подолгу обходиться без Джоэля. Все прошлые неудачи Дэйзи объяснялись слишком сильной привязанностью к приятелям, поэтому не стоило совершать ту же ошибку с Джоэлем. Однако, как выяснилось, от старых привычек отказаться нелегко.
Когда она уедет, проблема Люси должна решиться сама собой. Они по-прежнему ссорились – главным образом из-за нежелания сестрицы и пальцем пошевелить, чтобы помочь ей управляться с домашним хозяйством. Но этот вопрос решится в любом случае, так как близнецы после выпускных экзаменов планировали отправиться в кругосветное путешествие.
Дэйзи протянула руку, прибавила громкость, подпевая мелодии песенки «Чудо», и улыбнулась про себя. Именно на чудо она надеялась, ожидая какой-то ослепительной вспышки, озарения, благодаря которому все решится само собой и четко обозначится путь, которым следует идти.
«Чудо» закончилось, Уитни запела «Мужчина, который мне нужен». Дэйзи мгновенно выключила проигрыватель. Она не хотела слушать эту вещь, так как больше не была уверена, что Джоэль – именно тот, «который ей нужен». Их отношения были теплыми и уютными, но то же самое можно сказать о жилете с электроподогревом, а она еще не была готова облачиться в такой. Дэйзи страстно мечтала о небывалом фейерверке чувств – реальном доказательстве того, что у них все по-настоящему. Ее отъезд, возможно, станет катализатором для такого фейерверка, однако с тем же успехом может погасить пламя навсегда.
Дэйзи жутко хотелось походить на тех своих подружек, которые твердо знали, чего хотят и на что способны. Они шагали по жизни без малейших тревог и волнений. Всему виной ее бесхарактерность – ведь она даже не может решить, хочет или нет отыскать свою настоящую мать.
До сих пор находилось немало уважительных причин, чтобы откладывать поиски. Дэйзи буквально разрывалась между курсами, домашним хозяйством и свиданиями с Джоэлем, у нее просто не оставалось времени ни на что другое. Но мало-помалу девушку начал точить червячок беспокойства – не столько из-за обещания, данного матери, сколько из-за присущего ей любопытства.
Желание узнать все об Эллен жгло ее, и в то же время у Дэйзи не было уверенности, что она действительно хочет встретиться с ней. Объяснялось ли это боязнью открыть ящик Пандоры, или все дело было в накопившихся проблемах?
Недавно она попробовала заикнуться об этом Джоэлю, и его полный сарказма ответ задел Дэйзи за живое.
– Ты хочешь изжарить яичницу, не разбив яиц, – сказал он. – Это, собственно, относится ко всему, с чем ты имеешь дело, включая меня!
Разумеется, он был прав. Она хотела иметь хорошую высокооплачиваемую работу, но чтобы эта работа была легкой, хотела сохранить свою семью, не разрешив назревших конфликтов, хотела любви без каких-либо обязательств, кроме страсти. Даже вновь обрести утраченную биологическую мать Дэйзи хотела бы по возможности безболезненно.
– Ты единственный, кого я люблю всей душой и всегда буду любить, – сказала она Фреду, почесывая его за ушами. – Я бы хотела, чтобы ты оставался таким всегда.
Пес лизнул ее в щеку, словно пытаясь продемонстрировать те же чувства по отношению к ней, а Дэйзи рассмеялась.
– Дэйзи! – раздался голос отца, и девушка вздрогнула, потому что не слышала, как он вернулся.
– Входи, пап! – крикнула она.
– Мне показалось, что ты не одна, я слышал твой смех, – стоя на пороге, произнес Джон.
– Это всего лишь старый добрый Фред, – Дэйзи хихикнула. – Я как раз говорила ему, что он – мой единственный возлюбленный.
– А не много ли он стал себе позволять? – спросил Джон, присаживаясь на кровать и поглаживая Фреда.
Во всей этой неразберихе единственной хорошей новостью было то, что отец постепенно начал приходить в себя. Он снова начал посещать с коллегами рестораны и театры, снова слышался его смех. Джон заговаривал даже о желании летом снова походить под парусом. Дэйзи начала надеяться, что со временем отец найдет подходящую женщину и скоротает остаток жизни не в одиночестве.
– Чего это ты тут валяешься? – спросил он.
– Сегодня освободилась пораньше, – позевывая, ответила Дэйзи. – Вот, лежу и размышляю, что же мне делать дальше.
Она вкратце изложила Джону свои сомнения.
– И почему я такая глупая? – спросила Дэйзи под конец. – По-моему, никто на свете не страдает от нерешительности больше меня.
– Если бы я знал, как врачевать эту болезнь, я бы вылечил тебя еще много лет назад, – отец тепло улыбнулся. – В свое время я тоже постоянно колебался, и тем не менее, справился с этим.
– Как?
– Нужно перестать думать о серьезных вещах, занявшись чем-нибудь другим. Например, устроить себе каникулы и съездить куда-нибудь после окончания курсов. Иногда стоит только взглянуть на свои проблемы со стороны, как тут же находится свежее решение.
– Джоэль не сможет поехать со мной, – сказала Дэйзи. – Ему придется работать до июня или даже июля.
– А кто сказал, что вы должны провести каникулы вместе?
– Но не могу же я ехать одна! – возразила девушка.
– Можешь, это очень просто. Не обязательно ехать за границу, в Англии множество замечательных мест, которые ты еще не видела. Взять, например, западные области. Кстати, ты можешь начать с Бристоля и попытаться найти там женщину-врача, которая организовала твое удочерение. Держу пари, от нее ты услышишь много интересного.
– Угу, – пробормотала Джози. – Это довольно любопытно. Полагаю, потом я смогу не спеша пересечь Соммерсет, затем Девон, чтобы попасть прямиком в Корнуолл.
– Ты даже можешь попытать счастья в ресторанах и гостиницах, которые попадутся тебе по пути, – с улыбкой продолжал Джон. – Вдруг тебе повезет, и ты найдешь хорошую работу на лето? Таким образом ты сможешь получить необходимый опыт, не связывая себя долгосрочными обязательствами.
– Но разве не ты говорил, что именно неспособность брать на себя обязательства является одним из моих основных недостатков? – спросила Дэйзи шутливо.
– Лучше сначала попробовать воду пальцем, чем бросаться в нее очертя голову. – Отец положил руку на ее плечо и ласково сжал его. – Если ты найдешь работу при хорошем отеле, у меня появится чертовски уважительная причина приехать, чтобы остановиться в нем. Я обожаю Девон и Корнуолл.
– Правда? – Дэйзи была удивлена, раньше он никогда не говорил об этом.
– Твоя мама любила кемпинг в Луи, это было еще до тебя, – проговорил он, и облачко грусти набежало на его лицо. – Но с тех пор мы больше никогда туда не ездили. Слишком далеко для путешествий с детьми. Иногда мне хочется продать этот дом и купить что-нибудь подходящее в тех краях. Никакой разницы, буду ли я работать в Барнстепле, Эксетере или, скажем, в Лондоне. Большинство поместий, которые мы оцениваем, находятся на западе страны.
Энтузиазм отца оказался заразительным. Внезапно Дэйзи по-настоящему захотелось уехать, причем как можно скорее.
– Я могла бы взять с собой Фреда. Тогда у меня появился бы повод для долгих прогулок.
При слове «прогулка» Фред навострил уши.
– Потерпи! – рассмеялась Дэйзи. – Сначала мне нужно получить диплом.
Около девяти утра девятого апреля Дэйзи отправилась в путь на своем «фольксвагене», держа курс по направлению к Бристолю. Фред с комфортом развалился на заднем сиденье. Она отлично сдала экзамены, получила заветный диплом и испытала давно забытое чувство удовлетворения от того, что сумела совершить достаточно большое усилие во имя достижения цели.
Мысли девушки вертелись вокруг Джоэля, с которым она встретилась накануне. Он был холоден как лед, но Дэйзи так и не поняла, вызвано ли это ее рассуждениями о возможности найти работу вдали от Лондона или тем, что она собиралась ехать в одиночестве. Джоэль проверил шины, уровень воды и масла, но лицо его при этом сохраняло угрюмое выражение. Он без конца твердил, что ее «жук» слишком стар для таких длительных поездок.
Кроме того, он крайне пессимистично отнесся к предполагаемой встрече с доктором Джулией Фордхэм в Бристоле. Дэйзи написала ей пару недель назад, а когда сообщила об этом Джоэлю, тот иронически заметил – пожилой даме далеко за семьдесят, и наверняка она уже устала бороться со старческим маразмом. Джоэль, однако, оказался не прав. Доктор Фордхэм по-прежнему проживала по тому же адресу, но вовсе не старческое слабоумие заставило ее пригласить Дэйзи увидеться в час пополудни девятого апреля.
Отец утверждал, что Джоэль всего лишь стремится уберечь ее от возможного разочарования, но Дэйзи сочла поведение своего приятеля совершенно ребяческим.
И довольно об этом! Сегодня она переночует в Бристоле, в пансионе, где разрешается держать собак, но на потом, вплоть до самого конца недели, когда она посетит Корнуолл, у нее не было никаких планов. Может быть именно это и беспокоило Джоэля в первую очередь.
Однако Дэйзи, вооруженная картами, путеводителями и туристическим справочником, нисколько не тревожилась. Предстоящее путешествие казалось ей волшебным – из тех, которые способны все изменить.
Бристоль оказался сплошной головоломкой для автомобилиста. Здесь почему-то начисто отсутствовали дорожные знаки, указывающие направление движения, если не считать стрелок в сторону аэропорта. Дэйзи заехала на автобусную станцию и принялась расспрашивать, как добраться до Клифтона, но вскоре окончательно растерялась, потому что пять разных людей сообщили ей совершенно различные сведения. Дело осложнялось еще и непривычным выговором местных жителей, который невольно напомнил Дэйзи рекламу сливочного крема по телевизору, где один из персонажей произносит с набитым ртом: «Дайте им еффо адин агромадный бальшой кусок!» Поэтому ничего не оставалось, как ехать прямо, никуда не сворачивая. Однако когда Дэйзи снова остановилась, чтобы спросить дорогу, оказалось – она уже на Пемброук-роуд.
Дом номер семь находился на длинной и очень красивой улочке, по обе стороны которой стояли старые особняки. В садиках цвели вишни и магнолии. Многие особняки владельцы превратили в многоквартирные дома, сдаваемые студентам, но эти ладные строения вовсе не походили на ветхие и грязные студенческие общежития Лондона. От улицы ответвлялись многочисленные мощеные дорожки, куда так и хотелось свернуть – они, как правило, вели к маленьким ресторанчикам и барам. Дэйзи вдруг почувствовала себя школьницей на воскресной ярмарке.
Поскольку они прибыли задолго до назначенного часа, Дэйзи, припарковав машину, выпустила Фреда и отправилась вместе с ним прогуляться по Даунсу, который располагался в нижней части Пемброук-роуд. Девушка была просто потрясена, обнаружив такое количество зелени в центре города. Бристоль и в самом деле оказался городом сюрпризов.
– Мы еще вернемся сюда попозже, – сказала она Фреду, снова беря пса на поводок. Скотч-терьер немного ошалел от продолжительного сидения в машине, и при виде свежей травы его охватил неописуемый восторг.
Дэйзи водворила Фреда на заднее сиденье «фольксвагена» и, прихватив записную книжку и документы об удочерении, направилась по дорожке к дому номер семь. По этим мшистым камням, должно быть, ходила Эллен после рождения Дэйзи, а родители забирали ее именно отсюда. Эти мысли вызвали у девушки чувство тревоги.
Она разглядывала старый особняк, размышляя о том, что этот суровый фасад действительно мог напугать Эллен, когда она впервые пришла сюда. Со своими гранитными ступенями, поднимавшимися ко входной двери и огромными эркерными окнами дом и в самом деле выглядел величественно. Подобно соседним, он также был разделен на квартиры, о чем свидетельствовали целых шесть звонков, красовавшихся справа от двери.
Дэйзи нажала кнопку того, рядом с которым значилось: «Дж. Фордхэм, доктор медицины», и ей впервые стало не по себе.
– Доктор Фордхэм? – спросила Дэйзи, когда дверь открыла совершенно седая женщина в бледно-лиловом вязаном костюме. Ничего похожего на образ суровой женщины-врача, который сложился у Дэйзи по прочтении записки матери. Просто милая старая бабушка.
– Ты, должно быть, Дэйзи, – произнесла пожилая леди с теплой улыбкой. – Входи же, входи. Я надеюсь, ты нашла дорогу без особых трудностей?
– Да, все оказалось просто. Бристоль ужасно симпатичный. Я отправилась прогуляться со своей собакой, и до сих пор не могу поверить, что бывают такие чудесные города.
– Сейчас Бристоль уже не тот, каким был раньше, дорогая, – заметила доктор, пропуская Дэйзи в прихожую. – Раньше здешние магазины ни в чем не уступали лондонским, а сейчас везде сплошные ресторанчики и закусочные, торгующие навынос.
– Зато дома просто великолепные, – сказала Дэйзи.