355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесли Чартерис » Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] » Текст книги (страница 26)
Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:14

Текст книги "Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]"


Автор книги: Лесли Чартерис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Аккуратно, стараясь не расплескать ни капли драгоценного напитка, Саймон ногой подвинул торговца недвижимостью поближе к солнечному свету.

– Остынь немного, – посоветовал он, – а плата за обратный проезд постоянно растет, теперь она уже достигла пятидесяти тысяч.

Мистер Дигл, обливаясь потом в бессильной ярости, дотащился до поваленного полусгнившего бревна и уселся под палящими лучами солнца. Святой тем временем неспешно покончил с трапезой и прилег отдохнуть в тени вертолета.

Бросая на него косые, злобные взгляды с безопасного расстояния, мистер Дигл вынашивал в себе планы немедленного возмездия, но, немного придя в себя и предприняв первые робкие шаги в этом направлении, он ощутил насмешливый взгляд, который убедил его, что кровавая месть откладывается на неопределенный срок.

В любом случае мистер Дигл не мог себе представить, как ему удастся заставить Святого вести вертолет. Конечно, его можно было заставить поднять машину в воздух, но здесь он целиком оказался бы во власти пилота. А если он надолго выведет Святого из строя или даже убьет, останется лишь хрупкая надежда, что его когда-нибудь обнаружат спасатели, а пройдет довольно долгое время, пока его хватятся и организуют поиски. Ему припомнилось, что на аэродроме Темплер говорил про Эверглейд, но где они приземлились на самом деле, он не знал.

На водной глади озера появился странный, движущийся предмет, в котором мистер Дигл узнал аллигатора. Ему стало страшно, ведь он не взял с собой никакого оружия.

Святой привстал, картинно позевывая и потягиваясь. Затем уселся и протер лицо полотенцем, предусмотрительно смоченным холодной водой. После этих манипуляций он раскрыл иллюстрированный журнал и с наслаждением закурил.

– Вы сумасшедший, – прокричал ему с безопасного расстояния мистер Дигл.

– Ловить окуней еще рано, – резонно возразил ему Святой. – Как уроженец этих мест, вы должны это понимать. Поэтому найдите себе пока какое-нибудь занятие. Если вы захотите взять журнал напрокат – это обойдется всего в сто баксов за минуту чтения или двести за весь номер, если только разглядывать фотографии топ моделей.

Мистер Дигл так заскрипел зубами, что его дорогостоящий протез хрустнул; только таким образом ему удалось удержаться от бесполезного выражения своего неудовольствия, приводившего Темплера в прекрасное расположение духа.

Как и всякий человек, потворствующий своим гастрономическим прихотям и привыкший потреблять значительное количество пищи, он тяжело переживал даже легкие муки голода, но в то же время был Человеком толстым и, очевидно, мог протянуть без еды длительное время. Мистер Дигл ощущал в своем желудке пугающую пустоту, но до голодных обмороков было еще далеко. Труднее всего стало выносить жажду, и сама мысль о холодном пиве, ждущем своего часа в чреве холодильника, готовом в любой момент появиться на свет Божий и засверкать на солнце сотнями капелек на запотевших боках, приносила невыносимые страдания.

Когда солнце начало уходить за горизонт, предварительно спрятавшись в густых облаках на западе, Святой, расправившись еще с одной банкой пива, снова отправился на рыбалку. Вскоре ему удалось выудить из воды небольшую рыбу. Мистер Дигл угрюмо наблюдал за тем, как Темплер снимал ее с крючка и победно потряс ею над головой.

– Не желаете свежей рыбы на ужин, Эд? Всего две тысячи долларов.

– Катись ты к дьяволу, – грубо отозвался мистер Дигл.

– Как вам будет угодно, – мирно согласился Саймон, выпустил окуня обратно в озеро и, похлопывая себя по лицу и шее, направился к вертолету.

– Москиты, похоже, проголодались, – невозмутимо заметил Святой, снова шлепнув себя по шее.

Мистер Дигл и сам это заметил. Он неистово размахивал руками, отбиваясь от москитов, в то время как Темплер порылся в недрах кабины, и у него в руках оказался пузырек с репеллентом.

– Не хотелось бы торопить, Эд, – заметил Святой, нанося жидкость себе на кожу, – но если мы не придем к согласию, то вскоре я почувствую неодолимую тягу к чистой постели, прохладному душу, бокалу шампанского в баре с кондиционером и бифштексу с кровью на ужин. Если вы не уступите раньше, то мне придется оставить вас в одиночестве и молить провидение, чтобы я смог вас найти здесь на следующий день в целости и сохранности.

Он вернул колпачок флакона на место.

– Вам не потребуется это снадобье? Всего пять кусков, и оно ваше. Надо сказать, что к утру оно значительно подешевеет.

Глаза мистера Дигла округлились от ужаса. Эти слова были последней каплей, которая переполнила чашу его терпения. В конце концов можно было пить воду из озера, от голода за три-четыре дня тоже никто не умирал, но перспектива провести ночь в полном одиночестве, в этом забытом Богом месте, кишащем змеями и аллигаторами, с мириадами кровососущих и кусающих насекомых и, к тому же, в абсолютной темноте – от этого мог потерять самообладание и более крепкий духом мужчина.

– Вы не осмелитесь делать это со мной, – прохрипел он. – Человек, оставленный здесь на ночь, непременно погибнет!

– А вас никто и не заставляет оставаться здесь на ночь.

– Вы правы, никто. Давайте сюда этот репеллент и чековую книжку. А пока я буду выписывать вам чек, принесите мне банку пива.

– А не хотите подкрепиться сандвичами, пока мы будем добираться домой? Ну, а поскольку вы платите за все оптом, выпишите чек на пятьдесят тысяч долларов.

Мистер Дигл выписал чек, в тот момент ему было все равно, какую сумму в нем проставить. Святой внимательно изучил его и убрал в бумажник.

– Вы могли бы спросить, к чему вся эта возня, когда я мог бы просто подделать подпись на чеке. Но мне хотелось, чтобы вы это сделали добровольно, и, кроме того, в последнее время я стараюсь ладить с законом.

Тем временем мистер Дигл в три глотка осушил банку с пивом.

– Я только надеюсь, что присяжные сочтут необоснованными ваши астрономические цены, – выдавил он из себя наконец.

– Каждый в наше время имеет право оспаривать свои права в суде, – примиряюще согласился Темплер. – А чтобы закончить пустую трату времени в бесцельных спорах, предлагаю отметить это историческое место.

Он перевернул чековую книжку и написал на корешке последнего чека:

«На этом месте я заплатил 55 тысяч долларов за обратный полет домой».

– Подпишите, – приказал Святой. – А я засвидетельствую.

Записку положили в пластиковую коробку из-под сандвичей и зарыли у поваленного ствола кипариса, на котором мистер Дигл провел большую часть дня.

Когда на горизонте показались огни аэродрома Лантана, лицо его явно не выражало радости, а как только он ощутил под ногами твердую почву, то повернулся к Святому и заорал:

– Сукин ты сын! Советую не утруждать себя получением денег по чеку, потому что в понедельник утром, как только откроется банк, я его опротестую!

Саймон заглушил мотор и высунулся из кабины, чтобы не состязаться в крике.

– О’кей, Эд, – мягко укорил он его. – Можешь поступать, как тебе заблагорассудится, но тогда придется раскопать эту маленькую коробочку с запиской, которая находится как раз на месте Сити Холла, отмеченного на вашем плане незабываемого города Хевелли-Хиллз. Это привлечет нежелательное внимание к вашим будущим вкладам в развитие Флориды. Во всяком случае, у вас будет время обмозговать мое предложение.

Нахальное лицо мистера Дигла сморщилось, как у маленького ребенка, готового закатить истерику. Подобное выражение лица Святому приходилось видеть уже не раз. Оставалось только надеяться, что и этот раз – не последний.



Принцип Монте-Карло

Эта история, за достоверность которой ручаться трудно, об одном букмекере, заключавшем пари на скачках. Однажды ему пришлось отправиться в длительную поездку на собственной машине. Уже поздно вечером он проезжал мимо гостиницы с необычным названием «Ровный Стивен».

Странная вывеска привлекла его внимание, приближалась ночь, а в этих суровых и безлюдных местах трудно рассчитывать на кров и еду на каждом перекрестке, так что он решил заночевать там, а заодно и удовлетворить свое любопытство. Хозяин гостиницы охотно объяснил, откуда появилось любопытное название.

– О, все очень просто. Меня зовут Стивен, Ровный – это моя фамилия. Так что я просто переставил слова местами, и получилось «Ровный Стивен». Мне показалось, что это должно привлекать людей, вызывать их любопытство, как в вашем случае.

– Довольно остроумно – использовать преимущество своей фамилии, – одобрил букмекер. – Держу пари, это помогает вам привлекать клиентов.

– Не совсем так, – заметил хозяин. – Мои постояльцы надолго не задерживаются. Как вы могли заметить, в здешних краях не так уж много развлечений. Да и на добрых тридцать миль в округе нет ни одной живой души. Недавно я овдовел, представляете, как мне одиноко, не говоря уже о моих дочерях. Трое чудесных девушек, а им даже сходить на свидание не с кем. Кому захочется тащиться за тридцать миль к подружке и еще тридцать миль до ближайшего кинотеатра, а потом то же самое в обратном порядке. Уйдет уйма времени и сил. Теперь вы понимаете, насколько тщетны их попытки выйти замуж!

Букмекер сочувственно кивнул, потом выслушал еще несколько подобных жалоб, но голод заставил его сменить тему беседы и попросить ужин, который вскоре принесла красивая, пышная блондинка по имени Бланш. Она все порывалась принести еще что-нибудь, даже когда он наелся до отвала.

– Зубочистку не желаете? – предложила она, явно желая поразвлечь его беседой.

– Благодарю, – вежливо уклонился он. – У меня был трудный день, пора и отдохнуть.

Стоило ему только войти в свой номер и начать раздеваться, как в дверь постучали, и на пороге появилась красивая брюнетка.

– Меня зовут Кармен, – представилась она. – Я только хотела убедиться, что у вас есть все необходимое.

– Спасибо, больше ничего не надо, – успокоил он. – Я много путешествую и все вожу с собой.

Когда же удалось избавиться и от нее, забраться под одеяло и пробежать на сон грядущий бюллетень скачек, дверь отворилась вновь, и в комнате оказалась рыжеволосая красавица в коротенькой ночной рубашке.

– Меня зовут Джинджер, – сообщила она. – Я хотела проверить, удобная ли у вас постель.

– Спасибо, все в порядке, – заверил ее букмекер.

– Но я хотела сделать это сама… Можно? – настаивала девушка.

– Если вы это сделаете, – чопорно предупредил он, – мне придется выйти.

Наконец и эта оставила его в покое. Со вздохом облегчения он уже собирался потушить свет, как дверь с грохотом распахнулась настежь, и, пылая от негодования, на пороге появился теперь уже сам хозяин гостиницы.

– Что происходит? – прорычал он. – Я вынужден всю ночь слушать нытье и вздохи своих дочерей, самых красивых девушек в округе! Они старались выказать вам свое расположение, а вы не удостоили вниманием ни одну из них! Вас что, наша фамилия не устраивает?

– Но я же говорил, моя профессия – букмекер, и дело я имею только с неравными величинами.

Мистер Теокритиус Вей не был букмекером из этого анекдота, но, надо признать, по роду своей деятельности ему часто приходилось заниматься именно неравенствами, и был он таким же однолюбом, как уже упомянутый букмекер.

Действительно, одно из самых старых, но вечно молодых и прибыльных открытий в этой области было прямо связано с тем же каламбуром, «равенство-неравенство, чет-нечет». В любом баре, где он отирался в поисках дармовых удовольствий, у него неизбежно возникал спор с собутыльниками, кому платить за выпивку. Тогда он предлагал пари, а если компаньон извлекал из кармана монету, чтобы сыграть в орлянку, то обращался к нему с неуловимой усмешкой.

– Оставим эти детские игрушки, хотя неплохо можно заработать монетою с двумя орлами. Сыграем лучше в «Монте-Карло».

Он всегда любил давать высокопарные названия, намекавшие на достоверность и традиций, всем играм, которые изобретал.

– А что это такое? – следовал естественный вопрос.

Тогда мистер Вей извлекал из кармана горсть мелочи и позвякивал ею в сжатом кулаке, не оставляя сомнения, что у него в руке находится изрядное число монет.

– Я зажал в руке горсть монет, – снисходительно просвещал он невежду. – Ты достанешь из кармана свои, и мы одновременно кладем их на стойку. Предположим, у тебя окажется нечетное число монет, и общее количество также будет нечетным, тогда ты выиграл. А если общая сумма будет четной, то проиграл. И наоборот. Здесь все честно, ведь никто не может узнать, сколько монет другой выложит на стойку. Шансы на выигрыш пятьдесят на пятьдесят.

В первый раз мистер Вей предпочитал проиграть, это давало ему право настаивать на продолжении игры. Игра шла за игрой, азарт нарастал, ставки росли. Если простофиля сам настаивал на продолжении, то мистер Вей великодушно предоставлял ему возможность попытать счастья с вероятностью пятьдесят на пятьдесят. После этого у его жертвы не оставалось никаких шансов угадать, чет или нечет в общей куче монет. Если ему приходило в голову положить нечетное число монет, то сумма всегда получалась четной, и наоборот, Легче было найти человека, у которого правая ступня была на левой ноге, чем обыграть мистера Вея. Этот трюк принес ему больше денег, чем Альберту Эйнштейну его теория относительности.

Любящий родитель окрестил его Теокритусом – еще одна жертва неоправданного оптимизма. Уже в нежном возрасте сверстники не стали сокращать его имя до уважительного Тео, они единодушно называли его Тик. Эта кличка пристала к нему, как банный лист. Под ней он был известен в более зрелом возрасте, если быть точным, в самом расцвете сил, когда его путь пересекся со Святым, который, собственно, и является героем этого рассказа.

Однако вопреки установившемуся за последнее время мнению, что истоки всех преступлений взрослых кроются в несостоявшихся надеждах и неудачах подрастающего поколения, надо сразу заявить, что Тик Вей постоянно получал в школе хорошие оценки и проявил особую склонность к математике. Но вместо того, чтобы стать инженером или ученым, все его способности были направлены только на то, чтобы облапошить какого-нибудь простака благодаря поразительному умению манипулировать с цифрами.

В свои сорок с небольшим он все еще оставался коротышкой. Широкоплечий, с довольно приличным брюшком, мистер Вей даже в своих неизменных ботинках на толстой подошве вряд ли был выше пяти футов. У него была важная, петушиная походка, как будто он постоянно готов был ринуться в драку. Так люди невысокого роста повышенной агрессивностью часто пытаются компенсировать свои несолидные габариты. Его грубое, аморфное лицо казалось озлобленным на весь род человеческий. Но если хромосомами он был обречен на второстепенные роли в драке, то это компенсировалось его превосходством, когда с точностью и скоростью электронной машины он просчитывал варианты в своих бесконечных пари, подчиняясь железной логике и непреложным законам вероятности.

Для Тика Вея знание вероятности выпадения того или иного числа при игре в кости было детской забавой. Он испытывал глубокое презрение ко всем недоумкам, с азартом играющим в кости в надежде на слепой случай, так как еще мальчишкой знал, что шансы на выигрыш при первом броске были не больше, чем один к трем, один к двум, чтобы выбить десятку, а если игрок попадал в затруднительное положение, и от этого броска зависел исход игры, то вообще, один к тридцати пяти. Ему не составляло труда сопоставить шансы и вычислить, что для бросающего шансы на выигрыш не больше сорока девяти процентов.

Более сложные выкладки для покера тоже не составляли для него труда. Ему не надо было долго размышлять, чтобы вспомнить, что вероятность выпадения подряд двух карт одной масти – один к двадцати трем. С цифрами в руках он мог легко доказать, что не стоит удерживать младшую пару из двух, а лучше сбросить ее и прикупить три новых карты. Кроме того, он знал не меньше пяти способов крапления карт, не говоря уже об исключительной ловкости рук, которая могла свести на нет любую теорию вероятности.

Саймон Темплер впервые столкнулся с ним в баре отеля «Интер» в Майами Бич. Это был еще один образчик архитектуры, каждый год появлявшихся в этом городе и претендовавших на титул «отеля года». Он был больше, выше и роскошней всего, что построено раньше и, кроме того, гораздо дороже. Человечество осваивало дорогу в космос, и отель сразу откликнулся на это появлением «Марсианского зала» или «Пейзажа Венеры», а посыльные сновали в новеньких, поблескивающих побрякушками пластиковых шлемах.

Стоял один из тех ненастных дней, когда, казалось, у природы осталась только одна уныло-серая краска, и она щедро окрашивала все на свете в этот удручающий цвет. В этот самый день, ровно в четыре часа пополудни в одном из баров отеля («Космическом» – как утверждал путеводитель) появился мистер Вей. Первый же бармен узнал в нем одного из самых шумных, но щедрых на чаевые клиентов, что позволило ему приветствовать гостя с некоторым подобострастием и фамильярностью одновременно.

– Хай, Тик. Что новенького?

– Все то же, Чарли. Один, двойной, как обычно.

– Да, сэр.

И он начал ловко смешивать и переливать содержимое многочисленных бутылок.

– Видишь ли, Чарли, в этом мире осталось еще столько беспомощных остолопов, что просто удивительно, как они еще дышать умудряются без посторонней помощи.

– Да, таких много. Вы о ком-нибудь конкретно?

– Не так давно у меня был спор с одним твердолобым барменом.

– Вам следует держаться подальше от этих второразрядных баров, Тик.

– В самом деле? Все началось с разговоров об этом зале. – Голос мистера Вея был слышен даже в самом дальнем закоулке бара, очевидно, он хотел показать, что привык к вниманию публики. – Кое-кто хочет нам навязать астрологию и всю галиматью, что с ней связано. Так что мне просто необходимо было указать, насколько он глуп. «Посмотрим на это дело с другой точки зрения, – говорю я ему. – Знаков зодиака всего двенадцать, как и месяцев в году. Но если почитать гороскопы, то их предсказания одинаковы для всех родившихся под одним знаком. А теперь возьмите любую компанию за карточным столом. Держу пари, что, как минимум, двое из них рождены в одном месяце, но среди них не окажется такой пары, чтобы выиграла одинаковое количество денег». И что, вы думаете, я услышал в ответ? Этот остолоп пытался мне доказать, что с вероятностью пятьдесят на пятьдесят найдется такая пара.

Бармен продолжал протирать невидимые пылинки на безукоризненно чистых бокалах. Посетителей заметно прибавилось, начинались самые горячие часы, и ему было не до разговоров.

– Тут нет ничего странного, Тик. Ведь, если…

– Ты хочешь принять его точку зрения, Чарли, не надо так утруждать свои мозги. «Люди рождаются каждый день на всем белом свете, – убеждал меня этот идиот. – Так что каждый месяц на свет появляется приблизительно равное число, а если разделить год на две части, то получится шесть месяцев. За покер садятся вшестером, следовательно, они родились в той или другой половине. Вот и получится пятьдесят на пятьдесят…» И это называется логикой?

– Здесь есть доля здравого смысла, – упрямо настаивал бармен. – В конце концов#..

Мистер Вей повернулся к ближайшему посетителю, который прислушивался к их беседе, и предложил при соединиться к дискуссии.

– Ну, объясните ему, – предложил он, – почему ему выше бармена никогда в жизни не подняться.

– Вот именно, мистер Джекобе, – настаивал бармен. – Вы прекрасно играете в бридж – как вы оцениваете шансы в данном случае?

– Я вовсе не уверен, что ваш коллега такой уж глупец, – заметил новый арбитр в этом споре. – Если только совсем немного. Как я понял, двое из этой шестерки должны быть рождены в одном месяце. Если следовать его логике, пятеро из них могут родиться в пяти разных месяцах, значит, нам нужно найти вероятность рождения шестого игрока в одном из этих пяти месяцев. Семь месяцев мы отбрасываем, значит, шансы будут пять к семи.

Мистер Вей ответил уничижительной ухмылкой.

– Что-то такое витает в воздухе этих баров, – заметил он с отвращением. – А теперь я попрошу вас выслушать с научной точки зрения правильный ответ. Любой из них мог родиться в одном из двенадцати месяцев. Возьмем январь. Каковы шансы первого игрока родиться именно в этом месяце? Или он родился в январе или нет, то есть шансы пятьдесят на пятьдесят. Ну, допустим, он родился в этом месяце. То же самое относится и ко второму игроку, и к третьему, и так далее. Так если окажется, что все пятеро рождены не в январе, то это равнозначно тому, что подброшенная монета будет пять раз падать орлом вверх. Конечно, подобное возможно, но я буду ставить перед каждым броском два к одному против.

Наступило недолгое молчание, вскоре прерванное нестройным хором голосов.

– И вы называете такой ответ научно обоснованным?

– Возможно, я и глуп, но…

– И это то, что вы называете логикой?

– Ну, хорошо, – возразил мистер Вей еще громче и вызывающе. – Каждый, кто называет другого сумасшедшим, должен иметь мужество доказать свое мнение. Я для этого не пожалею и пачки зеленых.

С этими словами он достал пачку денег и швырнул один банкнот на стойку бара.

– Ставлю десять долларов против пяти, что двое из любых шести мужчин, сидящих здесь, родились в одном месяце.

Прежний арбитр раскурил свою сигару и медленно заявил:

– Ну, если на то пошло, и вам не терпится поставить десять к пяти на то, что любой дурак оценит, как пять к семи, то я принимаю вызов.

Его сразу поддержал нестройный хор голосов, всем хотелось участвовать в этом беспроигрышном деле.

Этот случай являлся классическим примером того, каким образом Тик Вей умудрялся зарабатывать себе на жизнь. Сначала следовало предложение, вызывавшее активный интерес публики, но основанное на ложных предпосылках, которые впоследствии воспринимались ими как собственные. И, наконец, им предлагалось решение на первый взгляд настолько абсурдное, что даже посредственные умы считали его очевидной бессмыслицей, и, таким образом, появлялось благородное желание доказать этому самоуверенному нахалу, что он заблуждается.

Тот факт, что Саймон Темплер не принадлежал к части публики, которая сразу захотела поставить наглеца на место, объяснялся не его сверхъестественными способностями в математике, а скорее – жизненным опытом и чутьем, которое безошибочно подсказывало, когда нужно появляться на сцене.

После такого выступления может показаться несколько неуместным упоминание о Хильде Мейсон, которая мало чем отличалась от любой другой привлекательной девицы ее возраста. Но Святой сразу выделил ее среди других обитателей пляжа отеля «Интер». Надо заметить, у нее были роскошные каштановые волосы, карие глаза, а главное – она была преступно молода и прекрасна. Самое интересное состояло в том, что сопровождавший ее повсюду невзрачный пожилой мужчина, годившийся ей в отцы, на поверку действительно оказался ее родителем – явление на пляжах Майами если не уникальное, то наверняка выдающееся.

– Надеюсь, я не слишком поздно? – сказала она Темплеру.

– Ни в коем случае, – улыбнулся он в ответ. – У меня в запасе еще целых тридцать минут, что позволит нам выпить по коктейлю.

– С удовольствием разделяю ваше предложение, – заметил ее отец, усаживаясь в соседнее кресло, – поскольку вам от меня не отделаться. Я зашел, чтобы составить Хильде компанию на случай, если вы опоздаете. Я всегда учил ее, что точность, пунктуальность и вежливость – это явления одного порядка. Правда, последнее время трудно рассчитывать на то, что все исповедуют ту же философию.

Саймон заказал напитки официанту, к счастью, оказавшемуся поблизости, так как зал уже заполнялся посетителями. Но свободных мест оставалось еще много, и внимание вновь пришедших сразу привлекал хриплый голос мистера Вея, триумфально возвещавший собравшимся.

– Октябрь! Вот и еще один парень, родившийся в этом месяце! А это пока еще номер пять. Кто теперь сможет доказать, что моя точка зрения ошибочна?

– Из-за чего весь этот шум? – поинтересовался Джорж Мейсон.

Саймон описал ему ситуацию, снабдив ее собственными комментариями, и Мейсон покачал головой в ответ.

– Этот человек явно не в себе, или у него завелись лишние деньги, с которыми ему не терпится расстаться.

Публика постепенно начала концентрироваться вокруг источника возмущения, испытывая вполне безобидное желание поддержать победителя и освистать побежденного. Тем более их не смутила потеря нескольких долларов в первом раунде.

– Даже дуракам иногда везет, – проворчал любитель бриджа, который, сам того не замечая, стал выразителем мнения оппозиции. – Но это не доказывает его правоты. Если меня хотят убедить, что вероятность рождения в одном месяце шести игроков, случайно оказавшихся за одним столом, действительно такова, вам нужно выиграть по крайней мере дважды из трех, причем люди должны быть совершенно случайные.

– Можно подумать, все вы сговорились встретиться сегодня в баре, – протестовал мистер Вей. – Или вам кажется, что здесь есть подставные лица? Мне отвратительна сама мысль об этом. Хотите попробовать еще раз? Даже если мы повторим раз двести, результат будет тем же, шансы на выигрыш не изменятся.

– Но здесь пока не так много людей…

– Давайте выйдем на улицу и спросим шестерых прохожих по вашему выбору. Или, если захотите, пошлем кого-нибудь в контору за книгой «Кто есть кто» – что-то подобное у них должно быть под рукой. Вы назовете шесть имен или выберете их наугад, вслепую.

Спор продолжался без малейших намеков на то, что накал страстей утихнет или тема себя исчерпает.

– А я не знала, что в баре может быть так интересно, – заметила Хильда. – Мне следовало бы скрыть свой возраст, чтобы начать посещать их пораньше.

– Что ты, наверно, и делала, – спокойно заметил ее отец, – только боялась заходить в модные и дорогие. Ведь там не любят, когда их дурачат.

– Откуда ты знаешь?

Святой ухмыльнулся.

– Об этом мне хотелось бы узнать подробнее, – пробормотал он. – Но как-нибудь в другой раз, без свидетелей. Сейчас у меня нет особого желания покинуть это уютное местечко и тащиться на другой конец города, но я связан обещанием доставить эту юную леди в небольшой ресторанчик «У Джо», где она отведает несравненных каменных крабов. После чего последует еще один марш-бросок на шоу с Корал Гейбл, которое не терпится увидеть. К сожалению, еще не наступило то счастливое время, когда озарение свыше просветит театральных продюсеров, что позднее окончание представления – самый верный способ обеспечить ему враждебный прием у той части публики, которая любит плотно и со вкусом поужинать…

– Не беспокойтесь обо мне, – добродушно напутствовал его мистер Мейсон. – Я побуду здесь еще немного и заодно продолжу свое образование в области математики.

– Постарайтесь только, чтобы плата за обучение не оказалась чрезмерной, – фамильярно напутствовал его Темплер.

И только потягивая белое испанское вино в ожидании, когда подадут крабов с бутылочкой «Вимема Гевюрцт-раминера», Саймон понял, как легкомысленно он поступил.

– Надеюсь, папа будет вести себя разумно, – сказала Хильда.

– А есть какие-нибудь сомнения? – спросил Святой. – До старческого маразма ему еще довольно далеко.

– Он человек азартный, увлекающийся. И не забыл, что тридцать лет занимался статистикой в страховой компании. Конечно, это всего лишь приукрашенная форма счетоводства, но мой отец считает, что это дает ему право высказывать свое мнение по любому вопросу, связанному с математикой, и ему будет трудно удержаться в стороне от спора в баре.

– Думаю, большого вреда это не принесет… Надо признать, ничего подобного мне в голову не приходило. Похоже было на обычный спор у стойки, все несли какую-то чушь по поводу вероятности… Кстати, а не посчитать ли нам действительную вероятность для такого случая.

Перевернув меню, он стал что-то писать шариковой ручкой.

– Вы в самом деле можете оценить их шансы? – удивилась Хильда.

– Не секрет, что я получил старомодное образование – сплошная отвратительная зубрежка и никаких скидок на футбол или музыку. Мне кажется, я мог бы разобраться в этом деле.

– Тогда все объясните мне. Ведь я даже экзамен по домоводству завалила.

– Посмотрим. Первый игрок может, как уже говорилось, родиться в любом из двенадцати месяцев. В каком месяце вы появились на свет?

– В апреле.

– У следующего парня остается только одиннадцать месяцев, что явно не учитывал тот горлопан в баре.

– Похоже на правду.

– У третьего всего десять и так далее.

– Ну, пока даже мне все ясно. Для четвертого останется только девять месяцев, а для шестого – семь. Но…

– В соответствии с теорией вероятности, только не надо спрашивать меня почему, чтобы найти вероятность совершения события, надо не складывать отдельные вероятности, а перемножать их. Вот так.

И он написал на обратной стороне меню:

11 10 9 8 7

12 * 12 * 12 * 12 * 12

– Не забудьте, мы еще собирались на шоу, – заметила она.

– Ну, это не отнимет много времени.

После несложных вычислений у него получилось:

385

1728

– Прекрасно, – задумчиво протянула Хильда. – Но каковы же теперь шансы?

– Теоретически это означает, что из тысячи семисот двадцати восьми шестерок игроков только в трехстах восьмидесяти пяти комбинациях все игроки родились в разных месяцах, то есть в этом случае мистер Горлопан проиграет пари. Если из тысячи семисот двадцати восьми вычесть триста восемьдесят пять, получится одна тысяча триста сорок три. – Святой округлил в уме цифры и присвистнул. – Выходит, шансы, что по крайней мере два игрока родились в одном месяце в три с половиной раза выше. А все считали его дураком, когда давал два к одному! Да, этот парень далеко пойдет!

На ее лице на мгновение появилось обеспокоенное выражение, но Хильда тут же овладела собой.

– Надеюсь, эти рассуждения не слишком отличаются от занятий статистиков в страховых компаниях. Папе, вероятно, такие вещи знакомы, не так ли?

– Надеюсь, – отозвался Темплер, но остаток вечера прошел без той беззаботности, которая отметила его начало. И даже его очаровательная спутница ничем помочь не могла. Святой чувствовал, что спорщик из бара отеля «Интер» принадлежит к древнейшему и изобретательному племени мошенников. Подобный тип, который строит всю интригу на математике, Темплеру еще не встречался.

Подозрения усилились, когда он встретил этого дельца на следующий день. После пары часов, проведенных на пляже, он отправился на поиски чего-нибудь освежающего и сразу заметил его за одним из столиков у бассейна, выставившего на показ свою грушеобразную фигуру в цветастых гавайских шортах. Он разглагольствовал в компании прыщавого молодого человека и двух пожилых дам довольно чопорного вида.

Столик, как и все остальные на террасе, был накрыт пестрой скатертью с синими, красными и белыми полосками трехдюймовой ширины. Мистер Вей щелчком подбрасывал сигареты на пару футов над столом, а затем они в беспорядке падали на полосатую скатерть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю