412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Райх » Правила обмана » Текст книги (страница 26)
Правила обмана
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:46

Текст книги "Правила обмана"


Автор книги: Кристофер Райх


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

78

– Нет, – говорил фон Даникен в трубку. – У нас нет конкретных сведений. Все, что нам известно, – в стране действует террористическая группа, которая собирается сбить самолет над территорией Швейцарии. Мы не знаем ни кто они, ни где находятся в настоящий момент, но, повторяю, нам известно, что они точно здесь, скорее всего в Цюрихе или в Женеве. Все указывает на то, что попытка теракта будет предпринята в ближайшие сорок восемь часов и целью является самолет либо в небе, либо на взлетной полосе.

Он говорил с директором Федерального управления гражданской авиации Швейцарии – главной и последней инстанции по всем вопросам, связанным с рейсами, которые вылетали из швейцарских аэропортов или в них прибывали. Директора фон Даникен знал давно, еще с армии, но дружба не в счет при решении задач такого масштаба.

– Погоди-ка, Маркус. Ты хочешь, чтобы мы закрыли крупнейшие аэропорты страны до поступления сигнала, что угроза теракта миновала?

– Да.

– Но это означает, что мы отказываем в посадке всем рейсам, которые сейчас в воздухе, и перенаправляем их в аэропорты Франции, Германии и Италии.

– Да, – сказал фон Даникен.

– Ты понимаешь, что речь идет о ста с лишним рейсах только за сегодняшний вечер? Представляете, каким сбоем в общей европейской сетке полетов это чревато?

– Я бы не обращался к тебе с этим без крайней необходимости.

Последовала пауза, и фон Даникен физически ощутил мучение своего товарища.

– Такими полномочиями обладает только президент.

– Госпожа президент сейчас за границей, и в данный момент с ней не связаться.

– А вице-президент?

– Я говорил с ним. Он не хочет принимать решение без согласования с ней.

– А ты говорил с Федеральной службой безопасности? Все бортовые службы безопасности в пределах наших границ находятся в их ведении.

– Только что. Максимум, что они могут, – предупредить всех пилотов. Но это ничего не дает. Мы предполагаем, что атака будет произведена с помощью дрона, начиненного взрывчаткой. А у гражданских самолетов с маневренностью плохо.

– Что есть, то есть, – согласился шеф гражданской авиации. – А что говорит армия?

– Министр обороны распорядился разместить вокруг аэропортов Цюриха, Женевы и Лугано «Стингеры», но готовы они будут только к завтрашнему утру.

Фон Даникен умолчал о том, что сказал ему командующий ПВО: «Беда в том, что „Стингер“, как и дрон, легко может сбить пассажирский самолет».

– Прости, Маркус, но сейчас ничем не могу помочь. Как только появятся новости от президента, дай мне знать. А пока я ограничусь предупреждением нашей авиадиспетчерской службы. Удачи.

– Спасибо.

Фон Даникен положил трубку.

На двух столах были разложены карты Цюриха и Женевы. Склонившись над картой Цюриха, Майер ручкой расчерчивал область вокруг каждого аэропорта на поисковые квадраты.

Фон Даникен подошел к нему:

– Сколько у нас офицеров?

– Пятьдесят два прочесывают окрестности Цюрихского аэропорта. В Женеве – тридцать пять. Ходят по домам, спрашивают, не видел ли кто черный или белый микроавтобус или просто что-нибудь подозрительное.

Фон Даникен с трудом сдерживал злость. Полицейские силы двух крупнейших городов Швейцарии в совокупности насчитывали более десяти тысяч человек. Сто семьдесят, в сущности, ничто.

– Это все, чем готовы были поделиться начальники, – объяснил Майер. – Марти – член Федерального совета и министр юстиции. А все знают, что он думает по поводу нашего расследования.

– Да? Кстати, мнение Марти изменилось. Пожалуй, стоит сообщить им об этом.

Фон Даникен изучал карту. К аэропорту Цюриха примыкали четыре района, или «гемайндес», – Глаттбругг, Опфикон, Эрликон и Клотен. Шестьдесят тысяч жителей, восемь тысяч домов, в том числе многоквартирных. Майер отметил розовым цветом уже проверенные участки. Они покрыли меньше десяти процентов площади.

– Ну и?.. – спросил фон Даникен. – Каковы последние новости?

– В двенадцати случаях видели черный микроавтобус «фольксваген», но каждый раз он принадлежал кому-то из соседей. Ничего подозрительного. Все как обычно. Пара пьяных подростков, которые нарушали тишину, но никаких террористов или дронов.

– Ни одного упоминания о мини-самолете с размахом крыльев восемь метров, который катался бы туда-сюда по улице прямо у них под окнами?

– Нет, – сказал Майер.

Фон Даникен присел на край стола.

– Так что там Марти? Спета его песенка? – спросил Майер.

Инспектор покачал головой. Он объяснил, что Альфонс Марти никогда не увидит тюрьму изнутри. Показав фон Даникену данные клиентов, Тоби Тинджели пошел на нарушение швейцарского банковского права, и сведения о ежемесячных переводах из американского министерства обороны на счета Марти суд не примет в качестве доказательства. Точно так же фон Даникену не получить ордер на обыск предприятий «ЦИВа», если Марти не покажет под присягой, что компания занимается контрабандным экспортом. Скорее всего, Марти придется покинуть правительственный пост, но это преподнесут как отставку по состоянию здоровья или еще по какой-нибудь мнимой причине.

– Значит, ему все сойдет с рук, – сказал Майер.

– Ну почему же? Мы с тобой при желании сумеем найти способ, как сделать его жизнь интересной.

– С превеликим удовольствием!

Фон Даникен налил себе чашку кофе и сел за стол. Мысли крутились вокруг Марти, оказавшегося американским прихвостнем. Лицензии на экспорт. Товары двойного назначения. Все это попахивало заговором. Но с какой целью? Зачем снабжать своего врага дьявольскими изобретениями?

Он допил кофе и позвонил Филипу Паламбо. Ему не терпелось узнать, выдал ли его контакт в ЦРУ какую-нибудь информацию об убийце Ламмерса и Готфрида Блитца (он же Махмуд Китаб). Звонок переключился на голосовую почту. Фон Даникен оставил свое имя и номер телефона, ни слова не сказав о причине звонка. Зачем Паламбо лишние проблемы?

Американцы.Куда ни посмотришь – всюду они. Рэнсом – вот кто ключевая фигура. Он встречался и с Блитцем, и с Джином. Только на нем сходятся обе эти операции.

И тут он заметил Харденберга. Тот был без пиджака, его живот тяжело вздымался вверх-вниз, словно шар для боулинга, который готовят к броску.

– Шеф, – произнес он, тяжело дыша, – я кое-что нашел.

– Отдышись сначала.

– Это касается траста «Эксельсиор», – продолжал Харденберг, задыхаясь. – Я подумал, что если они купили один дом, то почему бы им не купить и другой. Я не был на совещании с генералом Шабером, но, насколько мне известно, он говорит, что для дрона необходима своего рода стационарная оперативная база, обеспечивающая пилоту непосредственное наблюдение за самолетом.

– Верно.

– Основываясь на этом предположении, я связался с налоговыми органами всех округов в окрестностях Цюрихского и Женевского аэропортов и попросил их проверить, нет ли записей о нашем трасте в связи с недавними приобретениями недвижимости.

– И?.. – Фон Даникен сцепил за спиной руки, чтобы не выдать своего нетерпения.

– Пока поступили только два ответа из семи, но, кажется, «Эксельсиор» приобрел дом в Глаттбругге.

Фон Даникен сглотнул. Глаттбругг примыкал к Цюрихскому аэропорту.

– Где именно?

– Дом расположен менее чем в километре от южной части летного поля.

79

Приказ получила знаменитая 69-я эскадрилья израильских военно-воздушных сил, дислоцированная на базе Тель-Ноф в пустыне Негев, к юго-востоку от Тель-Авива. Эскадрилья состояла из двадцати семи самолетов «F-151» фирмы «Макдоннелл-Дуглас», с двумя турбореактивными двигателями «Пратт энд Уитни». «F-151» может развить скорость до двух тысяч километров в час и без дозаправки в воздухе поразить семьдесят процентов целей в Иране. А самое главное, «F-151» – единственный самолет израильских ВВС, способный нести на борту бомбу «В61-11 EPW».

Бомбы с ядерной боеголовкой, применяемые для уничтожения укрепленных или подземных целей, наводили ужас при одном взгляде на них – каждая по три с половиной метра длиной, с острым носом, с четырьмя плавниками на корпусе и четырьмя на хвосте. «В61-11» была самой изящной в своем классе. Диаметр точно соответствовал стволу списанных 203-миллиметровых гаубиц «М110», которые использовались для изготовления корпуса бомбы. Оснащенная боеголовкой в десять килотонн, она врезалась в землю на скорости шестьсот двадцать метров в секунду и могла протаранить еще до взрыва гранит в пятнадцать с половиной метров толщиной, а вместе с ударными волнами, которые образуются при взрыве, разнести что угодно на глубине до восьмидесяти метров под землей с выбросом шестидесяти тысяч тонн радиоактивного вещества.

– Вовремя, – сказал генерал-майор Денни Ганц, проходя с Цви Хиршем по большому ангару.

– Чудо! – согласился Хирш.

Рядом группа солдат катила по цементному полу на специальной тележке одну из чудо-бомб. Остановившись под брюхом самолета, они с помощью домкрата подняли каталку и прикрепили снаряд к бомбодержателю. Хирш с Ганцем наблюдали, как команда фиксирует вторую бомбу, затем третью. Ганц устало вздохнул. Постоянное напряжение давало о себе знать. Сможет ли Израиль когда-нибудь насладиться роскошью обретенного мира?

– Первый удар нанесем по новому заводу в Чалусе, – сказал он. – А затем по предприятиям, где производят боеголовки и ракеты. Сегодня ребята из «Сайерета» [39]39
  «Сайерет Маткаль»– спецназ Генштаба израильской армии.


[Закрыть]
пометят цели, куда полетят наши птички. Мы забросим их на вертолетах с кораблей в заливе.

– Сегодня вечером? – немного обескураженно спросил Цви Хирш. – Не слишком ли мы торопимся? Президент сказал, что для нападения нужна веская причина.

Ганц скрестил руки на груди:

– Несколько минут назад мне позвонил приятель из Пентагона. Мы вместе служили.

– Кто?

– Генерал-майор Джон Остин.

– Евангелист?

– Я предпочитаю считать его другом Израиля. – Ганц наклонился поближе, чтобы никто не подслушал их разговор. – Его разведка донесла, что в ближайшие двенадцать часов кто-то собирается нанести удар в ущерб нашим интересам.

– Где?

– В Европе, – сказал Ганц, в упор глядя в безжизненные навыкате глаза своего собеседника. – Думаю, нам недолго осталось ждать повода.

80

– Как мы его найдем? – спросил Джонатан.

– Возьми на заднем сиденье ноутбук, – ответила Эмма.

Джонатан открыл компьютер:

– Пароль тот же?

– Да. Знаешь, как все перепугались, когда ты подобрал пароль! Из-за тебя собирались переделывать всю систему.

– Даже не представляю, хорошо это или плохо.

Они ехали по берегу Цюрихского озера. Было шесть часов вечера. На фоне гор, как в сказочном пейзаже, сверкали огни. По дороге Эмма рассказала Джонатану обо всем, чем занималась в последнее время, в том числе и о том, как нашла его, и о плане Джона Остина сбить самолет. Это был первый шаг к новому сближению.

Она объяснила, как открыть программу. На экране появилась подробная карта Швейцарии, и Эмма велела ему ввести буквы «ФД».

В окрестностях Цюриха замигала красная точка. Карта увеличила масштаб до размеров улицы.

– Что это? – спросил он.

– Маячок слежения, – сказала Эмма. – Три дня назад я установила его на машину фон Даникена. Сигнал поступает на спутник, а оттуда – к нам.

– Ничего себе!

Эмма загадочно улыбнулась.

– И где он?

– Очень близко.

– В Глаттбругге? – Джонатан изучал карту. – Откуда ты знаешь?

– Стоит поторопиться! – И она вдавила педаль газа.

81

– Цюрих, говорит борт «Эль-Аль»-863, начинаю заход на посадку.

– Прием, «Эль-Аль»-863. Заход на посадку разрешаю. Двигайтесь по вектору один-семь-ноль и спускайтесь до высоты десять тысяч четыреста. Вы – шестой в очереди.

– Вас понял.

Пилот с неприязнью слушал переговоры между цюрихской авиадиспетчерской службой и рейсом «Эль-Аль»-863.

Он закрыл глаза и прочел последнюю молитву, в которой просил даровать ему поддержку: чтобы рука не дрогнула и чтобы достало мужества довести начатое до конца. Он не был злодеем. Он весь дрожал при мысли, что ему придется лишить жизни более шестисот человек. Он представлял, что то же чувствовал Христос, когда нес на плечах свой крест. Их смерть для него будет мучительной, как распятие.

– Пора, – произнес Джон Остин.

Он вошел в гараж. Техники уже вытащили «гробы» из тайника и выкатили их на середину. Они собрали дрон с отлаженностью команды «Формулы-1» на пит-стопе. Сначала фюзеляж и шасси. Затем составные крылья. Остин подкатил под брюхо самолета тележку и закрепил гондолу, начиненную двадцатью килограммами пластида.

– Удачного полета! – сказал он, погладив стальной бок дрона.

Он вернулся в гостиную, из которой открывался вид на аэропорт. Одна стена была полностью отдана приборам – мониторам радаров и носовой камеры. На экране отображались скорость, высота и положение относительно земли. В центре была клавиатура с джойстиком. Остин уселся за пульт, устроился поудобнее.

– Запуск двигателей, – произнес он, включая зажигание.

Красный огонек мигнул пять раз и загорелся. Остин не сидел внутри дрона, но кожей почувствовал его вибрацию. По спине побежали мурашки. Этого момента он ждал двадцать восемь лет. Дата отпечаталась в его сознании, как надпись на мемориальной доске, установленной на месте исторической битвы. 24 апреля 1980 года.

Операция «Орлиный коготь».

Он, Джон Остин, в ту пору майор американских ВВС, был назначен пилотом «Геркулеса С-130», который направлялся в иранскую пустыню. Это был первый этап отчаянного и самонадеянного плана по спасению пятидесяти трех заложников из посольства США в Тегеране. На борту семьдесят четыре спецназовца из недавно созданного спецподразделения, возглавляемого легендарным Уильямом «Джерри» Бойкином, тогда подполковником. Спецназ готовил полковник Чарли Беквит.

Полет в пустыню проходил в соответствии с планом, единственным неучтенным обстоятельством был хабуб – пылевая буря в Деште-Кевире – Большой Соляной пустыне, раскинувшейся на четыреста миль в юго-западной части страны. Самолет достойно выдержал эту встречу, турбореактивные двигатели устояли против натиска песчаной пыли. Борт без проблем приземлился в пункте назначения, обозначенном на карте кодовым названием «Пустыня-1». Следом шли восемь тяжелых десантно-транспортных вертолетов «СН-53», поднятых с авианосца в Аравийском море. Они должны были переправить элитных солдат в Тегеран, где тем предстояло освободить дипломатов и доставить их к самолету Остина, который должен был перебросить их через Персидский залив в Саудовскую Аравию.

Но произошло несчастье.

Один из вертолетов не смог приземлиться: его гидравлическую систему повредила песчаная буря, та самая, через которую успешно пролетел Остин. Другой вертолет, потеряв в пустыне ориентацию, с середины пути повернул назад. Вместо восьми запланированных вертолетов оказалось всего шесть, а этого было мало, чтобы вывезти всех заложников из Тегерана. Миссия была отозвана.

Во время взлета одного из вертолетов винты подняли такой вихрь из мельчайшего пустынного песка, что ослепленный пилот налетел на стоящий в пятидесяти метрах «С-130» Остина. Вертолетные лопасти прошили стабилизатор «Геркулеса». Потеряв управление, вертолет рухнул на самолет, залив его топливом, и адский огонь охватил обе машины.

Остин помнил неожиданный удар, взрыв злости: «Ну, что там еще?» Слепящие вспышки огня и волну жара, в мгновение ока поглотившую его. Он сидел в кресле, пристегнутый ремнями, вокруг бушевало пламя, а он только и мог, что шептать: «Конец, конец».

Но это был не конец. Он отстегнул ремни и, прорвавшись сквозь пламя, горящим факелом выскочил из самолета.

Солдаты тут же повалили его на землю и принялись катать по песку, пытаясь сбить огонь.

В себя он пришел уже в вертолете, который вез его на базу. Над ним склонился санитар. Остин дотянулся до крестика, свисавшего у того с шеи, и схватил его. От креста по его руке и далее через все тело пробежала судорога. Он спасен! Свет сиял вокруг. Не огонь, а свет исцеляющий. И в этот момент Остин увидел Его. Он увидел Бога, своего Спасителя. Он внимал Его словам и дал Ему обет. Он знал, что будет жить. Отныне у него есть миссия, которую надлежит исполнить.

Он, Джон Остин, который со своей конфирмации в тринадцать лет ни разу не переступал порог церкви, выпивоха, бабник, игрок и безбожник во всех смыслах этого слова, был избран, дабы приуготовить второе пришествие Всемогущего Господа, Иисуса Христа.

Остин провел предполетную проверку. Элероны. Закрылки. Масло. Антифриз. Включение носовой камеры. Ему открылся вид на улицу перед домом. Ряд огней по обеим сторонам дороги обозначал границы взлетной полосы.

Он перевел рычаг управления, и дрон двинулся вперед.

«Махди-1»к полету готов.

82

В штабе операции, устроенном в доме напротив, фон Даникен в бинокль изучал из-за шторы местность. Дом, приобретенный «Эксельсиором», находился по адресу: Хольцвегштрассе, 33. Добротное двухэтажное здание без всяких излишеств – бежевая коробка с серой крышей. Вокруг дома – сад. На втором этаже – балкон. Но больше всего фон Даникена заинтересовала дорога, ведущая к дому: длиной метров пятьсот, она была полностью очищена от снега. С его точки зрения, отличная взлетная полоса.

Он перевел бинокль влево и увидел стоящий в отдалении сарай. Совсем небольшой, вряд ли в него мог вместиться дрон. С другой стороны, генерал Шабер говорил, что аппарат собирается довольно быстро. Но вообще дом выглядел таким тихим и спокойным, что казалось, в нем ничего не происходит.

За домом, всего в десяти метрах, начиналась огороженная территория аэропорта. В одном направлении ограда слегка уходила вверх по склону, затем поворачивала к северу и растягивалась по прямой километра на три, оттесняя хвойный лес. В другом направлении она тянулась через ровное заснеженное пространство, скорее всего луг. Дальше луг уступал место громадной бетонной стене, освещенной яркими прожекторами. Южная часть Цюрихского аэропорта.

Взлетел самолет. По мере приближения шум двигателей нарастал. На несколько секунд этот рев перекрыл все остальные звуки.

Фон Даникен опустил бинокль и вернулся в столовую.

– Хороший выбор. Никаких соседей поблизости, и аэропорт под боком.

– И не только аэропорт, – добавил невысокого роста мужчина с черной кудрявой шевелюрой и тонкими усиками. Его звали Михаэль Брандт, и он был капитаном спецподразделения полицейского департамента Цюриха. При штурме именно Брандту предстоит ворваться в дом первым. – Они заметят наше приближение за сто метров. Сколько, вы говорите, их там?

– Точно не известно, но, предполагаем, не меньше пяти. Возможно, больше.

– Вооружены?

– Считайте, да. Они профессионалы, и у них двадцать килограммов пластида, который наверняка весь заложен в дрон.

Брандт угрюмо кивнул, просчитывая шансы на успех:

– Первая группа спустится с воздуха – по веревкам с двух вертолетов. Попытаемся попасть на время взлета какого-нибудь самолета, хотя у вертолетов есть и свои глушители. Они летят почти бесшумно. Вторая группа двинется по подъездной дороге и ворвется в дом с главного входа. Ваши друзья и пикнуть не успеют, как мы их захватим. Вся операция займет не больше минуты.

– Сколько раз вы уже проделывали такое?

– Этот – первый. Но мы много тренировались.

Фон Даникену ничего не оставалось, как только кивнуть.

– Через сорок минут мы будем готовы, – произнес Брандт. – Скажем, в девятнадцать двадцать.

Они сверили часы.

Фон Даникен подошел к Майеру, наблюдавшему в бинокль из окна:

– Каковы результаты опроса местного населения?

– В последние несколько дней наблюдается значительное оживление. Приезжали и уезжали люди, у интересующего нас дома останавливались машины.

– А микроавтобус?

– Микроавтобуса не было.

Капитан Брандт подал условный сигнал – время выдвигаться. Фон Даникен отправился вместе с ним к микроавтобусу у входа.

До местной пожарной станции, где находились люди Брандта, было две минуты езды. На соседнем футбольном поле стояли два вертолета с медленно вращающимися лопастями.

Внутри пожарной станции напряжение висело в воздухе: полицейские застегивали комбинезоны, надевали бронежилеты и разгрузочные нейлоновые портупеи, к которым крепились гранаты, другие боеприпасы и рация. Это была не учебная тревога.

В общей сложности в стране насчитывалось около двадцати пяти штурмовых подразделений. Средний возраст данной группы несколько разочаровал фон Даникена: он видел, что кое-кому из офицеров трудновато застегнуть пояс на внушительном животе. Вооружены они были стандартными для штурмовых отрядов пистолетами-пулеметами «Хеклер и Кох». Двое держали по дробовику «Вингмастер» – для отстреливания дверных петель.

В руках фон Даникена ожила рация. Это был Майер:

– В доме только что включили свет.

– В доме включили свет, – передал Брандт своей команде.

Комната наполнилась запахом пота и напряженного ожидания.

– Разговоры? – спросил фон Даникен.

Один из членов технической бригады навел на окна дома лазерный микрофон – прибор улавливал вибрации стекла, вызванные звуками внутри помещения, и переводил их обратно в речь.

– Работает телевизор, – ответил Майер. – Надеемся, они не убавят громкость.

Брандт разделил людей на две группы по восемь человек и еще восемь оставил в запасе.

– Разрешите выступать!

– Разрешаю. – Фон Даникен протянул ему руку. – Удачи.

Брандт повернулся к своим.

– Готовность пять минут, – объявил он.

Фон Даникен устроил наблюдательный пункт у тропинки, идущей по краю леса. Он посмотрел на небо: прекрасный вечер, звезды на бархатном занавесе, молодой месяц прямо над головой. 19.16. Скоро ночь. Он слышал, как позади Брандт дал команду: «По машинам!» Инспектор засунул руки в карманы и ускорил шаг.

–  Фон Даникен.

Он остановился, затем обернулся вокруг своей оси, пытаясь разглядеть того, кто его окликнул. Никого.

Из темноты шагнул высокий широкоплечий мужчина:

– Меня зовут Джонатан Рэнсом. Вы, кажется, разыскиваете меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю