Текст книги "Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Ксения Лазорева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)
– Да, уж смахивает на то, что этот договор кому-то очень не нравится.
– Если такое дело, вы можете остановиться у нас вместо того, чтобы ехать в столицу прямо.– Предложил Ренье.– К тому же наше поместье находится недалеко от нее. В случае надобности, вы сможете быстро вернуться. А завтра я попытаюсь узнать что-нибудь.
– Но ты вовсе не обязан в это вмешиваться,– начал, было, Кальвин.
– Очень хорошо,– тогда две самые лучшие комнаты для меня и моего слуги,– Гвен выставила вперед два пальца.
– Гвееен,– простонал Кальвин.– Ренье, только комнаты, завтра мы сами отправимся в столицу, и попробуем пробиться на аудиенцию к королю. Посмотрим, что скажут нам напрямую... Ух ты,– Кальвин в восхищении замер, когда наконец они вышли из леса. Они оказались на холме, у подножья которого протекала неширокая, но быстрая речушка. Один ее рукав был направлен в водяное колесо, которое черпало воду, направляя ее к небольшому, но очень уютному на вид поместью, раскинувшемуся на другом ее берегу. Поместье представляло собой просто таки образец пасторальной красоты,– мирно пасущиеся на лугу ухоженные кони всех мастей прядали ушами, когда трое путников проходили мимо. Ренье представил их.
– Это Мака, а это Лили, а это Козетта,– у всех лошадей были женские имена, и Кальвину подумалось, что, быть может, этот Ренье вовсе не был таким уж простачком, каким хотел казаться. Само поместье переставляло собой два отдельно стоящих здания. Первое небольшое, полутораэтажное, обитое белыми деревянными панелями для прислуги и работников за лошадьми. И второе, стоящее чуть поодаль, двухэтажное с двумя крыльями, полукругом обрамлявших небольшой естественного вида пруд. Каждая деталь на фронтоне дома была затейливо украшена резными деревянными узорами, а флигель венчала позолоченная фигурка птицы. Эта последняя деталь показалась Кальвину забавной, он даже усмехнулся в кулак.
– Что такое? Считаете, что так не должен жить принц? – спросил Ренье, ничуть не смущенный.– Я привык к такой реакции, но я вовсе не стыжусь. Мне нравится такая жизнь, как и Розетте. А вот и она.
В это время дверь, обитая кованными железными заклепками, распахнулась и им навстречу устремилась миловидная девушка с двумя льняными с рыжинкой косами, в которые были вплетены алые ленты. Пухленькие щечки и губки, и проницательный острый взгляд глаз лани плохо сочетались друг с другом.
Кальвин заметил, что ей хватило нескольких мгновений, чтобы оценить тех, кто стоял перед ней. Оценить и сделать свои выводы. Несмотря на простое ситцевое платье и кремового цвета шаль на плечах, скрывавшей меньше, чем открывавшей ее пышный бюст,– она явно также как и Ренье играла свою роль радушной хозяйки. Но на самом деле была верной советницей, возможно в будущем, кто знает, могла стать прекрасной королевой Риокии.
– Ты задержался. Что-то случилось? – спросила она.
– Все в порядке, пришлось повозиться. Снова браконьеры. А эти люди мне очень помогли.
– Ренальдо, представь нас,– Розетта толкнула Ренье в бок, поправив свою прическу. Она явно только что занималась чем-то по хозяйству, на кончике ее носа застыло черное пятно.
– Ах, да, простите мою неучтивость... это Кальвин Рейвен и Гвен Кларио. Они из Астала, прибыли по делу к моему отцу,– Ренье не сказал большего. Но, кажется, Розетта все поняла и без слов, потому, как и ее взгляд стал еще более проницательным. Она сделала легкий реверанс, ровно такой, как подобало жене наследного принца, но с достоинством и уважением к гостям.
– А это моя любимая жена Розетта Ла Плаца. К сожалению, пока Древо не наградило нас детьми, и мы живем здесь одни...
В это мгновение Гвен порывисто подошла к Розетте и положила ладонь ей на живот.
– Это не правда,– заявила она.– Очень скоро вы сможете испытать радость материнства. Я вижу двух прекрасных детей, мальчика и девочку. Так, что не стоит волноваться,– произнесла она, отняв руку.
В первое мгновение Розетта казалась ошеломленной, но очень быстро сумела взять себя в руки.
– Откуда вы знаете? Ведь я еще не говорила об этом даже Ренье. Я не была уверена.
– Рози...– теперь пришла очередь Ренье быть ошарашенным.– Так это правда?
– Дорогой,– Розетта положила ладонь ему на локоть.– Я хотела убедиться, прежде чем сказать тебе. Но это правда. Хотя, признаюсь, я и не думала о том, что нас ждет двойная радость... Но Гвен, что за магию вы использовали? Даже в Риокии, государстве, где медицине уделяется особое внимание не под силу определить количество детей и их пол так рано.
– Это не магия,– довольно резко ответила девушка. -Я просто знаю, но это не магия.
–Гвен,– Кальвин хлопнул себя по лбу.– Простите ее, моя напарница иногда бывает чересчур прямолинейной.
– Ничего, – Розетта покачала головой, но все бросив последний испытывающий взгляд на девушку.– Ах, ну что это я...– спохватилась она.– Проходите в дом, сейчас я приготовлю вам чаю.
Часть 2.
(На другой день. Столица Риокии. )
– Как мы и думали,– Кальвин присел рядом с Гвен в одной из открытых кофеен столицы Риокии.
– Да,– Гвен сидела, уставившись на то, что лежало на ее тарелке, и казалось, даже не слушала.
– Эй, Гвен,– протянул Кальвин, и помахал ладонью перед ее лицом.– Гве-ен, ты слышишь меня?
– Слышу,– ее ладонь смахнула его, словно надоедливую муху.– Просто не выспалась.
– Ну, температура в норме, однако у тебя испарина, и руки холодные,– Кальвин убрал свою ладонь прежде, чем Гвен успела остановить его.– Тебе явно нездоровится, и дело тут не в бессонной ночи, к тому же я, слышал, что ты Розетта беспокоилась за тебя.
– Розетта? Как фамильярно! Ты уже и за женой наследного принца успел приударить?
– Да ты все не так поняла. Я слышал, ночью она носила тебе воду для умывания. Но ты явно перегнула палку, когда потребовала от Ренье прислуживать тебе в качестве платы за спасения оленя. Но, кажется, он не против. Странный он, совсем не похож на Сая, и в то же время, есть у них что-то общее.
– Тебя так волнует Сай Валентайн и Ренье? Но, кажется, сейчас есть вещи поважнее,– Гвен оставила попытки выловить что-то съедобное из миски с чем-то вроде супа с гренками, и с отвращением отставила тарелку от себя. Пухленькая служанка тут же поспешила к их столику, чтобы узнать, что не так, но Кальвин жестом остановил ее. Если выяснится, что суп оказался кислым или несвежим, чего доброго их потом вызовут в суд в качестве потерпевшей стороны,– здесь это было делом нескольких минут. Причем как виновники, так и потерпевшие с одинаковой радостью занимались сутяжничеством по любому поводу, будь то прокисшая еда в кафе или убийство нелюбимого дяди из-за наследства. Суды, судилища, административные конторы, адвокатские конторы, консультационные конторы,– на системе уголовного права в Риокии строила свое существование практически половина населения страны. А друга мечтала о том, чтобы попасть в эту систему. Выгоднее дельца в этой стране, где не было ни сельского хозяйства, ни искусства было не найти. Кроме разве что Гильдии Лекарей. Но об этой полузакрытой организации, из которой вышли все самые известные врачи и рецепты всех времен, было известно крайне мало.
Должно быть, дело было в том, что сами ее члены не спешили делиться драгоценными знаниями с кем-то за пределами своего узкого круга посвященных. Квартал, где проживала Гильдия, находился в стороне от оживленного центра города. В то же время большинство лекарских лавок находилось в центральной части Гильдии. И чтобы попасть туда за каким-нибудь порошком или магическим рецептом, нужно было пройти через единственные ворота, ведущие в гильдейский квартал, в сопровождении бдительного стража. Так, что нечего было и думать о том, чтобы попасть в Гильдию самостоятельно. О тех, кто нарушал этот запрет, ходили жуткие слухи. Некоторые сходили с ума, другие вообще пропадали, а третьи несли такую чушь, что становилось страшно. Правда, по самой столице было раскидано немало лавчонок, называющих себя громким именем "Точкой Гильдии". Правда, большинство из них держали шарлатаны, прикрывающиеся громким именем. С ними Гильдия вела беспощадную войну. И наказание тех, кто называл себя членами Гильдии незаконно, было суровым. Суд был скорым и как правило заканчивался единственно возможным приговором,– каторгой на собственных соляных полях Гильдии, что было равносильно смертному приговору.
Но то место, откуда Кальвин только что вернулся, было совсем в противоположной стороне от Гильдии. Площадь Верховенства закона столицы,– такое звучное название она носила. На ней даже в самый жаркий день было холодно от обилия мрачных серых лиц государственных чиновников. Будто сама площадь была четко поделена на две части, на каждой их которых стояло по одному зданию, причем по роскошеству не уступавших одно другому. Поэтому, Кальвину с первого взгляда было нелегко отличить королевский дворец от здания Сейма. Башням Торквемады и мраморным фронтонам Астала, в Риокии предпочитали резные деревянные украшения. Орнаменты вязью ползли по фундаментам зданий, обвивали прямоугольники окон, карабкались выше на второй и третий этажи сложной архитектурной постройки. Забираясь на крышу, пышными гнездами оплетали дымоходы труб. В то же самое время число народу с той и другой стороны двух почти одинаковых зданий существенно различалось. То, что справа – здание Сейма, было буквально наводнено народом. Из его широких, в два ряда расположенных дверей, то и дело вытекали толпы озабоченных личностей, не поднимающих глаз выше земли, и, казалось, полностью погруженных в свои мысли. Большинство их было с увесистыми портфелями под мышками. На многих были одеты белые мантии с темно-зеленой окантовкой по подолу. На правом плече они были сколоты белыми фибулами овальной формы.
В то же время, те, кто выходил из здания, расположенного с лева, бывшего королевским дворцом, то и дело косились по сторонам с чрезвычайно мрачными взглядами, которые по большей части были предназначены тем, кто выходил из дверей здания справа. Одежда их была почти точно копией одежды их оппонентов, с той лишь разницей, что мантии у них были зеленого цвета с белой окантовкой и сколоты зеленой брошью с левой стороны. Даже человеку ничего не смыслящему в психологии и политике, становилось ясно,– эти две фракции были непримиримыми соперниками. И, конечно же, Кальвина ждал неприятный, хотя и ожидаемый после слов Ренье сюрприз. Едва он подошел к дверям королевской резиденции, и пояснил, что он приглашен на прием к королю, протянув свои бумаги, скрепленные печатями Астала, как ему тут же сообщили, что король никого не принимает вот уже несколько дней. После чего указали на здание Сейма. Все дела, касающиеся внешнеполитических отношений, теперь решались через него. Но в Сейме его ждал другой сюрприз. Оказывается, без подписи секретаря короля, который недавно уволился, а нового человека на его место еще не нашли, войти ему также не позволено. Другой способ состоял в одобрении его официального приема на заседании Сейма, который сейчас находился в роспуске на каникулах и планировал собраться не раньше выборов нового восседающего. Что оттягивало его возможный прием еще на пол месяца. Даже при стороннем наблюдении становилось ясно, что его просто водили за нос, оттягивая время и заставляя бегать по замкнутому кругу. Внезапная болезнь короля накануне приезда послов Астала, внеплановые каникулы Сейма и кадровая чехарда. Кто-то в этом государстве определенно был против мирного договора.
– Вот такие дела,– Кальвин развел руками, подвигая к себе тарелку Гвен. После чего с аппетитом принялся есть уже остывший суп. – Ну и что теперь будем делать?
Будь ты проклят, Сай,– мысленно ругал друга Кальвин,– почему бы тебе самому не отправиться сюда в качестве посла. Хотел бы я посмотреть, как тебе удастся пробраться внутрь. -Кальвин выбросил руку с зажатой в ней ложкой вверх.
Эй, Гвен? – Кальвин взглянул на девушку. Набросив себе на спину курточку, она сунула свои веера на место.
– Заплати за еду,– отозвалась она.
– О, ты собралась попробовать сама? Думаешь, раз у меня не получилось, значит я такой дурак?
– Ты так и ведешь себя и внешность у тебя как у сомнительного типа,– серьезно кивнула Гвен.– Но я вовсе не собиралась тратить время, раз я уж оказалась в Риокии, на пустые разговоры с кислыми лицами этих снобов из правительства.
– Не идешь? – удивился Кальвин, собирая остатки супа кусочком хлеба из тарелки.– Так куда ты направляешься?
– Я собираюсь посетить Гильдию лекарей.
Крошка попала не в то горло, Кальвин закашлялся.
– Ты что, совсем рехнулась, знаешь же, то случается с теми, кто приходит без приглашения!? Даже самым высшим чинам королевства приходится ждать месяцами, пока их допустят до посещения Гильдии.
– Меня это не касается, я решила, что хочу посетить ее сегодня, и я сделаю это. Увидишь. Ну, так ты идешь со мной?
– Шантажистка, – проворчал Кальвин. Но все же нехотя поднялся из-за стола.– Я не собираюсь прикрывать твою голову, если нас бросят в тюрьму за нарушения законов Гильдии.
–Этого не произойдет.
– И откуда ты только берешь всю эту самоуверенность?– кисло заметил Кальвин.
Часть 3.
–Ваше величество, как это понимать? – Сай поднял взгляд от бумаг, разложенных на столе, обведя взглядом двоих, появившихся в его кабинете. Первым был Мизар Фон Грассе, выглядевший против обыкновения крайне разочарованным. Следом вошла и замерла у дверей Велька, лишь недавно назначенная его секретарем вместо погибшей Алии.
Взяв бумагу, положенную на стол Фон Грассе, король прочел написанное.
– Этим указанием я повелеваю моему советнику Мизару Фон Грассе сопровождать Вельку Эльмио в Риокию для удостоверения подписания мирного договора.– Закончив, Сай улыбнулся мрачному выражению лица Фон Грассе.– Ну и что здесь непонятного? Кажется, я довольно ясно сумел выразить суть вопроса.
– Я являюсь вашим советником и адъютантом генерала Кольбейна. И, тем не менее, вы отправили его в Вальц не согласовав это со мной. Зачем вы послали его в Вальц?
– Вальц – протекторат Астала. Я отправил туда Клайма, так как до меня дошли вести о недавно произошедших там странных событиях. Клайм – опытный воин. Я полагаю, что он сумеет справиться там самостоятельно. Твоя миссия сейчас не менее важна.
– Но в таком случае ваше величество останется в Астале совершенно один. В это тревожное время следует быть более осторожным. Кто позаботится о вашей безопасности?
Услышав это, Сай мягко улыбнулся:
– В столице есть люди, которые годятся для этой работы.
– Лантис Кларио, полагаю,– осторожно предположил Мизар.
–О моей безопасности есть кому позаботиться,– повторил Сай.– Ты отправишься в Риокию, как я и предписал. Я обязан убедиться, что безопасность Вельки будет обеспечена наилучшим образом. Этот договор крайне важен, но, к сожалению, я не могу присутствовать там лично. Поэтому, я посылаю вас,– моих доверенных лиц, чтобы это предприятие завершилось благополучно.
Лицо Мизара потемнело, а глаза опасно сузились. Его пальцы неосознанно скользнули к синей ленточке, перехватывающей его волосы, но заем опустились.
– Позвольте, но могу я отказаться?
– Нет, не можешь.
– И все же, я позволю себе не согласиться. Если вы доверите эту миссию, к примеру, капитану...
Глаза Сая вспыхнули фиолетовым огнем, заставившим даже Мизара отступить на шаг.
– Ты будешь сопровождать Вельку в Риокию, я так решил и это не обсуждается.– С этими словами Сай вернул листок Вельке. С поклоном, робко улыбнувшись, она приняла их, а затем опасливо покосилась на стоящую рядом фигуру.
Казалось, Фон Грассе уступил:
– Что ж, я подчинюсь, если таково ваше желание. Вот только, какова ваша истинная цель, ваше величество,– отправить меня сопровождать эту девушку или...– тонкие пальцы Мизара сжались в кулак на груди,– желаете, чтобы я убедился, что Кальвин Рейвен и Гвен Кларио не вернутся в Астал.
Долгое молчание повисло в кабинете короля. Затем...
Рука Сая дрогнула, словно пытаясь обнять рукоять меча, но уже через мгновение расслабленно легла обратно на стол. Улыбнувшись своей обычной теплой улыбкой, он обратился к Вельке.
– Не могла бы ты подождать в своем кабинете. Мой советник скоро присоединится к тебе.
– Да, как скажете,– пискнула Велька и, отвесив нижайший поклон, стрелой вылетела из кабинета.
Сложив пыльцы под подбородком, Сай задумчиво рассматривал этого странного человека.
– Ты подслушал наш разговор с Лантисом? Как много тебе известно? – ничего не значивший вопрос для того, кто ничего не знает, или прямой вызов, если Фон Грассе узнал то, что не предназначалось для его ушей. Если это так, то Сай вынужден будет...
– Прошу меня простить,– Мизар отвесил глубокий уважительный поклон,– я подумал, что вашему величеству будет небезразлична судьба двоих его друзей, особенно в такой опасной стране как Риокия.
–Опасной, что ты имеешь в виду? – Сай мгновенно забил обо всех своих подозрениях.
– Я провел небольшое расследование, у меня есть надежные информаторы в Риокии. Полное смуты государство, не имеющее реальной центральной власти. Король, находящийся в состоянии длительной болезни является пленником в собственном дворце. Также мечтающий о троне старший сын, и абсолютно не интересующийся политикой младший сын. Судьба такого государства будет печальна,– Мизар развел руками, покачав головой.– Особенно, если учесть, что всеми делами в государстве фактически управляет так называемый Сейм,– просто кучка сребролюбов и жадных до власти удельных князьков. Разумеется, любая инициатива, что может нанести ущерб их фактически неконтролируемой власти, станет для них существенной помехой. Эту помеху,– они, несомненно, захотят устранить как можно быстрее...
– Продолжай,– кивнул Сай, сузившимися глазами глядя в пространство перед собой.
– По крайней мере, я бы так и сделал,– продолжал Мизар ровным голосом, не обращая внимания на то, как изменилось лицо короля.– Зная ваше величество, могу предположить, что ваши... друзья вряд ли остановятся на полпути, если возникнут такие препятствия. Но даже если они ваши друзья,– их всего лишь двое в стране, где любой закон можно трактовать в свою пользу. А любое, и даже самое незначительное нарушение его может обернуться для них десятилетиями в месте, куда не проникает солнечный свет... Это всего лишь мои предположения, не стоит принимать их всерьез... Но разве можно было направлять двоих своих лучших друзей в такую опасную страну со столь важной миссией. На мгновение у меня возникла странная мысль,– не желали ли ваше величество держать этих двоих подальше отсюда. Но и это всего лишь мои домыслы,– Мизар поднял свою ладонь, прежде чем Сай успел открыть рот. Однако...– Сай медленно опустил свои руки на стол.
– Не стоит ввязываться в то, что тебя не касается. Просто выполняй свои обязанности.– Мизар вздрогнул, видимо почувствовав что-то в словах короля.– Помни, ты добровольно пришел ко мне на службу,– я могу в любой момент освободить тебя от дел, если ты того пожелаешь. Ты ничем не обязан мне.
В этот момент лицо Мизара исказилось. Он элегантно опустился на одно колено, приложив ладонь к груди.
– Я выбрал свой путь,– служить вам, мой король. И я отдам этой миссии все, что имею. Прошу меня простить, если я сказал лишнего... Но... ваше величество, если когда-нибудь вы сможете доверить мне что-то еще, я буду бесконечно рад этому. А пока я буду ждать.
Вот так, этот человек всегда искажал смысл своих слов, но сейчас Сай не мог тягаться с его остроумием. Даже если нечто достигло его ушей, если нечто открылось его взору, если у него есть какие-то подозрения,– сейчас Сай был не в том положении, чтобы выводить этого человека на чистую воду. Более того, он вынужден был признаться себе, что...
– Ступай и выполни все в точности. Я доверяю тебе моих друзей и Вельку. Я выбрал тебя, потому, что ты сумеешь, как никто другой, справиться с этой задачей.
– Вы странный человек, ваше величество,– поднявшись, Мизар склонил голову, взглянув на Сая, так, словно оценивал того, кто находился перед ним. Это было крайне неуютное чувство. Однако, выпрямившись, он вернул взгляд.
– Не желаю это слышать от тебя.
– Приму это как комплимент,– улыбка Мизара была ледяной.– Мое почтение.– И, резко развернувшись, Мизар удалился, по пути взяв документ обратно.
Часть 4.
–Гвен? – Кальвин приземлился на корточки рядом с девушкой, только что спрыгнувшей с высокого кованного забора. Вечерело, они проникли уже в самое сердце квартала Гильдии, но сейчас...– Почему мне кажется, что мы делаем что-то крайне незаконное?– с тоской Кальвин взглянул на очередную улочку, оглянулся, и схватился за голову.– К тому же, я ни черта не понимаю, где мы находимся! Этот квартал настоящий лабиринт, и как ты здесь ориентируешься? Все дома похожи один на другой как две капли воды.
– Я и не ориентируюсь, поэтому и собираюсь спросить дорогу.
– Что... Что!?
– Тссс, слышишь? – Гвен подняла палец, резко развернувшись.
– Что вообще я должен слышать? – Хотя... действительно, звук был похож на стук колес приближающегося экипажа. Ну, спросить-то можно, хотя... глаза Кальвина распахнулись шире. Единственные, кто мог ездить свободно по этим улочкам в такое время, лишь сами члены Гильдии.– Ты что собираешься спросить дорогу у первого встречного? Это тебе не экскурсия по Виере! – Кальвин замахал руками, но тут же пригнулся, когда один из вееров возникших, словно по волшебству, в руках Гвен, аккуратно срезал прядь волос с левой стороны его головы. Широко расставив ноги, девушка развела руки с веерами в стороны. Постепенно звук стал громче, темную улочку залил неровный покачивающийся свет фонаря, который, как оказалось, был закреплен на быстро приближающегося экипажа. Скоро Кальвин уже мог разглядеть его весь. Корпус, обитый шелковой серебристой тканью и вензель наверху в виде еловой шишки.
–Но... Гвен, кажется, они не собираются останавливаться, они не... Гвееен! Они нас просто раздавят!
Но девушка проигнорировала его слова.
Наконец, кажется, возница заметил ее. Щуплый парень в плаще с серебристым капюшоном на голове.
– Что такое! -закричал он.– Прочь, прочь, вы... Стойте! вы не...– он также предпринимал отчаянные попытки затормозить двух лошадей, вставших на дыбы и грозящих перевернуть экипаж.
– Гвеееен! – заорал Кальвин девушке. Копыта лошадей замелькали в воздухе едва ли не над ее головой. В последний раз они опустились, и к невероятному облегчению Кальвина, наконец, встали. Веера тоже опустились. Спрыгнув с задков кареты, к ним устремились двое одетых во все обтягивающее черное и серебристое мужчин с масками, скрывавшими всю нижнюю часть лиц.
– Кто вы такие? И как смеете останавливать карету Декана? – требовательно спросил один из них. А приглядевшись...– Вы... вы не члены Гильдии. Кто вы такие!? Значит, воры!
– Нарушители! Взять их!– заорал в подмогу двоим своим собратьям возница, щелкнув хлыстом.
– Осторожнее, так и поранить можно,– Кальвин поймал его конец и потянул на себя, стащив ошеломленного возницу с козел.
Но тут чье-то запястье, унизанное множеством браслетов, высунулась из окна кареты. Короткий взмах и женский голос: "Довольно", мигом остановили все происходящее.
– Но госпожа, это преступники, которые проникли сюда, чтобы узнать секреты Гильдии,– охранники в масках явно были поражены таким вмешательством.
– Я сама посмотрю, что это за преступники,– в этот миг дверца кареты распахнулась и из нее вышла одна из самых необычных женщин, которых Кальвин когда-либо видел. Платинового цвета волосы были завиты короткими мелкими кудряшками. Серебряная диадема с крупным изумрудом венчала лоб. Длинные каплевидные серьги с такими же камнями спускались на шею. Ее белоснежная кожа так и сверкала жемчугом в свете фонаря. Серебристое платье было дополнено таким широким вырезом, что приходилось удивляться, как только оно еще держится.
Длинный подол был приподнят изящной, но властной рукой, чтобы не запачкаться в грязи. Такой же длинный шелковый плащ небрежно завязан тесемками на шее. По пристрастию к украшательству она могла поспорить даже с Охарой.
– Госпожа, вам не обязательно было...– начал, было, один из охранников.
– Тихо, я сама решу, как с ними поступить,– глаза женщины скользнули по Кальвину и отчего-то сузились, будто она увидела нечто крайне интересное. А затем перевела взгляд на Гвен. Долгое мгновение она разглядывала девушку, а затем на ее карминно-красные губы наползла лукавая улыбка. В следующее мгновение с криком "моя девочка!", женщина бросилась к Гвен и, на глазах опешившего Кальвина и охраны, заключила ту в жаркие объятия.– Я знала, что однажды ты вернешься, ты не представляешь, как я ждала тебя! Мне так не хватало мудрых советов моей девочки, я столько должна с тобой осудить. Новые способы операции, теория заклинания наложения швов, настойка на смежной воде и водяной лилии...
– Простите...,– Кальвин поднял руку.– Позвольте внести ясность, вы знаете ее?
– Конечно, это же моя незаменимая ассистентка Эвенка Кларио,
– А вы...– продолжил он.
Выпустив из объятий малость помятую Гвен, женщина еще раз обвела взглядом Кальвина, и, сделав глубокий вдох, шагнула к нему. А дальше все произошло слишком быстро. Кальвину показалось, что его сейчас раздавят чудовищные тиски. Силы этой хрупкой на вид даме было не занимать.
– А ты тот драгоценный напарник дорогой Эвенки, о котором она столько говорила! Жаль, что я не могу встретиться еще и с третьим вашим напарником, Саем Валентайном. Наверняка, он также много знает о медицине.
– Я... но я не...– когда, наконец, Кальвин сумел вздохнуть и незнакомка отступила от него, он выдавил.– Не думаю, что я так уж сведущ в медицине. Но вы сказали, что знали Гвен раньше? Когда это было?
– Когда ты отлеживал бока в тюрьме,– вместо нее ответила Гвен.– Я в отличии от тебя не теряла времени даром,– фыркнула она.
– Госпожа...– кажется, охранники были совершенно сбиты с толку.
– Все в порядке,– женщина подняла руку,– это мои дорогие гости. К тому же, Эвенка Кларио является членом Гильдии, хотя она и не проживает на территории квартала. Я за них ручаюсь.
– Могу я узнать ваше имя?– наконец сумел вставить Кальвин.
– Мой дорогой, какие могут быть церемонии, зови меня Ризель. Я являюсь деканом Гильдии, и отныне вы мои дорогие гости. Ох, Эвенка, я так рада. Так рада,– заворковав, Ризель взяла девушку под руку, направившись к карете. Но тут нечто быстрое и светловолосое выкатилось из нее. Это нечто оказалось девчушкой лет этак восьми. Те же платиновые волосы, завязанные в два высоких пышных хвоста по бокам, короткое серебристое платьице и серебристые ботиночки с темной шнуровкой. Черная ленточка обхватывала ее шею. Из всех украшений на ней был разве что небольшой зеленый ободок на голове.
– Мама, мама, почему ты бросила меня, я заснула, да? Я ведь заснула? Ну это не честно! Почему все самое интересное достается только тебе?... А это кто? Ой...– тут она увидела Кальвина и закрыла рот ладошкой. Отступив на шаг, девочка спряталась за юбку матери.– Он... слишком яркий и от него пахнет цветами. Я боюсь, мама...– прошептала она.
– Что-то увидела? – Ризель успокаивающе погладила дочь по голове. И, обратившись к Кальвину,– не принимай эти слова всерьез. Временами она путает видения с реальностью. Но иногда может действительно видеть то, чего не видим мы. Это моя дочь, Рюи.– Нагнувшись, Ризель что-то быстро шепнула девочке, и та вышла из-за ее юбки, все еще опасливо косясь на Кальвина.– Ну что же мы, идемте, идемте в карету. Едем ко мне домой, там мы сможем все обсудить. Сегодня у нас будет бессонная ночь. Но я уверена, мы сделаем много полезных открытий. Я соберу консилиум...– Гвен уже уселась в карету, как и Ризель. Кальвин шел последним, и вновь поймал странный взгляд девочки. Цветы? Ну надо же, воображение у детей всегда очень яркое, а с детьми Кальвин никогда не умел общаться, особенно с юными леди.
Часть 5.
–Ну, так вот какова Гильдия Риокии,– присвистнул Кальвин, уставясь в совершенно пустую стенку, как и та, что была позади него. И справа и слева, и сверху,– эта комната была абсолютно пустой и столь же стерильно чистой. Она освещалась четырьмя магическими светильниками, в которых само пламя очищало воздух от всего, что могло называться грязью. Пока Кальвин находился здесь в течении не менее нескольких часов даже та его одежда, что была запыленной от дороги, стала будто только что выстиранной. Что за чудо технологиями владела Гильдия? Технологиями? – Кальвин со злостью уставился на белую дверь впереди него. Технологии, которые от него старательно прятали. Гвен сказала подождать ее здесь несколько минут и ушла. Затем пришла Ризель и также сказала подождать, оставив ему ужин, состоящий из жидкой каши и ржаного хлебца, которыми только и можно, было, что кормить больных людей. А потом, дернув как-то ручку двери, Кальвин уже без удивления обнаружил, что та заперта снаружи. Видимо, Гвен наговорила о нем чего-то такого, что сразу становилось ясно,– его знаниям не было применения среди этих гениев медицины. Но прошло уже три часа по его собственным прикидкам. И если они думают, что он так и будет покорно дожиматься неизвестно чего, то они сильно ошибаются.
Но сначала нужно во что бы то ни стало найти Гвен. Еще когда они только подъехали к ничем не примечательному одноэтажному зданию, в отличие от других сложенного из ракушечника, глаза ее уже горели нездоровым огоньком. Да и эта Декан Ризель вовсю потакала ее энтузиазму. Не знал Кальвин и знать не хотел, чем они тут занимались, пока он отсиживался в тюремной камере, но все же у них была как-никак важная миссия, будь она трижды проклята. Еще сегодня днем Гвен выглядела так, будто вот -вот уснет прямо сидя. А стоило ей попасть сюда, ее словно подменили. Найти Гвен...– Кальвин прикрыл глаза и воззвал к магии. Замок открылся на удивление легко. Никаких защит и ловушек. Значит, пленником он не был, но и гостем тоже, скорее всего
Кальвин находился здесь в качестве бесплатного и пока не слишком полезного приложения к гениальной Эвенке, как ее во всю величала Ризель. А сама Гильдия немного разочаровала его. На самом все это здание оказалось настоящим фантомом,– наводненное людьми в одинаковых бело-зеленых балахонах, большинство из которых носило очки. Оно простиралось, по крайней мере, на пять этажей под землю, и Древо знает как далеко в разные стороны под землей. Однако, Кальвину тогда так и не посчастливилось увидеть никаких особенных чудес. У него сложилось впечатление, что Ризель намеренно вела его и Гвен по самым непримечательным частям здания главной исследовательской лаборатории Гильдии. И обе женщины были только рады, когда избавились от него, словно от какого-то дурачка. И даже Рюи, казалось, посмотрела на его с легкой жалостью, будто догадывалась, что его поджидает. По крайней мере, к ее странному страху перед ним и явной неприязни добавилось нечто новое.