Текст книги "Изгнанная драконом. Школа-сад попаданки (СИ)"
Автор книги: Ксения Есенина
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава 24
Я вначале глазам не поверила: что Молинар забыла в одной карете с высокородным лордом-драконом? А потом припомнила, что сказал мне Рангард в последнюю нашу встречу.
Точно, он ведь собирался устроить… как там выразился? Смотр невест? Отбор подходящей жены и матери его наследников? В общем, очередное дикое понятие в духе средневековья.
Я окинула взглядом черноволосую змеюку, насмешливо, свысока взиравшую на меня, подбоченясь. А это, значит, результат мучительного выбора будущей леди Рангард? То-то она вся аж маслится от превосходства. Вон как тёмные глазищи сверкают торжеством.
На память сразу пришла сцена, когда я хотела подать объявление в газету, а Ленар пыталась уязвить меня, назвав неудавшейся герцогиней. Да, сейчас она наконец-то чувствовала себя полноправной победительницей, буквально наступившей когда-то более удачливой бывшей подруге на горло.
Она хоть представляет себе, с кем связалась и что её ждёт? Или месть, сиюминутное превосходство и жажда наживы сильнее здравого смысла?
Всё же зависть – страшное чувство.
Все эти мысли пронеслись в голове за доли секунды и внешне выразились разве что скептично приподнятой бровью. Напрасно Ленар жадно ждала моей реакции. Я ведь не та Одиана, для которой происходящее имело значение.
Плевать мне, чем занимается не мой бывший муж и не моя бывшая подруга. У меня своих важных дел по горло.
– Что такое, Одиана? – промурлыкала Ленар. – Не ушиблась? Кони его милости такие резвые, а стоят, ах! Целое состояние! Их, конечно, приручили, но даже опытный возница не всегда с ними справляется. – Она протянула руку, чтобы по-хозяйски огладить мощную шею.
Конь ошалело вывернул глаз и так резко дёрнул головой, что Ленар шарахнулась прочь, злобно скривившись. Кажется, будь её воля, она лично отхлестала бы плетью непокорное животное.
Я не удержалась и фыркнула.
– Смотри, как бы тебе самой пальцы не оттяпали.
Ленар ощерилась.
– А ты, гляжу, всё в поисках работы? Надо же, как далеко тебя занесло от родимых мест. Что, в Гвенте никто даже поломойкой не берёт? Не переживай, после свадьбы я попрошу Аларда взять тебя к нам. Дружба для меня не пустой звук. – Она снова гаденько ухмыльнулась, возвращая себе прежний апломб.
Я закатила глаза и помахала в воздухе ладонью, будто отгоняя неприятный запах.
– Можешь не напрягаться, Ленар. Забудь и радуйся жизни. Я как-нибудь сама справлюсь.
Она вдруг вцепилась в моё запястье, будто клещами.
– Ну что ты, не отказывайся так быстро! Я ведь вижу, какая ты бледная и уставшая. Небось, голодаешь, с корки на воду перебиваешься. Пора засунуть гордость поглубже, Одиана, и признать своё место. Но не волнуйся, в память о нашей дружбе я не стану заставлять тебя называть себя госпожой или миледи. По крайней мере первое время, пока не привыкнешь к новой роли.
Я попыталась её стряхнуть. Вот прицепилась! Как репей.
На мгновение мне стало жаль эту ограниченную рамками своей обиды и зависти девицу. Так вся жизнь мимо промелькнёт, пока она пытается добиться от меня нужных эмоций. Которых всё равно не получит. Что, кажется, наконец-то поняла и теперь бесится ещё сильнее.
Счастье тех, кому желаешь зла, всегда особенно задевает.
– В чём дело?
Раздались уверенные шаги, и из-за кареты появился Алард Рангард. Высокий, статный, в идеально сидящем на широких плечах тёмно-зелёном камзоле и чёрных брюках. Белый шейный платок оттеняет смуглую кожу. Тёмные густые волосы лежат волосок к волоску, обрамляя широкоскулое суровое лицо того, кто привык повелевать.
И сейчас этот повелитель был, мягко говоря, сильно недоволен.
– Зачем ты вышла из кареты? – грубо бросил он, даже не обратившись к Ленар по имени. – Сядь обратно, у меня нет…
Его взгляд наткнулся на мою особу и на секунду изменился. Впрочем, лорд Рангард быстро справился с собой и нахмурился.
Ленар тут же отлипла от меня и обернулась к нему.
– Прошу прощения, милорд! – защебетала она совсем другим тоном. – Просто я увидела из окна Одиану и не смогла удержаться…
Он так посмотрел на неё, что Ленар подавилась словами.
– Ты не слышала, что я сказал? – от негромкого голоса невольно побежали мурашки даже у меня. – Вернись. В карету. Живо.
Щёки Ленар стали пунцовыми. Она быстро склонила голову, чтобы скрыть, как дрожат от обиды губы.
– Конечно, милорд, я не хотела вас расстроить. Мы действительно опаздываем. Едемте сейчас же…
– Не припомню, чтобы я давал тебе право распоряжаться моим временем, – окончательно добил Рангард.
Тяжело дыша от унижения, Ленар молча пробежала мимо него и неловко залезла обратно в карету. Громко, вызывающе хлопнула дверца. Ноздри Рангарда раздулись, но он почему-то не отправился тут же отчитывать свою будущую… жену, видимо?
Вместо этого вновь посмотрел на меня.
– Не ожидал встретить тебя здесь, – произнёс нейтральным тоном, заставив удивиться. – Мои кони тебя не зашибли?
Какая трогательная забота.
– Думаю, если б зашибли, это заметили бы даже вы, милорд, – не удержавшись, съязвила я. – А теперь извините, но моё время тоже чего-то стоит…
Я осеклась, потому что Рангард вдруг шагнул ближе, пристально всматриваясь в моё лицо. К своей досаде, я почувствовала, что кожа начинает гореть от такого пристального внимания, а дыхание учащается.
Всё же нельзя отрицать, что этот лорд-дракон весьма и весьма эффектный мужчина.
Но одновременно нельзя забывать, что случилось с предыдущей хозяйкой тела.
– Ты изменилась, Одиана, – загадочно проговорил Рангард и странно дёрнул рукой, будто хотел прикоснуться.
Я отшатнулась.
– Мне пора. Всего… В общем, прощайте.
Я решительно направилась в сторону отделения редакции. Через несколько бесконечных мгновений за спиной раздался звук закрывшейся дверцы, а затем возница щёлкнул кнутом, гикнул, и кони с дробным цокотом копыт по мостовой унесли карету прочь.
Из-за внезапного происшествия я едва успела завершить намеченные дела. Всё же забежала в канцелярскую лавку, где прикупила замечательную перьевую ручку, и сломя голову бросилась обратно на станцию.
Только оказавшись в вагоне, с облегчением откинулась на деревянную спинку и расслабленно выдохнула. Итак, дело сделано! Объявления поданы, оставалось ждать.
Впрочем, я старалась не питать особых надежд на успех. А если кто-то и откликнется, то, вполне вероятно, не будет соответствовать какому-нибудь требованию. Например, недостаточно образован для этой работы или просто ищет место, лишь бы приткнуться.
Мне такое категорически не подходит. Я нуждалась в заинтересованном и искренне любящем детей человеке.
Спустя неделю всё ещё было глухо, и я медленно, но верно начала впадать в отчаяние.
Субботним днём я сидела в кабинете, пытаясь разобраться в накопившихся документах и решить вопрос с протекающей крышей (ибо даже летние дожди доставляли хлопот, а что будет осенью? зимой?).
Дверь тихонько приоткрылась, и в щёлку заглянула Ида.
– Мисс Юрвелл, – неожиданно официально обратилась она, заставив меня подобраться. – К вам соискатель по объявлению.
Сердце забилось в горле от нахлынувшего волнения. Боже, я ведь впервые рассматриваю кого-то в качестве своего работника! В прошлой жизни всё было с точностью до наоборот.
– Да, проводи, пожалуйста, – отозвалась я и прочистила горло.
Ида распахнула дверь, впуская посетителя. Я быстро окинула себя взглядом, убеждаясь, что выгляжу презентабельно и на пальцах нет следов от чернил. Поправила блузку, одёрнула надетый поверх строгий изумрудный сарафан.
Вскинула голову, собираясь приветливо улыбнуться, и обомлела.
Глава 25
Передо мной стояла невероятной красоты девушка. Чем-то похожа на Мерилин Монро, только макияжа на лице почти не было и светлый оттенок волос явно натуральный, да и кудри природные, а не уложенные намеренно.
Одета соискательница была скромно, как подобает при поиске работы с детьми: в закрытое длинное чуть свободное тёмно-коричневое платье с белым воротником. Правда, даже оно было неспособно скрыть прекрасную фигуру, которой природа щедро одарила девушку. Про таких говорят: хоть мешок из-под картошки натяни, всё равно хорошо будет.
Я заставила себя сосредоточиться.
– Добрый день. Проходите, пожалуйста. Садитесь.
– Здравствуйте, – вежливо отозвалась девушка, протягивая мне небольшую изящную ладонь для рукопожатия. – Меня зовут Мэриан Морино. Спасибо, что приняли.
Надо же, даже имя с псевдонимом актрисы из моей прошлой реальности созвучно!
Мэриан передала мне папку, и я принялась внимательно изучать выпускные дипломы и рекомендательные письма. Не то чтобы я вознамерилась установить строгие критерии отбора. Не с теми гарантиями, которые могу дать. Но всё же как минимум профильная специальность была необходима.
Едва я увидела название учреждения, у меня буквально глаза полезли на лоб. В процессе изучения местной системы образования я узнала, какие университеты и колледжи считались наиболее престижными. Мэриан закончила как раз одно из таких учебных заведений. И закончила с отличием.
Я просмотрела рекомендательные письма от преподавателей и отзывы с практики.
Да с такой квалификацией её ещё при выходе из стен университета с руками и ногами должна была заграбастать какая-нибудь богатая семья! В связи с этим было особенно удивительно, что у Мэриан практически отсутствовал опыт реальной работы.
– Мисс Морино, не сочтите за грубость, но… что вы здесь забыли? – прямолинейно спросила я.
Мэриан покраснела, отчего сделалась ещё милее.
– Что-то не так? – заволновалась она.
Я потёрла лоб, подбирая слова.
– Поймите правильно. Мне очень нужны работники, и вы – замечательный кандидат. Но я хочу, чтобы всё было прозрачно с самого начала. Вы ведь читали условия найма?
– Конечно.
– И теперь воочию видите, где придётся работать.
– Мисс Юрвелл, если вас что-то не устраивает, пожалуйста, так и скажите.
– В том-то и дело, что всё идеально. Я просто не понимаю, зачем вы приехали сюда, в то время как могли бы устроиться в любую семью на отличную зарплату с полным комфортным проживанием. Я даже близко ничего подобного вам предложить не смогу.
Мэриан Морино погрустнела.
– Ах, вы об этом. Да, учителя говорили мне то же самое. Я была лучшей на курсе и рассчитывала на хороший доход после выпуска. Но, видите ли… меня никто не берёт.
– Почему? – недоумённо нахмурилась я.
– Как бы вам объяснить. Изначально всё хорошо. Но стоит мне только познакомиться с хозяйкой, как на следующей день я узнаю, что на моё место взяли кого-то другого. Или вообще отказывают без объяснения причин.
Вот оно что. Завораживающая красота Мэриан не ускользнула не только от меня, но и от тех дам, в чьи семьи она пыталась наниматься. И уровень её подготовки как специалиста разом переставал иметь значение.
Теперь всё встало на свои места.
В чём-то мне был понятен их резон. Даже меня при первой встрече ошеломила ангельская миловидность и скромность Мэриан, что уж говорить про мужчин. Присутствие такой девушки в некоторых домах – прямая угроза семейному счастью.
Вот уж действительно тот случай, когда красота становится проклятием!
– Мисс Юрвелл, работа у вас – мой единственный шанс. Я готова взять на себя какую угодно нагрузку, а жить могу и здесь, и в съёмном жилье в Гвенте. Мне много не нужно. Главное – наконец-то устроиться.
Мэриан замерла в ожидании.
Ну, с моей стороны будет величайшей глупостью проворонить такой подарок судьбы. Улыбнувшись, я протянула своей новой коллеге руку через стол.
– Добро пожаловать, мисс Морино.
Итак, нас стало двое. Поначалу мы работали с детьми вдвоём. Я помогала своей новой напарнице адаптироваться, подсказывала и в целом была на подхвате. Однако Мэриан освоилась на удивление быстро. Да к тому же, как оказалось, немного (но гораздо лучше меня) разбиралась в делопроизводстве.
После неё приезжали ещё несколько человек, но всё мимо: они либо сами отказывались, едва увидев, с чем предстоит иметь дело, либо попросту мне не подходили.
Что ж, на многое я и не рассчитывала, в общем-то, поэтому не сильно расстроилась.
Когда полтора месяца назад я сообщала родителям, что открываю свой детский сад, одна миссис пренебрежительно бросила, что моя идея провальная и ничего у меня не получится. Но, вопреки её предсказаниям, дети только прибавлялись.
Очередной новенькой стала девочка, благодаря случайной встрече с которой, можно сказать, всё и началось.
– Миссис Олуорти! – радостно воскликнула я, завидев свою первую работодательницу входящей на территорию. – Неужели вы всё же решились?
– Да, – улыбнулась та. – Наконец-то уговорила мужа. Дороти ужасно по вам скучала, да к тому же многие дети в городе уже ходят к вам.
Вместе с Дороти детей стало девятнадцать.
Участок на улице срочно пришлось расширять, чтобы они не мешали друг другу во время прогулки. Плюс наконец-то сколотили навес, где можно было прятаться от палящего солнца. В особенно жаркую погоду Ида выносила попить воды или разбавленного сока.
Однажды в Юрвелл-Хауз приехала строгого вида пожилая дама. Высокая, стройная, собранная, с аккуратно убранными в пучок седыми волосами.
– Милесинда Морган, – по-деловому представилась она, заходя в мой кабинет, и осмотрелась кругом с одобрительным видом. – Мне нравится, как вы всё здесь организовали, мисс Юрвелл. Очень смелая задумка. Такая необычная и при том – такая очевидная. Как вам это в голову пришло?
Я растерялась от неожиданного напора.
– Простите, мадам Морган, а вы…
– Меня заинтересовало ваше предложение. Вот мои рекомендации. Я почти сорок лет была гувернанткой в разных знатных семьях, а потом ещё десять лет проработала в университете, обучая своему мастерству. Опыта предостаточно.
– Это я вижу, – пробормотала я изумлённо, изучая бумаги. – Вы сказали, что вас заинтересовало предложение…
– Да. Однообразие в профессии приелось так, что я уж собиралась уходить на покой, и вдруг мне попадается ваше объявление. Что-то новенькое, наконец-то! Если место вакантно, я бы хотела его занять.
Пятьдесят лет стажа. Я мысленно прикинула возраст соискательницы. Милесинде Морган, должно быть, около семидесяти? Но выглядела она гораздо моложе. А бойкости и энергии в ней было побольше, чем во многих молодых.
– О жалованье можете не беспокоиться, мисс Юрвелл, – небрежно добавила она, – за длинную жизнь я достаточно заработала. Да к тому же в своё время успешно инвестировала в личную жизни, если вы меня понимаете. Так что я здесь исключительно ради страсти к профессии.
Благодаря появлению мадам Морган мы смогли разделить детей на две группы по девять и десять человек, наконец-то плюс-минус объединив их по возрасту. Мэриан взяла себе группу помладше, а Милесинда – постарше. Я же работала то там, то тут на подхвате.
Мне не верилось в собственную удачу. Ну каков процент того, что мне бы удалось найти хоть одного подходящего человека в помощники? А теперь у меня сразу две замечательные напарницы!
В один из дней, когда я занималась делами у себя в кабинете на втором этаже, снизу вдруг раздался какой-то шум. Я выглянула в окно, но во дворе уже никого не было, а громкие голоса и какая-то суета раздавались внутри дома.
По лестнице загрохотали шаги.
Я заволновалась. Неужели кто-то из родителей чем-то доволен? Скандалов и конфликтов у нас пока, к счастью, не было. Но вдруг я о чём не знаю…
В дверь без стука заглянула Ида, и вид у неё был встревоженный.
Глава 26
– В чём дело? – с тревогой спросила я.
– Там какая-то дама странная пришла, – заговорщицки зашептала няня. – Я ей говорю, что это не к нам, а она не слушает!
Я нахмурилась. И тут за плечом Иды увидела грузную женщину лет под пятьдесят с красным недовольным лицом. Она тяжело дышала после подъёма по лестнице и силой тащила за руку мальчика на вид лет двенадцати-тринадцати. Он упирался, но был слишком худым, чтобы тягаться с ней.
– Вы директриса этого заведения? – грубовато спросила женщина, обращаясь к Иде.
Та опешила от неожиданности, порозовела и замахала руками.
– Что вы, мадам! Я – всего лишь скромная повариха. Мисс Одиана Юрвелл наша начальница. Пожалуйте к ней со всеми вопросами…
Женщина окинула меня скептичным прищуром. Ну ещё бы. В её глазах я, молоденькая девочка, никак не тянула на звание главы образовательного учреждения.
– Значит, мне нужны вы, – наконец изрекла она.
Я жестом пригласила её войти в мой кабинет.
– Что вам угодно, миссис…
– Мисс Грок. Мне угодно избавиться от этого несносного мальчишки. Шагай же вперёд, паршивец! Все нервы мне вытрепал!
Она рывком втянула мальчика за собой, заставив того перешагнуть порог.
– Сколько стоит оставить его здесь до следующего лета?
– Мисс Грок, тут детский сад для детей до семи лет, – оторопев, ответила я. – Мальчик слишком взрослый. Вам следует отдать его в школу, соответствующую возрасту…
– В школу! – рявкнула мисс Грок, брызнув слюной. – Да ведь этот зверёныш вылетел отовсюду! Ни одно заведение в округе теперь не хочет его брать. А мне что делать? Силы небесные, кто бы знал, как я устала это терпеть! Почему ты не можешь быть как все нормальные дети? У-у-у, наказание. Весь в своего никчёмного папашу!
Тут мальчик впервые подал голос.
– Мои родители были в тысячу раз лучше, чем вы, злобная старая карга, – запальчиво выпалил он.
Мисс Грок начала задыхаться от возмущения.
– Ах ты… Да как ты смеешь так со мной разговаривать… Да если бы не я, ты бы давно сдох где-нибудь в канаве!
– Лучше сдохнуть от голода, чем каждый день видеть вашу свиную морду, – не церемонясь, отбрил мальчик.
– Ну всё, пеняй на себя…
Я метнулась вперёд, вставая между замахнувшейся для удара разгневанной массивной женщиной и худеньким колючим мальчишкой.
– Мисс Грок, прошу вас, давайте успокоимся! Объясните, пожалуйста, что происходит? Кто вам этот мальчик?
Налитые кровью глаза не сразу сфокусировались на мне. Мисс Грок уставилась на мои пальцы, сжавшие её широкое запястье. Поджав тонкие губы, стряхнула мою руку и насупилась, как бульдог.
– Этот волчонок достался мне после смерти моей бестолковой младшей сестрицы и её муженька. Они всё время что-то алхимичили. И вот доалхимичили в один прекрасный день. Разгильдяи. Нет чтоб работу нормальную найти. А я-то, добрая натура, согласилась взять племянничка на свою голову.
– Лучше б вы меня в детдоме оставили, – огрызнулся мальчик.
– Вот! – Мисс Грок всхлипнула и вынула платок. – Вот что я получила в ответ. Чёрную неблагодарность! Всю душу из меня вынул, наглец. Помяните моё слово, будущий преступник растёт. Я ему всё, ведь как-никак родная кровиночка, а он так меня опозорил! Сколько мне, уважаемой даме, пришлось за него краснеть! Из одной школы постоянно сбегал, в другой срывал уроки и дрался. А из третьей выперли, подумайте только, за воровство!
– Это был не я! – возмущённо выкрикнул мальчик. – Меня подставили!
– Да чего удивляться? – продолжала мисс Грок, будто не слыша. – Надо было тебя розгами пороть, чтоб всю дурь из башки выбить. Да моя сестрица, сердобольная дурочка, всё позволяла. И муженёк её туда же – слизняк слизняком. И вот результат! Ну ничего, недолго тебе изгаляться, голубчик, скоро найдётся на тебя управа. Сам себя своими поступками приведёшь куда надо. Жизнь всё по местам расставит!
Я была в полнейшей растерянности. Очевидно, что конфликт племянника и тётушки не имеет решения – по крайней мере, на данном этапе. Потрясение от потери любимых родителей, наложившееся на переходный возраст и, вероятно, не самый лёгкий характер, дало взрывоопасную смесь.
Сейчас мальчик стоит перед развилкой, и, к сожалению, из-за эмоций, с которыми явно не может справиться самостоятельно, действительно может выбрать неверный путь. Но ему всё ещё можно помочь.
Что же делать? У меня ведь тут не школа и тем более не интернат.
Мисс Грок расценила моё молчание как отказ.
– Полюбуйся, и сюда тебя брать не хотят. Сразу видят, что ты из себя представляешь. Ну да ничего, через месяц исполнится тебе тринадцать, сразу сдам в подмастерья одноглазому Фрэнку.
– Нет! – с неподдельным ужасом воскликнул мальчик. – Куда угодно, только не к этому извергу!
– Да, да, – ухмыльнулась мисс Грок. – Именно к нему. Я-то уж не в том возрасте, чтоб твоим воспитанием как следует заниматься, а он сделает из тебя человека. С ним не забалуешь. – Она подтолкнула перепуганного не на шутку мальчика к выходу. – Не хочешь учиться, пойдёшь работать. Потерплю тебя ещё немного…
– Подождите, – опомнившись, поспешно окликнула я. – Мы берём вашего племянника на круглосуточное пребывание.
Мисс Грок расцвела.
– Прекрасно! Просто прекрасно! Его вещи внизу. Пришлите чек по этому адресу, я оплачу. – Она сунула мне карточку и со значением добавила: – И буду очень благодарна, мисс Юрвелл, если меня не станут дёргать по всяким мелочам.
Напоследок угрожающе зыркнула на мальчика.
– Будьте с ним построже. Используйте самые суровые методы, ему полезно. И не оставляйте на виду ценные вещи. Всего доброго, мисс Юрвелл!
С этими словами мисс Грок бодрой походкой удалилась, закрыв за собой дверь.
Я осталась наедине с нахохлившимся враждебно настроенным подростком, понятия не имея, где он сегодня будет спать, и самое главное – абсолютно не представляя, чего от него ожидать.









