355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:17

Текст книги "Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Глава 6 – Новое начало.

Часть 1.

"...Мирра была очень расстроена тем, что ей так и не удалось увидеть того, о ком она мечтала так долго и отправилась на север. С тех пор они никогда не..."– книга выпала из ослабевших рук Кальвина, когда сон все– таки сморил его. То, о чем он читал, мягко перетекло в легкий обрывочный сон. Но им ему не удалось наслаждаться долго. Тот сон стал похожим на настоящий кошмар, в котором чернота душила его, забиваясь в нос и обвиваясь вокруг лица и шеи. Захлебываясь, Кальвин пытался избавиться от ее шелковых пут, а потом начал тонуть. Отчего-то он тонул в ворохе одежды, и это было самое страшное. Одежда, которая утягивала его на дно. "Помогите!" – пытался закричать он, но в этот миг один рукав рубашки попал ему в рот, и он захлебнулся. Отплевываясь и размахивая руками, он проснулся, вскочив на ноги. То, что душило его, оказалось целым ворохом настоящей одежды, укрывшей его с головой.

– Подъем! – в этот миг Гвен опустила на его голову книгу, что он читал. Жуть какая,– он потер глаза. Смесь истории из легенды и реального мира... Гвен как обычно не церемонилась с ним, уже вовсю прыгая по их и так маленькой комнатушке, к тому же совершенно одетая.

–Что это такое? – спросил он, отодвигая в сторону всю кучу одежды.

– Это от него,– ткнула через плечо девушка, показывая на стену у дверей. Только теперь Кальвин заметил еще пару заплечных мешков или скорее сумок, выполненных из настоящей замши. Бока их внушительно топорщились. Подойдя к одному из них, Кальвин развязал тесемки, заглянув внутрь. Глаза его округлись. Провизия? Чего там только не было, все аккуратно упаковано на армейский манер. И еще много всего, что могло бы понадобиться в долгом путешествии. Во втором, как, оказалось, было почти то же самое. До того ходившая по комнатке Гвен, резко остановилась и, решительно подойдя к одному из мешков начала методично вытряхивать его содержимое.

– Это все во второй,– скомандовала она Кальвину. А сама принялась укладывать в освободившееся место какие-то мешочки и баночки. Принюхавшись, Кальвин уловил тонкий аромат.

– Это что еще?

–Знаешь ли, если тебе кроме твоих книг и того, что на тебе ничего не нужно, то я девушка, и мне всегда нужно поддерживать свою красоту.

– Красоту? – приподнял бровь Кальвин, за что получил презрительное хмыканье.

– Конечно, тебе никогда не оценить всю ее глубину. Но мы отправляемся в Ксанаду, а говорят, тамошние мужчины очень элегантны. Не чета некоторым.

– Что, Ксанада? Почему Ксанада? Кто это решил!?

– Здесь все сказано. Ты верно не слушал.– Перед носом Кальвина оказался лист бумаги, опустив глаза, он увидел королевскую подпись. От Сая? Там говорилось следующее: "Друзья, отправляю все, что может вам понадобится. Кроме этого еще двести лир золотом на дорожные расходы, а также новую одежду для вас обоих. Отныне вы назначаетесь официальными послами доброй воли в королевстве Ксанада. Вашу настоящую миссию, думаю, вам не стоит напоминать. Приписка для Кальвина,– слушай Эвенку, у нее есть более подробные инструкции. Если найдете что-то интересное, Эвенка знает, как связаться со мной. Удачи в пути и деле. Король Астала, Сай Валентайн..."

– Король,– хмыкнул Кальвин.– Наглый эксплуататор,– пробурчал он.

– Разговорчики! Не забывай – я подданная короля, а ты мой слуга, поэтому, подчиняешься, прежде всего, мне, а потом королю. Да, и почему ты еще не одет? Не успеешь за пять минут, отправляемся без завтрака! – Гвен топнула ножкой, остановившись посреди комнаты, уперев кулаки в бока. Только теперь Кальвин разглядел, что на ней была совершенно иная одежда. Раньше она никогда не надела бы нечто подобное. Темно изумрудного цвета короткий запашной халат, такого же цвета полусапожки и светло – голубые бриджи. Ее волосы были уложены в толстую косу, в виде венка обвивающего голову. В ушах покачивались серьги из чистой яшмы.

– Твой наряд...

– Что в нем не так? – нахмурилась девушка.

– Нет-нет, я ничего такого не имел в виду. – Кальвин почесал щеку, и обезоруживающе рассмеялся.– Просто думаю, он немного более вызывающий, чем ты обычно носила.

– Ты так считаешь? – как-то слишком равнодушно произнесла девушка.

– Да, нет, забудь.

– Забудь, значит? Значит, "да нет"? Отлично,– круто развернувшись, Гвен принялась вновь молча собирать вещи. Настолько молча, что в комнате повисла гнетущая звенящая тишина. Кальвин не понял в чем тут дело, но судя по виду девушки, та была по-настоящему расстроена. Ну разве кто-то способен понять женщину, тем более такую удивительную, какой была Гвен Кларио?

– Все, время вышло! – вдруг закричала Гвен. Кальвин успел подумать, что не к добру разгорелся этот нездоровый блеск в ее глаза.

– Раз, два, три, на выход! – радостно воскликнула девушка, выхватив из-за спины два веера, и прицельным броском срезала две пряди волос с головы Кальвина.

– Ты что?! Совсем сдурела! – заорал он, ощупывая голову и пригнувшись.

– Как, ты еще здесь? – гордо прошествовав мимо него, она недовольно оглянулась.– Когда Гвен говорит что-то делать, просто выполняй,– двенадцатое правило кодекса моей страны.

– Там вроде всего 11 правил,– задумался Кальвин.

– А сейчас стало двенадцать,– топнула ногой Гвен,– взял вещи и вперед.– Мастер Нельф, Велька, доброго вам здоровья и удачи в делах,– прокричала счастливая девушка остолбеневшим на пороге спросонья хозяину и его внучке.

– Ага, до свидания,– вяло отозвался Кальвин, взваливая на себя оба заплечных мешка. Лицо его перекосилось. Похоже, мешочек со снадобьями Гвен весил, по – крайней, мере раза в два больше, чем их общие запасы. Все еще улыбаясь, и махая на прощание рукой, Кальвин с тоской думал, что завтрака ему не видать до обеда, а то и дольше.

–Не отставать! – скомандовала Гвен.

– Да, госпожа, как скажете.

Часть 2.

(Тремя неделями позднее...)

–Да, госпожа, как ска...– договорить Кальвину не дал очередной сгусток похожий на сжатую шаровую молнию, брошенную им в спину. Точнее, целый рой этих молний. Словно дикие разъяренные пчелы те катились за ними по склону высокой поросшей низкими корявыми сосенками горы. – Влево, нет, сейчас вправо! – кричал Кальвин. Девушка, петлявшая, словно заяц впереди него, ловко отскакивала в сторону. И в то же время, пятки Кальвина пару раз ужалили-таки эти разряды, пока он пытался угадать, куда в следующий раз ударят разряды. Точнее, ему снова приходилось использоваться свою силу Предвидения. И при этом Гвен вовсе не посчитала нужным облегчить груз двух рюкзаков на его спине. Пару раз Кальвин все же терял равновесие, и после этого кубарем прокатившись по склону несколько десятков метров, ухитрялся-таки оказываться впереди девушки, хотя и ненадолго. Проклятие, ну и высокая же эта гора. Оглянувшись, Кальвин поморщился, расстояние между ними и преследователями ничуть не увеличилось. Кто мог бы подумать, что эти типы могут так проворно передвигаться в этих своих тяжеленных на вид кирасах. Да еще и в такую жару. И как до этого дошло?

– Кальвин, почему нас преследуют королевские солдаты Ксанады? – бросила ему через плечо Гвен. Она еще и шутить успевала при таких критических обстоятельствах.

– Откуда мне знать! Сама скажи.

– Ты кивнул, выслушав мой план.

– Так точно.

– Потом... ты зашел в таверну.

– Так точно.

– Потом заорал, что все солдаты Ксанады подлые трусы и изменники.

– Так... наглая ложь! – от возмущения таким несправедливым обвинением, Кальвин снова едва не споткнулся, но все же ухитрился потерять один рюкзак, который теперь катился по склону впереди бегущей парочки.– По-моему это ты пыталась соблазнить их командира, а потом назвала его похотливой скотиной.

–Минус одно очко. Останешься сегодня без обеда.

– Гвен!!!

–Я скажу, как все было,– весело прокричала девушка, прыгая по огромным валунам, видимо намытым на этот слон столетия назад.– Разумеется, после твоего заявления, солдаты не могли позволить себе остаться в стороне. Ведь ты оскорбил честь их страны и их собственную. Они потребовали от тебя удовлетворения. Все вместе. Но ты, как и полагается трусу, просто указал на меня, сказав, что драться с ними не собираешься, но готов уступить им меня на ночь в качестве компенсации.

– Да как у тебя язык поворачиваться...– поперхнулся воздухом Кальвин, ловко подхватывая на бегу катившийся рюкзак и прибавляя скорость, что, казалось, было невозможно. – Разве это был не наш план, заставить их ввязаться в драку и спровоцировать использовать заклинание второго или третьего уровня?

– Не совсем верно. План был....– идиот! – веер со свистом пронесся над головой Кальвина.

– Ты что?! – заорал Кальвин, бросившись на землю. Но, оглянувшись, увидел, как один из преследователей, по-видимому, вырвавшийся вперед, со стоном уронил стрелу, наложенную на тетиву лука. Гвен спасла его.

– Извини, рука дрогнула,– объяснила девушка. С радостью Кальвин увидел впереди себя подножие горы, а за ней, крутой обрыв. С той стороны доносился знакомый шум, но пока он не мог понять его источник. Но правда состояла в том, что солдаты Ксанады действительно оказались в первой попавшейся на их пути приличной таверне, не меньше тридцати человек, все хорошо подготовленные воины и среди них было, по – крайней, мере половина офицеров. Но вместо того, чтобы использовать высшие ступени магии, их приняли за обыкновенных нарушителей общественного порядка. Солдаты к тому же явно были навеселе, и поэтому вместо того, чтобы вызвать городскую стражу, весь отряд с гиканьем и азартом охоты в глазах погнался за ними. Так они и бежали от самого безымянного городка, в который так неудачно зашли. Так, по – крайней мере, считал сам Кальвин.

За последние два дня им не удалось узнать ничего, кроме двух заклинаний первого уровня по вызову ветра не ураганной силы и легкого затемнения. Включая эти шаровые молнии, которые, как оказалось, были всего лишь сочетанием двух заклинаний "в поисках защиты" и "в ожидании далеких звезд", которые здесь назывались соответственно "...хранителя" и "...силы молнии", Кальвин не считал, что то, что они узнали это стоило таких усилий. Он весь взмок, пробежав по такой жаре всю эту проклятую гору. И что самое худшее, эти солдаты, кажется, принимали их за простую дичь, которую не грех и загнать в угол или просто поджарить. На них не считали нужным тратить что-то большее, считая их слабаками. А главное, Гвен наотрез запретила ему использовать какие-либо заклинания. Сама-то во всю пользовалась своими веерами, которые время от времени подкашивали, словно сноп сена, слишком поддавшегося азарту погони солдата. За это короткое время знакомства с Ксанадой, Кальвин успел понять лишь одно,– если в Риокии все были просто помешаны на верховенстве закона и судах, то в Ксанаде понятие чести было какое-то гипертрофированное. Излишняя обидчивость и вспыльчивость ее жителей были выше всякого понимания. Единственное, что было позволено Кальвину его строгой "госпожой" – прибегать к Предвидению. Все, что они могли,– просто уворачиваться от летящих в них разрядов. И не надоедает же им,– Кальвин еще раз оглянулся и взвыл. Глаза солдат горели нешуточным азартом, распаленные погоней и проворством их жертв, а может и количество выпитого ими до того играло не последнюю роль.

– И на последок, Кальвин, ты будешь мне должен,– заявила Гвен. Круто разворачиваясь на каблуках, она встала, подбоченившись. Поднеся пальцы к губам, она скользнула по ним, а затем как бы невзначай поправила выбившуюся прядь. Солдаты едва не попадали по склону мимо них, остолбеневшие от такого зрелища.– За это придется заплатить! – с задорным блеском в глазах, Гвен выхватила свои веера и выбросила их вперед по сложной траектории, прошептав что-то, чего Кальвин не расслышал, неужели...– не хуже загнанного зайца Кальвин сделал прыжок в сторону, в отличии от солдат, которые еще явно не поняли, что здесь происходило. Веера, подхваченные прилетевшим невесть откуда порывом ветра, мгновенно превратились в смертоносных и очень опасных насекомых, живые лезвия. Все кирасы и доспехи бравых воинов оказались разрезанными на куски, заодно вместе с исподним, опешившие. Растерянные, они мгновенно забыли про все свои молнии, больше озабоченные тем, как бы хотя бы немного прикрыть себя теми лохмотьями, что еще остались на них.– Извините, но двенадцатое правило кодекса моей страны не позволяет мне показывать свою красоту незнакомцам,– улыбнулась Гвен.

" Погодите-ка, разве двенадцатым правилом не было..."– невпопад подумал Кальвин.

– Бежим! – рука Гвен схватила его, другой она ловко поймала вернувшиеся к ней бумерангом веера и понеслась по склону, ставшему теперь почти пологим.– Держи вещи,– прокричала она. Если потеряешь, будешь вылавливать сам.

– Вылавливать что? – задыхаясь просипел Кальвин, и тут нога его больше не нашла почвы под собой зависнув в пустоте.

– ААААА! – с диким криком он уносился вместе с рюкзаками и Гвен в бурлящий под ним в двадцати метрах поток. – Горная река!!!! Гвеееен!

–Не бойся, я с тобой. Мы ведь выживем,– на миг лицо девушки оказалось совсем близко к его. Она не улыбалась, Кальвин видел лишь ее огромные глаза, в которых светилось безграничное доверие и надежда. Она обхватила его плечи, прижавшись к его телу. Если бы не свистящий в ушах ветер, Кальвин бы непременно залился краской.

– Мы... выживем, непременно,– прошептал он в ответ. Действительно, он видел это, видел, но как бы он хотел, чтобы это падение не кончилось так скоро. Вода врезалась в него, рюкзаки мгновенно потянули его за собой. Кальвин начал погружаться на дно, засасываемый стремниной. Руки Гвен отпустили его за миг до того, как он упал в реку. Тонуть она явно не желала вместе с ним, как и помочь. Ноги Кальвина коснулись скользкого каменистого дна, и прежде чем течение перевернуло его вниз головой, Кальвин с усилием оттолкнулся от дна и устремился к поверхности воды, туда, где был свет. Рюкзаки тот час же налились свинцовой тяжестью. Воды реки были оглушающее-ледяными, а течение невероятно быстрым. Отплевываясь и хватая воздух, как рыба, выброшенная на берег, Кальвин вынырнул на поверхность. В этот краткий миг он успел заметить в десяти метрах по левому берегу какую-то корягу, прежде чем он снова начал погружаться под воду. "Ни за что не отпущу",– решил Кальвин, покрепче прижимая к себе рюкзаки. Несколько удушающе – страшных мгновений, полных отчаянной борьбы за глоток воздуха, и вот он снова на поверхности. Рука рванулась вперед и мертвой хваткой ухватилась за корягу. Спасен, слава Древу,– подумал он. И тут он увидел нечто невероятное, на берегу сидела Гвен, выжимая свои намокшие и распустившиеся волосы. Она безо всякого интереса смотрела на него.

– А, значит, ты все-таки выжил.

– Гвен... не хочешь помочь мне?

– Мне нужно уложить волосы,– равнодушие девушки просто таки убивало. Но главное, с ней все в порядке. Сердце Кальвина затопило облегчение, с усилием он подтянулся, закидывая на берег поочередно оба рюкзака, а затем кое-как выбравшись сам. Он оглянулся назад, и присвистнул. Гора казалась теперь такой маленькой, ее верхушка зеленела, скрываемая отвесным берегом на другой стороне. От их преследователей не осталось и следа. Сколько же их пронесло течением?

– Аххх, я уж думал, что умру,– выдохнул Кальвин, распластавшись на спине, и нежась под ярким полуденным солнцем.– Знаешь Гвен, я тут подумал, пока плыл.

– Да? – голос девушки прозвучал чуть приглушенно, она расчесывала свои волосы гребнем из панциря черепахи. Кальвин, скосив глаза, в пол глаза любовался тем, как солнечные блики играют на длинных поблескивающих влагой прядях.

– Мы путешествуем уже не первый день, мы встречались с разными людьми, среди них были и умелые воины, защитники страны. Так почему все, что мы смогли узнать – лишь несколько паршивых заклинаний низшего уровня? Сай явно не это имел в виду. Может нам стоит изменить стратегию?

– Моя стратегия всегда бывала верной. Это ты провалил весь план своими глупыми действиями.

– Может мы просто не там ищем? – спорить и ругаться с Гвен Кальвину сейчас не хотелось, ему вообще ничего не хотелось, кроме как лежать на солнце и просто дышать и чувствовать , что он жив.

– А знаешь, может в этом есть доля истины,– неожиданно быстро согласилась девушка, что вызывало нехорошие подозрения у Кальвина.– Я знаю, в чем твоя ошибка. Мы искали заклинания высших уровней в деревнях и среди всякого сброда. Но ведь даже такому простофиле как ты должно быть очевидно.

– УУ?– протянул Кальвин.

– Заклинания высшего уровня нужно искать на самом верху.

–А?

–Решено, – управившись со своими волосами и выжав свою одежду, Гвен подняла палец к небесам,– мы направляемся в столицу. Кальвин, эй Кальвин очнись? – солнечный свет заслонило лицо Гвен, склонившейся над ним. Это было приятно, но глаза открывать все равно не хотелось.– Очнись, я сказала! – звонкая пощечина заставила Кальвина подскочить.– Ты слышишь, мы отправляемся в столицу. Тебе предстоит важнейшая миссия, мне больше некому доверить ее.

– Миссия?

–Именно,– Гвен сжала кулаки, лицо ее приняло наигранно серьезное выражение,– я поняла, почему мы до сих пор не нашли заклинания высших уровней в Ксанаде. Мы не искали лишь в одном месте, где они точно обязаны быть.

– Да, и...где же,– Кальвин потирал горевшую щеку.

– Во дворце короля!

Кальвину захотелось рассмеяться, но кажется, момент был не подходящий. К его полнейшему отчаянию, девушка была совершенно серьезна. Ну вот, теперь они станут еще и государственными преступниками. Разве это имел виду Сай, когда назначил его Послом доброй воли. Где здесь добрая воля???

Часть 3.

"Найти и проследить за Кальвином Рейвеном, подозреваемым в покушении на короля Астала Сая Валентайна. Предположительное направление,– Ксанада. При себе может иметь опасное оружие или заклинания нового неизвестного свойства. Изъять и допросить по всей форме. О результатах сообщить лично. В случае неповиновения..."– руки Сая смяли и скомкали документ, что он писал. От резкого движения, чернильница, стоящая рядом, опрокинулась, золотая лужица медленно растеклась по столу. В раздражении Сай отбросил от себя лист бумаги.

–Что я делаю... Ведь это же Кальвин,– прошептал он, сжав переносицу, Сай зажмурился от внезапно нахлынувшего на него головокружения. Ему не давали покоя мысли о Лантисе и Зоаре. И после всего этого теперь еще и это злосчастное указание. Он верил, он все уже решил, так было необходимо, чтобы замолчали все те, то кто был заинтересован в том, чтобы свалить вину за все произошедшее на его друга. О втором преступнике, который и был главным, им тоже было известно, но того преступника,– где его искать? А Кальвин, этот глупый идиот, и не считал нужным ни скрываться, ни оправдываться. И то, что Сай назначил его лично Послом Доброй воли, лишь усугубило его положение. Он сам своими руками... Поэтому, сейчас Сай был не в том положении, чтобы спорить, пока настоящий преступник не был найден и наказан по всем законам, Кальвин оставался единственным, на кого падала вся вина за то, что произошло в кабинете короля. И маркизу Салавею с графом Эридиа не составит особого труда, чтобы найти даже нужных свидетелей, которые укажут, что лично видели, как Кальвин готовил нападение на короля. Найти истинного преступника? Но кто в королевстве окажется способным на это? Клайм – умелый воин, но не более. Лантис – он никогда не занимается ничем, что не было бы связано с его непосредственными функциями. Сай отчаянно понимал, что ему необходим кто-то еще, но где взять такого человека? Если так пойдет и дальше, то Кальвина придется...

– Ваше величество, это Рэй Нордис,– в дверь постучали.

Сай быстро отнял руку от лица, и принялся стирать чернила со стола носовым платком.

– Входи,– позвал он через несколько секунд.

– Капитан Нордис по вашему приказанию прибыл,– бывший командир отряда Лилии отдал честь Саю и замер на пороге. Это был стройный, еще моложавый мужчина средних лет со светлыми, но не золотистыми, а скорее цвета опавшей листвы волосами, коротко подстриженными на армейский манер. На нем были надеты неопределенно – зеленоватого цвета туника, подпоясанная широким кожаным ремнем, и узкие обтягивающие штаны -черные, заправленные в начищенные до блеска высокие голенища сапог со шпорами. Свет карабкающегося по небосводу солнца проник сквозь окна спальни короля и заиграл на множестве орденов, украшающих грудь бывалого солдата. Его холодные серые глаза никогда не улыбались, этот человек всегда был слишком серьезен, и не различал друзей и врагов, когда дело касалось дисциплины. Сай испытал на себе все особенности его командования, ведь еще совсем недавно он сам, и Кальвин, и Эвенка служили под его началом.

– Проходи,– Сай улыбнулся, хотя сердце его было готово разрыдаться. – Ты нужен мне.– Теперь, Он сам перечеркнул себе дорогу назад. Так было нужно, это был его долг по отношению к Кальвину, по отношению к его стране. Защитить их обоих. Поймут ли эти двое его мысли?

Глубоко вздохнув, Сай спросил прямо:

– Что ты можешь рассказать мне о Кальвине Рейвене?

Левая бровь капитана лишь слегка приподнялась,– это был единственный знак того, что этот невозмутимый человек слегка удивлен.

– Вы спрашиваете меня как бывшего командующего отряда Лилии или как того, кто помнит его с детских лет?

– Я хочу узнать твое мнение, насколько он опасен.

– Опасен? А... понимаю, эти слухи. Если говорить о его силе, он прекрасно владеет всеми видами заклинаний трех ступеней.

– Расскажи мне о другой его силе.

– Другой? Вы имеет в виду его особенность?

– Мне нужно твое мнение. Насколько сильна его способность к предвидению?

– Разве ваше величество не были другом Рейвена?

– Это правда, поэтому, я не часто видел ее проявления. Но возможно ты как его непосредственный начальник...

– Впервые я встретил Кальвина, когда ему было четырнадцать лет. Через некоторое время, во время тренировочного сражения я впервые понял, что он использует не только магию. Точнее, он использовал магию странным способом.

– Значит?

– Полагаю, когда он использует даже самые простые заклинания в бою, он уже наперед знает, какой ущерб они нанесут или не нанесут противнику. Фактически, ему нет нужды прибегать к более высоким уровням магии, если он уверен, что сможет принести максимальный урон, используя в нужный момент нужное заклинание.

– Но ты сражался с ним, ты сможешь справиться с ним с одиночку?

– Полагаю да, если понадобится. Ведь Кальвин избегал применения этой своей силы. Она не нравилась ему, как он говорил. И тогда у меня появилась эта мысль, что если Кальвин принадлежит к так называемым Детям Хаоса.

– Дети Хаоса? – встрепенулся Сай,– Нет, не думаю, что это так. Хорошо, этого достаточно. Прости, что задаю тебе такие странные вопросы. А теперь, зачем я вызвал тебя.– Вздохнув, Сай взял новый лист и, быстро набросав несколько строк, молча протянул его Нордису.

Когда тот прочел текст, его взгляд расширился.

– Что это?– спросил он.

– Мне больше некого просить об этом. Пожалуйста, я прошу тебя, выполни мою просьбу.

– Но это же...– взгляд Рэя Нордиса потемнел.– Неужели это из-за того инцидента в кабинете вашего величества? Но вы могли допросить его сами, просто поговорить с ним, я никогда не поверю, что Кальвин...

– Я тоже,– прервал его Сай, взглянув прямо в глаза. От этого взгляда опытный воин Рэй Нордис вздрогнул.– Поэтому, я прошу тебя, Кальвин Рейвен не должен вернуться в Виеру. Он выполняет задание по моей просьбе. И когда он закончит его, он должен расхотеть возвращаться. Единственный способ для этого,– лишить его этой возможности.

– Думаете, Кальвин поверит в это? – Рэй Нордис поднял лист.

– Это я оставляю тебе. С ним еще и Эвенка,

–С ней могут возникнуть сложности.

–Сделай все, что сможешь. Все это – ради их же безопасности. Я не могу им позволить вернуться в такое время. Не пока я настолько слаб, что не могу чувствовать себя в безопасности в собственном дворце. Сделай все, чтобы заставить их задержаться вне пределов Астала как можно дольше, по крайней мере. Прошу, эту миссию я могу доверить только тебе, капитан.

Лицо Рэя Нордиса окаменело. Наконец, он опустил лист, и, отсалютовав, произнес:– Слушаюсь, ваше величество. Я выполню ваш приказ.

– Прости, что взваливаю на тебя эту ношу,– тихо произнес ему вслед Сай. Замерев на полушаге, капитан также тихо склонил голову:

– Мне тоже, Сай.– И вышел за дверь.

– Проклятие, – листы разлетелись по столу,– Проклятие, проклятие! – шептал Сай, сжимая до боли край стола.– Почему я настолько слаб... Я ничего не могу изменить. Ничего...

Часть 4.

– Ты отстаешь!

–Да нет же, я иду как могу быстро, но видишь ли эти рюкзаки...

– Отставить жалобы!

– Так точно, госпожа,– шутливо отозвался Кальвин, но все-таки он действительно чувствовал себя не слишком хорошо. Голова была будто набита ватой, а глаза слезились, он то и дело чихал, хотя сегодня был пасмурный день. Неужели он умудрился подхватить простуду после купания в той реке? К сожалению, кажется единственным, что Сай не догадался прислать им, были лекарственные порошки и травы. Вдобавок к тому же, судя по прилипшим ко лбу волосам, у него еще и жар начинается.

– Мы опаздываем,– через несколько километров Гвен топнула ножкой, и, скрестив руки на груди, терпеливо ждала его на развилке дорог. Слева вдалеке виднелась какая-то деревушка, судя по указателю на деревянной табличке на развилке, это была Таледа. Другой же, ведущий на право, сообщал, что столица Ксанады – Торквемада расположена всего в двадцати километрах. Но Кальвин отчего-то смутно представлял себе, как он сможет добрести хотя бы до следующего километрового указателя. – Эй, не пытайся уверить меня, что эти ничтожные рюкзаки на твоей спине весят намного больше моих вееров.– Рука Гвен предупреждающе потянулась за спину, и тут ее лицо стало озабоченным.– Что с тобой? – голос Гвен изменился. Быстро подойдя к плетущемуся за ней Кальвину, она не церемонясь скинула с его спины груз и повалила его на траву. Одна ее рука легла на грудь Кальвина, другую она приложила к его лбу, прицокнув языком: – У тебя жар, неужели я перестаралась с наказанием? – прошептала она себе под нос, закусив губу.– Мне не к чему такой помощник, который падает без сознания от простой простуды. И все-таки... Эй, Кальвин очнись, очнись Кальвин, не оставляй меня здесь одну! – закричала Гвен и начала хлестать его щекам.

– Я... еще жив,– слабо проговорил Кальвин. Несмотря на то, что от каждого ее удара щеки горели огнем, но ее рука была такой прохладной, та, что касалась его кожи.

– И как ты умудрился,– проворчала Гвен.– Хорошо, у меня нет времени ждать пока ты поправишься или умрешь естественным образом.

– И на том спасибо,– вяло улыбнулся Кальвин.– Но, кажется, у нас нет обычных лекарств.

– Поэтому нам нужен необычный способ, предупреждаю, я не стану жалеть тебя.

– Я и не жду ничего подобного.

– Сейчас спи,– Гвен положила свою ладонь на его лоб.

–Эй, я не думаю, что это...– помимо воли глаза Кальвина закрылись сами собой, неужели он уже настолько лишился сил, что способен заснуть от прикосновения руки Гвен? Однако, перед тем, как провалиться в сон, Кальвин успел заметить нечто странное,– будто за спиной Гвен выросли изумрудные крылья, а ее лицо вдруг стало каким-то другим, не ужасным, нет, каким-то... немного не ее собственным, ведь у Гвен не могло быть странного узора на левой стороне лица, да и ногти она никогда не выкрасила бы в такой ужасный зеленый цвет. Наверное, это просто горячечный бред,– подумал он и провалился в сон.

Часть 5.

–Не спать!!!! – крик Гвен и последовавшая за ним хорошенькая встряска мгновенно заставили Кальвина придти в себя. Но открывать глаза не хотелось, ведь казалось, он сомкнул их всего на миг, а еще ужасно хотелось пить.

– А, Гвен, ты стала прежней...– прохрипел он пересохшими губами.

– Естественно, я прежняя,– недовольно сказала девушка, бросив его обратно на траву. -Какой еще я могу быть? Вот, держи,– она плюхнула ему на грудь флягу с водой, от чего Кальвин закашлялся.

Кальвин сделал несколько больших глотков, и тут же ощутил себя лучше. Нет, намного лучше,– приложив ладонь ко лбу, он понял, что от жара не осталось и следа, ровно как от слез и всех других признаков простуды. Действительно, должно быть женские прикосновения и верно обладают целительной силой. Хотя, быть может, Гвен все же испытала на нем какие-то свои тайные снадобья или воспользовалась заклинанием, не известным ему, пока он спал. Ведь девушка помимо цветоводства еще интересовалась медициной, всегда.

–Разве мы не торопились? – Кальвин с интересом следил за тем, как Гвен достает из рюкзака дорожный паек.

– Ну, раз ты вздумал спать среди белого дня прямо у дороги, почему бы нам заодно не пообедать. Я рассчитываю, что если остановок не будет, к вечеру мы доберемся до Торквемады. Вот,– она протянула ему платок, на котором были уложены аккуратные порции еды.

– Ты такая заботливая,– ехидно усмехнулся Кальвин.

– Замолчи и просто ешь,– отчего-то разозлилась Гвен.

Пожав плечами, Кальвин, порывшись в мешке, нашел недочитанную книгу об экономической и политической системе Ксанады, и погрузился в чтение. Действительно, женщин понять трудно. Только что она беспокоилась за его жизнь, а сейчас вновь стала колючей как ежик.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю