355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 14)
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:17

Текст книги "Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)

– Гвен...– напомнил Кальвин.

–Знаю, выбираемся отсюда,– кивнула девушка. Веера взвились в ее руках, Кальвин приготовился прочесть заклинание.

– Не упустите их!

"Странно",– думал Кальвин, пробираясь сквозь беснующуюся толпу, оглушенную на несколько минут его заклинанием "В ожидании весенней грозы...", эти двое, кажется, не намерены вмешиваться. Но совсем недавно они были так уверены в своих силах, или это тоже был какой-то особый порядок? Что там они говорили про Церковь? Что это значит? Что какая-то церковь делала в такой дыре, как Вальц? Да, это была плохая, очень плохая идея вот так принимать приглашение, хорошо хоть они успели вернуть и гребень, и веера. В самый последний миг Гвен схватила украшение со стола. Но вопрос состоял в том, как теперь выбираться отсюда?

Впереди Кальвин увидел выход. Кинув вслед еще одно "В ожидании холодного рассвета...", он дернул Гвен на себя, и ринулся в ту сторону, где в рассеивающихся лучах ослепительного света виднелся прямоугольник двери. Самому пришлось прикрыть глаза рукой. Но, к его разочарованию, толпа быстро сообразила что к чему и устремилась за ними. Более того, то ли слух распространился так быстро, то ли вид двух бегущих людей нездешней наружности действовал на жителей Кренц -Кренца возбуждающе, но очень скоро Кальвин понял, что их методично и планомерно загоняли в угол, отрезая оба пути к окраинам.

–Туда,– решил он, заметив единственный свободный выход,– узкая извилистая улочка, даже без названия. Что-то яркое виднелось на другом ее конце. Как же он ошибался... Он понял, что свалял дурака, когда они с растрепанной Гвен вылетели на довольно узкую площадь, а впереди было только раскинувшееся до горизонта море цветов. Проклятие, они вышли точно к Зоне Промежутка. Что делать?

–Кальвин,– Гвен затравленно оглянулась назад. Там толпа уже заметно замедлила свой бег, видя, что ее добыча остановилась. Он давно уже не помнил Гвен в таком состоянии. Словно загнанная в угол кошка, приняв боевую стойку, она ждала приближения врага,– я уверена, что справлюсь с десятком, но их слишком много, они как крысы. Нечисть, разносчик заразы, как бы я хотела...– в удивлении Кальвин оглянулся на напарницу, и вздрогнул. Но не от того, что за ними неслась разъяренная толпа, а от слабого изумрудного сияния, вившегося вокруг нее. Он уже видел его раньше, и это означало, что контроль девушки над собой медленно отступает. Если быстро что-то не предпринять, Гвен может превратиться в кого-то другого. Это по-прежнему оставалось ее тайной. И именно поэтому, никому кроме него не следовало видеть ее. Одному Древу известно, что те двое решат, заметь они изумрудные крылья, которые довелось ранее увидеть Кальвину.

Он отступил на шаг, другой,– в нос ударил удушающий аромат цветов Зоны Промежутка. Что же делать?! Делать? Этот аромат сбивал с мысли, уводил вновь на край той пропасти, где кто-то с его телом шел по бесконечному полю цветов, выросшим прямо во тьме. Шел к кому-то, кто ждал его впереди, кому-то, запертому в клетке, слишком тесной для такого существа. Но это существо притягивало его к себе неодолимой силой.

– Кальвин, очнись, очнись же! Что ты делаешь!?– удар веера мигом привел его в чувство. Сморгнув, он увидел, что стоит уже почти у самого края цветов, готовый вступить на них. И все же, снова пришло то чувство как при игре в кости, что теперь это вполне возможно. Толпа была уже совсем близко, растягиваясь по небольшой площади и обступая их кольцом.

"Гвен",– подумал Кальвин,– "после этого тебя тоже возненавидят, и посчитают еретиком, но я хочу рискнуть. Ради тебя, мы не должны попасться в руки этим ненормальным..."

– Кальвин!– охнула девушка, но он крепко вцепился в ее руку и дернул на себя.– Ты сошел с ума, отпусти, отпусти же!

– Тише,– прошептал он, крепче прижав ее к себе. Тело ее было жестко напружинено, она сопротивлялась.– Все будет хорошо, доверься мне, как доверяла раньше. Я уверен, в этот раз все будет хорошо.

Едва нога Кальвина вступила на покрытую ярчайшими цветами землю, как все изменилось,– шум пораженной толпы ослабел, сама она как гротеский зверь задергалась и заколебалась, нарушив строй. Ошеломленные и растерянные люди, еще некоторое время потрясали оружием,– кто дубинами, кто ножами. Но вынуждены были молча смотреть, как их добыча уходит за пределы досягаемости.

Зона Промежутка,– пространство недоступное любой жизни, изменяющее любую жизнь, отвергающее и искажающее ее,– естественные границы между странами, удерживающие их такими в течение всех этих веков. Никто не мог вступить на эту территорию и остаться в живых. Оглянувшись, Кальвин увидел, как вперед выступили Сати и Кайо. Оба просто молча наблюдали. Кайо поднял жезл, но Сати опустила его руку, покачав головой. Губы ее шевелились,– она в чем-то убеждала брата.

– Кальвин, я ничего не вижу, здесь полно света, но я не вижу совершенно ничего,– голос Гвен рядом с ним звучал как-то слишком слабо и неуверенно. Кальвин крепче прижал ее к себе и двинулся на юг, туда, где, как он полагал, должна была пролегать дорога, ведущая к пограничному пункту с Ксанадой. И дальше к Асталу. Он не ощущал сопротивления, скорее наоборот, двигаться было чрезвычайно легко. Невероятно прекрасный пейзаж простирался до горизонта, и необычно яркое небо над головой. Они будто плыли по волнам цветов. Хотя на первый взгляд цветы казались одинаковыми, но на самом деле, ни один из них не был похож на другой. Холмы вставали на пути и растворялись еще до того, как они достигали их. Бездонные, абсолютно правильной формы озера, в которых отражалось не менее бесконечное небо, покрывались ледяной коркой, таявшей, едва они миновали их. Словно само пространство было слишком нестабильно, чтобы сохранять свою природу дольше одной минуты. Каждый звук здесь казался слишком резким, до боли в голове, но Кальвин понимал, что Гвен приходится намного хуже, чем ему. Она была абсолютно слепа и беспомощна, как котенок.

"Потерпи, прошу, потерпи еще немного. Скоро все кончится. Прости, ведь я это я втянул тебя в это. Не отпускай мою руку, только иди рядом и с тобой ничего не случится".

В ответ рука Гвен с еще большей силой вцепилась в него. Они шли, Кальвин двигался абсолютно свободно, но он вспомнил тот камень, брошенный им, когда они возвращались из Риокии. Почему тогда все было иначе? Что изменилось?

Часть 2.

Рэй Нордис шел по улицам Виеры. Даже в этот поздний час он по привычке избегал людных мест, предпочитая более тихие и опасные переулки второго и третьего холмов. Районы, населенные преимущественно бывшими моряками и военными,– всеми теми, кто по той или иной причине оказался больше не нужен государству. Даже в дневное время городская стража опасалась заходить сюда, ночью же ни одно окно не отворится, даже если кого-то будут резать.

Улица круто взбиралась вверх. Капитан совсем не удивился, когда из мрака на него выступила группа людей. Все пятеро – поджарые и облезлые, словно стая голодных псов. Они явно не владели магией, полагаясь на длинные морские ножи, зловеще сверкающие в свете луны. Посмеиваясь, они начали медленно приближаться к нему. Оглянувшись, Рэй покачал головой, извлекая арбалет. Еще трое были позади него. Он взглянул вверх на отвесные глухие стены домов, по обеим сторонам узкой улочки и понял,– ему не избежать этой схватки.

Двое убийц позади и впереди него с воплями повалились на землю, когда каждый из точно выпущенных арбалетных болтов попал в их ноги. Он не видел нужды причинять более серьезные травмы этим несчастным. Притихшие, было, бандиты осмелели, увидев, что отбросив бесполезный теперь арбалет, их жертва бросилась вперед.

Как будто он вновь оказался на поле битвы. Когда это было в последний раз? Битва при Аркли... Да, а затем на престол взошел Сай Валентайн и все закончилось. Хотя в бою капитану приходилось использовать магию, но сейчас он не считал нужным применять ее против своего противника. Его короткому мечу потребовалось не больше минуты, чтобы вывести из строя всех нападающих одного за другим. Тщательно вытерев испачканное оружие о куртку одного из поверженных, капитан выпрямился, сунув его за пояс, и позвал:

–Может, теперь я могу увидеть того, кто стоит за ними?

Как он и предполагал, из глубокой тени между двумя домами выступила стройная фигура. Луна, вновь выскользнувшая из-за туч, захватила лишь край его одежд,– насыщенного синего цвета. Он казался еще ярче в ее свете. В глаза сразу бросился бело-синий рисунок пояса и довольно длинные черные волосы, собранные в низкий хвост с левой стороны. Человек был молод, моложе его самого, но во взгляде его холодных глаз не было огонька, свойственного его возрасту. Капитан был уверен, что раньше не встречался с ним. Но даже с этого расстояния в десять метров, он мог ощущать волны крайне опасной силы, исходящей от этого человека.

Глухо рассмеявшись, незнакомец произнес:

– Как и ожидалось от второго клинка Астала. Я впечатлен,– он сделал три хлопка ладонями.

–Кто ты и чего хотел добиться этим нападением?

–Прошу прощения, я – Мизар Фон Грассе, а это нападение было лишь проверкой. Просто хотел убедиться, что моему королю служат компетентные люди.

–Твоему королю?

–И вашему тоже. Мы служим ему вместе. Так, что мы на одной стороне.

–Ты служишь Саю Валентайну? Но я никогда не видел тебя во дворце. Какие у тебя причины нападать на меня?

– Служить можно разными способами. У вас своя работа, у меня своя. Ничего личного. Я не хочу убивать вас, так как уверен, если это произойдет, мой король будет опечален. Поэтому, предлагаю договориться.

–Ты говоришь так уверенно, но кто дал тебе право распоряжаться чужой жизнью?

– О, уверяю, вас, у меня достаточно прав. И не советую проверять границы моих полномочий. Это может плохо кончиться для вас.

– Угроза? – насторожился Рэй капитан.

– Нет, что вы, просто совет. А теперь, прошу простить меня, но я должен завершить миссию и вернуться к моему королю.

– Не смею задерживать,– капитан отступил на шаг, когда человек в синем шевельнулся.

– О, для этого мне нужна всего одна вещь, и она как раз сейчас находится в вашем нагрудном кармане.

Капитан неосознанно схватился за грудь. Никто, только если он не следил за ним с самого Вальца, не мог знать, что при нем хранится кувшинчик с заклинанием.

–Я не могу отдать его. Сожалею, но это было моим заданием, и я обязан доставить его лично.

– Я же думал, что преподнесу эту вещицу в качестве завершающего штриха к своему отчету.

– Придется тебе обойтись одним отчетом, – вздохнув, капитан вновь извлек короткий меч, которым пользовался крайне редко. Он незаметно усилил его заклинанием "В поисках защиты...", и приготовил еще несколько неприятных сюрпризов.

– Полагаю, это означает, что вы не отдадите мне его добровольно?– равнодушным голосом поинтересовался Мизар.

– Ты абсолютно прав,– Рэй Нордис принял боевую стойку собственного изобретения. Но то, что он до сих пор не заметил никакого оружия в руках противника, немного беспокоило. Значит ли это, что он пользуется исключительно магией? Но она была ненадежна в ближнем бою, к тому же в такой тесноте. – Не думай, что тебе удастся так легко справиться со мной, если ты слышал что-то о бывшем капитане отряда Лилии.

– Все закончится очень быстро,– возразил Фон Грассе. С этими словами он поднял в воздух руку, затянутую в черную кожаную перчатку.

"Так и есть, магия",– подумал капитан. Он внимательно наблюдал за его пальцами, пытаясь предугадать по мельчайшим штрихам, в какую фигуру они сложится, исходя из уровня предполагаемой атаки. Но за этим последовало совсем другое:

– "Структура... рассеять",– произнес Фон Грассе, резко опуская руку в направлении Рэя. И тот час же капитан с криком выронил оружие, точнее оно выпало из левой руки, в которой он ощутил невероятную боль. Еще не долетев до земли, оружие рассыпалось сверкающей пылью. Несколько мгновений капитан смотрел на то место, а затем перевел взгляд на ладонь. Там, где еще недавно был средний палец, теперь находился тонкий, ровный, будто прижженный холодом срез. Из места среза не вытекло ни капли крови. Но у капитана не было времени, чтобы задумываться над случившимся.

–"В ожидании вечной зимы я вступаю на этот путь, ледяные стрелы да направят мои шаги. Да обратится все в лед под моими ногами..." -однако, закончить заклинание он не успел.

– Слишком медленно,– услышал он голос Фон Грассе. И затем,– "Случайные флуктуации",– произнес его противник.

На глазах капитана его тело разделилось на еще восемь своих подобий, и все они ринулись на него. Заклинание он успел закончить. Но даже пораженные его ледяными стрелами, копии не падали, а просто исчезали, словно фантомы. На новое заклинание уже не осталось времени. Как мог человек двигаться с такой скоростью!? И в следующий миг ладонь Фон Грассе коснулась груди капитана.

– "Сознание... распад"

Уже меркнущим разумом капитан смог осознать, как кувшинчик был извлечен у него безо всякого сопротивления.

–Черт... тебя... подери...– прошептал он, медленно оседая на мостовую.

– Приятных снов,– голос Фон Грассе отдалялся. – И не держите на меня зла, капитан, я доставлю это в целости моему повелителю.

Часть 3.

–Кальвин....

– Гвен, не спрашивай меня ни о чем.

– Но...

– Гвен, не могу сказать тебе ничего более того, что ты видела, я и сам не понимаю ничего.

– Кальвин...– парень вынужден был все же остановиться, когда Гвен попросту загородила ему путь, схватив за плечи.– Ты... мы шли через Зону Промежутка не меньше часа. Зону Промежутка! Кальвин, это ведь не было просто сном, я все помню, помню слабость, но что-то будто поддерживало меня изнутри. Я уверена, что это твоя сила помогла мне не исчезнуть как тот камень в пруду. Ты видел лица тех, кто нас преследовал? Это ненормально. Нет, это просто невозможно. Как ты это сделал?

– Я же сказал, оставь меня в покое! – Кальвин вырвал руку немного более грубо, чем рассчитывал, отчего девушка едва не упала, но он поддержал ее в последний миг.– Гвен, давай сделаем вид, что этого не было. Я должен подумать и когда найду ответ, я скажу тебе. Мы выбрались, а это главное. Разве у тебя нет более важных дел теперь? – Кальвин вынужденно рассмеялся, подняв палец.– Вернуться в Виеру, к примеру, и задать этому тирану Саю за то, что он отправил нас на такое опасное задание?!

– Но... да, возможно ты и прав. Ты прав, Кальвин. Оставим это.

– Слишком быстро согласилась,– пробормотал Кальвин себе под нос, искоса глядя на напарницу.

– Тогда вперед, в Виеру, чтобы успеть на ежегодную цветочную ярмарку,– там обираются и травницы со всего Астала. Я ни за что не прощу себе, если упущу такой шанс найти редкие медицинские препараты.

– Раньше тебя так не интересовала медицина.

– Теперь интересует,– поспешим, раз мы вернули мои веера, нам больше нечего делать в этом захолустье.

– Да, ты права,– кисло отозвался Кальвин, оглядывая унылую местность. Они шли по дороге, ведущей все дальше от границы с Вальцем, и все дальше от того странного городка Кренц – Кренца. Пока по территории Ксанады. Но он надеялся, что двигаясь так и избегая больших городов, они сумеют как можно быстрее пересечь границу Астала. Была еще одна причина поторопиться. Кальвин хотел поведать Саю о странном религиозном течении, что, кажется, зарождалось в Вальце,– стране, где не верили ни во что и ни в кого, кроме собственных денег и жизни. И об этих двоих брате и сестре, явно занимавших не последние посты в той самой организации. И еще ему необходимо было как можно скорее попасть в королевскую библиотеку. Мысль, что он уже где-то встречал эти термины "Божественная случайность", "Инквизиция" не давали ему покоя, что-то связанное с одной из северных стран. Что-то очень важное.

Часть 4.

Сай поднял голову, услышав тройной стук в двери.

– Войдите,– разрешил он.

При виде появившегося на пороге черноволосого человека, глаза его сузились.

– Ох, не ожидал увидеть тебя так скоро.

– Ваше величество, должно быть, хотели сказать, что не ожидали увидеть меня здесь вообще. Но ваше величество должны запомнить,– Мизар Фон Грассе всегда доводит начатое до конца, и любой ценой.

– О, ты хочешь сказать, что преуспел?

–Этот отчет скажет лучше меня,– с поклоном Мизар положил лист бумаги, испещренный мелким аккуратным очерком.– Здесь заключение о проделанной мной работе. Но прошу отнестись снисходительно к некоторым методам, примененным мною, они были необходимы.

– Я не стану судить о твоих методах...– Сай склонил голову.

– О, разумеется, вас, как короля не могут волновать такие мелочи, главное – результат. Те, кто решил пойти на такой святотатственный шаг, как противостояние вам, мой король, и даже поднять руку на одного из ваших людей, больше не смогут осуществлять свои планы.

– Даже так? – Сай протянул руку, чтобы взять бумагу, и глаза его расширились, несмотря на то, что он контролировал свои эмоции.– Новый король? В Ксанаде! И эта приставка... Фон Грассе,– Сай поднял голову. – Франциз фон Грассе Рейгн,– приходится тебе родственником?

– Это мой младший брат, не родной,– с поклоном ответил Мизар.

– Значит, ты принадлежишь к семье, что имела права на королевский престол? Почему ты не сказал мне об этом раньше?– недовольство скользило в голосе Сая. Этот человек имел слишком много тайн. И слишком похож на Лантиса,– подумал Сай.

– В этом не было необходимости, я не думал, что до этого дойдет.

– Почему то я в этом сомневаюсь. Ты из таких людей, что всегда продумывают все на много ходов вперед. Думаю, ты с самого начала хотел возвести своего брата на престол. Но ответь мне на один вопрос.

– Все, что пожелает мой король.

– Я не твой король,– отрезал Сай.– И все же, с твоими амбициями и умом ты сам мог бы с легкостью занять место своего брата. Почему же ты вернулся в Астал?

Вместо ответа Мизар обошел вокруг стола и опустился на одно колено перед Саем, слегка отклонившимся назад.– Ваше величество, место и положение человека при рождении не должно иметь никакого значения, когда дело касается его судьбы. Я думаю, нет, простите, я свято верю в то, что лишь злое недоразумение не позволило мне родиться в Астале, чтобы служить вашему величеству намного дольше. Будь я рядом с вами с самого начала, вы бы стали королем куда раньше и с меньшими потерями.

– О, ты так самоуверен, но о каких потерях ты говоришь? Я с самого начала имел право на престол как сын короля, хотя моя мать и была подвергнута опале, и я не был единственным претендентом. Но это место могло и должно было стать моим по праву рождения,

Мизар взглянул на певчую птичку, бьющуюся в стекло за спиной Сая. Лучи восходящего солнца проникали сквозь окно, создавая вокруг головы короля золотое сияние.

– Ваше величество подобны это птичке, что борется с судьбой, не желая или не в силах замечать ее препятствия. Хотя вы и не должны замечать их, на пути истинного короля, короля по праву рождения не имеют право вставать никакие препятствия. А мой долг – устранить их еще до того, как они достигнут вашего взора, так я думаю,– ушел от ответа Мизар, и это не укрылось от Сая. О чем именно этот человек мог знать или догадываться? О Зоаре? О Лантисе? Они были слишком похожи. Но если Лантис был уверен в своем влиянии на Сая, то этот Фон Грассе каждым своим поступком словно пытался доказать, что Сай в нем нуждается. Хотя, может быть, это было не так уж и далеко от правды. Этот человек... Перед глазами Сая стояли лица умершей Алии и предателя Криса Энн. Рок, нависший над этими двумя, заставил короля принять окончательное решение.

– Хорошо, я велю составить приветственное письмо с поздравлением новому королю Ксанады,– наконец произнес он.– Ты хорошо потрудился, я ценю твое желание служить мне. Я думаю, ты можешь быть мне полезен. Твое главное преимущество – независимость. Ты не принадлежишь к знати Астала, у тебя нет никаких военных заслуг, ты не связан ни с кем при дворе, о твоем существовании не знает никто. Те, кто был в тронном зале, вряд ли вспомнят о тебе еще раз. Пока я не упомяну твое имя, ты как чистый лист, и я могу возвести тебя на самую вершину и так же легко отказаться от твоих услуг. И при этом я не буду держать ответ ни перед кем. Я не дам тебе никакого поста в министерстве, чтобы у тебя не были связаны руки регламентом, ты будешь пользоваться практически полной свободой, хотя определенная должность тебе все же нужна. Как я уже говорил, ты станешь моим советником. Поднимись,– позволил Сай. Глядя, как грациозно встает этот человек, Сай невольно позавидовал ему. Словно дикая горная кошка, какую он видел в детстве, когда к ним в Виеру приезжал зверинец на колесах из самого Аша. – Для начала я припишу тебя под начало Военного министра Клайма Кольбейна, я представлю ему тебя позднее, в чине адъютанта и моего военного советника. Но это всего лишь для общественности. Но твоей главной задачей будет выполнение моих приказов. И первый из них – ты должен узнать как можно больше о Лантисе Кларио. Скоро ты о нем услышишь.

– И что конкретно ваше величество хочет знать? – уточнил Мизар. Теперь он был внимателен, готовый действовать убить, допросить, смять,– этот человек был опасен, как обоюдоострый меч, о который мог порезаться тот, кто им владеет.

– Все, что он делает, где бывает, чем занимается в свободное время, но главное, следи за чем-то необычным.

– Необычным? – удивился Мизар.

– Не проси меня объяснить простые вещи,– я имею в виду все, что связано с магией, ты ведь должен быть сведущ и в этих материях. Я видел тебя в действии в тронном зале.

– Хотя это далеко от того, что обычно здесь на Юге называют магией, все же благодарю за похвалу, ваше величество,– Мизар вновь поклонился.– Я понял ваши пожелания.

– Пока можешь быть свободен, подойди к управляющей Дане Торн, скажи, чтобы она отвела тебе свободные покои, ты нужен мне всегда под рукой. И передай ей вот это,– Сай быстро набросал несколько строчек на листе бумаги... -Что-то еще? – Сай заметил, что Мизар не спешил уходить.

– Да, если позволите, у меня есть дополнение к отчету.

– Дополнение? Интересно, что же это? – Сай откинулся на спинку кресла, положив подбородок на сложенные руки.

– Кое-что, что попалось мне по пути, пока выполнял задание, думаю, эта безделушка может заинтересовать ваше величество. – При виде извлеченного из кармана кувшинчика с затейливой гравировкой глаза Сая сузились. Поставив кувшинчик на край стола, Мизар отступил на шаг, словно предоставляя королю самому решать о том, что он видит.

Сай протянул руку, коснувшись горлышка кувшинчика, но тут же отдернул, словно обжегшись. На самом деле он показался страшно холодным.

– Что-то не так? Ваше величество? – голос Фон Грассе звучал обеспокоенно.

– Интересная защита,– произнес Сай задумчиво. Разглядывая пальцы, на которых остались слабые золотисто поблескивающие ожоги, он подумал, что Фон Грассе не обязательно о них знать, поэтому больше не рискнул касаться кувшинчика.

– Я нашел его в очень интересном месте. Можно сказать, это дар от моего брата вашему величеству. Сокровища Ксанады, в которых мой брат совершенно не разбирается, как и предыдущий король.

"Сокровище? Совпадение?" – подумал Сай. Он произнес:

– Это действительно весьма ценный подарок, не буду спрашивать, как именно он попал к тебе. Позже я разберусь с этим.

– Я надеялся, что это то, чем ваше величество хотел бы обладать.

Сай бросил на невозмутимое лицо Фон Грассе пристальный взгляд, но так и не смог прочесть, о чем думает этот человек.– Теперь можешь идти.

– Жду ваших приказаний, ваше величество.– С этими словами и еще одним низким поклоном Мизар удалился. Сай уставился на кувшинчик. Кувшинчик, к которому Зоар опасался прикасаться. Может ли это быть...

–Лантис,– позвал он.


Часть 5.

–Сати, ты видела?

–Да, интересный еретик, нужно немедленно доложить о нем Правой руке Синода. Мы возвращаемся в Приору.

– Как скажешь, сестрица Сати,– сунув жезл за пояс, Кайо еще раз вгляделся в поле цветов. Удивительные вещи творились здесь на Юге. Еретики обладающие Предвидением, владельцы Предметов залога, и еретики, способные преодолевать Зону Промежутка. Хотя в его родной Приоре велись исследования в этой области, секретные по большей части, но они до сих пор так и не увенчались успехом. Исследователи Зоны – отчаянные смельчаки отправлялись туда с мыслью о том, что вполне могут не вернуться даже с самого ее края. Кайо коснулся вершины жезла,– на всякий случай поставленная печать очень поможет им в случае, когда придется искать того еретика по имени Кальвин. Да и эта его напарница была не менее интересной личностью. В блюдце Сати она выглядела как сгусток зеленого пламени. Кайо с наслаждением втянул в себя сухой воздух Вальца. Жалкая страна, нуждающаяся во всеобщем покаянии. И хотя местные обитатели показали не слишком сильное рвение к поимке двух еретиков, они еще не безнадежны. Все будет прощено, когда начнется великое очищение этой страны. А за ними придет очередь и других стран. Ксанада, Риокия и, наконец, Астал станут следующими. В Предмете Залога вся та область континента была скрыта золотым сиянием, не пускающим даже подсмотреть краем глаза. А вокруг этого золотого пламени, обжигающего даже в с этого расстояния глаза Сати, вились, словно сторожевые псы, фиолетовые огни. И там таилась куда более глубокая тьма, чем они могли себе представить. Тьма, созвучная миру демонов под корнями Древа, – Хаосу. Кайо был рад, что может служить очищению этой страны вместе с Сати. Он приложит все усилия, чтобы сделать этот континент вновь чистым, залитым сиянием Аттрактора. Это был его долг как инквизитора.

Часть 6.

– Слышал ваш разговор, – как обычно незаметно Лантис Кларио, хранитель королевских секретов, скользнул в кабинет.

– Я и хотел, чтобы ты услышал.

– Для чего? – поинтересовался Лантис. Склонив голову на бок, он разглядывал короля.

– Я не преследую определенной цели. Этот человек, Фон Грассе, пришел ко мне по своей воле, я хочу посмотреть, на что он способен.

– Вижу, ты неразборчив в средствах.

– Довольно,– Сай хлопнул по столу,– я вызвал тебя не для того, чтобы прояснить свои мотивы.

– Тогда для чего?

– Взгляни,– король кивнул на стол, где стоял кувшинчик.

Подойдя ближе, Лантис склонился над ним, подперев подбородок.

– Давненько я не видел ничего подобного,– он протянул руку.

– Осторожнее, кажется, сосуд реагирует на силу Слепого Бога.

– Уже знаю,– на кончике пальца Лантиса появился фиолетовый огонек. Он вырос и обрел форму сложной печати, которая распустилась и обволокла его ладонь в виде экзотической перчатки. Вопреки ожиданиям Сая, герцог легко взял в руки вазочку и повертел в руках. Должно быть, какой-то вид защитного поля. И Сай в очередной раз с сожалением подумал, сколь же мало он сам знает о том, как использовать силу Зоара. – Вижу эта вещь содержит в себе силу одного из осколков. Этот цвет и форма... Не ошибусь, если скажу, что Талиона.

Сай кивнул:

– Я искал именно это. В нем содержится заклинание высшего уровня. Ты можешь расшифровать его?

Со вздохом Лантис поставил кувшинчик обратно:

– Думаю, могу, но не стану делать этого.

Сай подавил в себе желание закричать на этого человека, но сдержался:

– Причина? – спросил он.

– Я ни в коей мере не хотел тебя обидеть,– но пока в этой силе нет нужды. Когда в ней будет необходимость,– я отдам ее тебе.

– Почему ты должен решать, где и когда?

– Потому что совсем скоро это произойдет, я чувствую, как небо на Севере светлеет. Что-то приближается с холодными ветрами.

– Предсказание? – поинтересовался Сай.

– Нет, к сожалению это не в моей компетенции. Сон связан с моей родной страной, поэтому, я могу ощущать общий фон того, что в ней происходит. А Сон граничит с конфедерацией Приоры.

– Надо же, ты не говорил мне об этом раньше.

– Раньше, в этом не было необходимости.

– Лжец.

–...

– Хотя бы покажи мне, как я могу коснуться его. Эта печать...

– Здесь все просто. Все, что нужно,– облечь силу Слепого Бога в другую форму. В моем случае это перчатка, у тебя может быть что-то другое. Главное – намерение того, что ты не собираешься поглощать ее. Сделай ты это с заклинанием без аватара Талиона,– связь нарушится и может случится непредвиденное.

– Значит, мне следует вначале найти самого Талиона.

– Скоро ты услышишь о нем, ведь заклинание всегда сопутствует его источнику.

– Лантис, скажи, какой стране покровительствует Талион?

– Ксанаде, но тебе и так об этом известно.

– Ксанада...– повторил Сай, нахмурившись, и глядя на кувшинчик. "Туда же отправились эти двое. Значит ли это, что они провалили задание?"

Часть 7.

Клайм Кольбейн оглянулся на того, кого он сопровождал по коридору. И вновь отвернулся, состроив кислую мину. Он знал, конечно, что может произойти нечто подобное. Сай был как раз из таких людей. Таких, которые ни за что не упустят человека, если он может принести пользу для дела. Хотя, кого Клайм обманывал, Сай был не просто человеком,– он был королем, на котором лежала ответственность за сотни людей. И Клайм был одним из тех, кто помогал ему нести этот груз. Более того, Сай Валентайн был близким другом генерала королевской армии и по совместительству военного министра Астала – Клайма Кольбейна. Но то, каким образом, порой весьма странным Сай выбирал своих подручных,– оставалось выше понимания Клайма. Он сам всегда был слишком прямолинейным и простым, чтобы ценить человека, к примеру, за то, каким извращенным способом он мог убивать. Но Клайм понимал, что та ноша, которую на него самого взвалил король – управлять сотнями простых солдат и офицеров,– не шла ни в какое сравнение с грузом королевских обязанностей. Но еще и потому, что Сай Валентайн был другом Клайма, он прощал ему все. Сай, разумеется, лучше знал, каких именно и каким образом ему подбирать людей себе на службу.

Но тот человек, одетый во все синее и черное, являлся исключением даже из этого правила Сая. Мало того, что он был уроженцем Ксанады, так еще и обладал весьма необычным и даже эксцентричным на взгляд Клайма характером. Более того, из всего того, что Клайм успел увидеть и услышать, об этом человеке мало кто знал что-то определенное. Но и того, что было известно, с лихвой хватило на то, чтобы понять – он был слишком опасен. И если его как обоюдоострый меч взять неосторожно, то ранен будет сам владелец. То, что Сай назначил такого, как он, в адъютанты Клайму – уже само по себе становилось весьма хлопотным делом. Нет, разумеется, Клайм не стал бы хорошим командиром, если бы оценивал людей прежде всего исходя из личных предпочтений. Скорее всего, опыт и знания этого Мизара Фон Грассе будут очень полезны для государства, но в то же время, Клайм решил пока повременить с выводами о нем. Пока стоило хорошенько приглядывать за ним, что обещало стать весьма хлопотным делом. Казалось, этот человек знает о мыслях Клайма все и в душе посмеивается над ним. И все же Клайм твердо решил держаться со своим новоиспеченным адъютантом и военным советником Сая нейтрально, пока тот не докажет, что ему можно доверять. Однако, не оставалось сомнений,– его успех в деле предательства Мазингера был целиком и полностью его заслугой, какими бы методами не пользовался этот человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю