355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Райх » Правила обмана » Текст книги (страница 15)
Правила обмана
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:46

Текст книги "Правила обмана"


Автор книги: Кристофер Райх


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

42

В Иерусалиме – полночь.

Жара, будто горячая простыня, накрыла древний город. Неожиданный подъем температуры гнал людей из домов на улицы. Над мощеными переулками разносились голоса. Нетерпеливо сигналили водители. На улицах вовсю бурлила жизнь. Кипучая энергия – это, собственно, и есть настоящий Израиль.

В резиденции премьер-министра на улице Бальфур за длинным столом сидели четверо мужчин. Четыре на пять метров – совсем небольшое помещение для чиновника такого уровня. Несмотря на то что кабинет недавно отремонтировали, от него все равно пахло плесенью и старостью.

Иранцы перешли Рубикон: сейчас они не только располагали средствами для обогащения урана, но и обладали уже ста килограммами «урана для бомбы». И для Израиля речь теперь шла не о захвате, а о самообороне.

Цви Хирш стоял у карты Ирана. От яркого света его кожа выглядела чуть зеленоватой, что, как никогда, делало его похожим на ящерицу. Тридцать черно-желтых значков на карте обозначали места, где располагаются предприятия по обогащению урана.

– У иранцев десять заводов, способных производить уран для военных целей, – сообщил он, держа в руке лазерную указку. – И еще четыре, на которых можно производить уран, пригодный для ядерных боеголовок. Самые производительные в этом отношении предприятия располагаются в Натанзе, Исфахане и Бушире. Сюда же, разумеется, относится и недавно обнаруженный завод в Чалусе. Если думать об эффективности первого удара, то для начала мы должны их все уничтожить.

– Четырех недостаточно, – произнес тихий голос.

– Прости, Денни, говори, пожалуйста, громче, – сказал Хирш.

– Четырех недостаточно, – повторил, поднимаясь со своего места, генерал Денни Ганц, начальник штаба ВВС и вновь созданного управления по Ирану, занимающегося разработкой и проведением операций, включая и нападение на фундаменталистскую Исламскую Республику. Крепкий, энергичный человек с ястребиным носом и карими глазами. Годы сражений и вооруженных конфликтов прорезали у него на лбу и вокруг глаз глубокие морщины. Он подошел к карте. – Если мы хотим задушить иранские ядерные программы, необходимо уничтожить как минимум двадцать предприятий, в том числе и завод в Чалусе. Задача непростая: цели разбросаны по всей стране, и к тому же речь идет не об одиночных зданиях. Обогатительный завод – это массивный комплекс. Возьмем, к примеру, Натанз – в самом центре страны. – Ганц так громко хлопнул по карте, что все буквально подскочили. – Этот комбинат занимает территорию более десяти квадратных километров. Десятки зданий, заводов и складов. Но площадь – это еще полбеды. Большая часть предприятия располагается на глубине семь-восемь метров под слоем бетона особой прочности.

– Но вы в принципе можете это сделать? – спросил премьер-министр.

Ганц с трудом скрыл презрение. Не так давно премьер-министр яростно защищал миролюбивую политику и призывал остановить создание новых поселений на западном берегу Иордана. С точки зрения генерала, премьер-министр был ренегатом, а это означало почти то же самое, что предатель. Хотя, с другой стороны, такого мнения он придерживался о большей части политиков.

– Прежде чем говорить об уничтожении, надо подумать, как туда попасть, – продолжил он. – От наших самых южных аэродромов – восемьсот миль до Натанза и тысяча до Чалуса. Чтобы добраться до этих объектов, надо пролететь над Иорданией, Саудовской Аравией или Ираком. На первые две страны, скорее всего, мы не можем рассчитывать: вряд ли они разрешат вторгнуться в их воздушное пространство… Значит, остается Ирак.

Ожидая ответа, Ганц посмотрел на премьер-министра.

– Хорошо. Когда будет подходящий момент, я поговорю с американцами, – сказал тот.

– Это надо было сделать еще вчера, – негромко заметил Цви Хирш.

Премьер-министр проигнорировал его ироничное высказывание и задал Ганцу следующий вопрос:

– А как насчет наших самолетов? Им под силу такое задание?

– Наши «F-151» вернуться смогут, совсем другое дело – «F-16», – ответил Ганц. – Им требуется дозаправка. ВВС у иранцев слабые, зато у них есть радары. В последние годы они закупили довольно много ракетных систем российского производства типа земля-воздух. В Натанзе, например, ракетные системы расположены на северной, восточной и южной стороне обогатительного комплекса. Мы можем понести большие потери.

– Насколько большие? – спросил Цви Хирш.

– Процентов сорок.

Ганц скрестил руки на груди, по кабинету прокатилась волна негодования. Он хотел, чтобы все присутствующие отдавали себе отчет, какую цену придется заплатить.

– Господи! – вырвалось у премьер-министра.

– Трудно уворачиваться от ракет, когда летишь бомбить их, – произнес Ганц.

– А упреждающий удар для подавления их ПВО? – спросил Хирш.

– Мало самолетов. – Ганц откашлялся и продолжил: – Если мы хотим уничтожить цели, необходимо наносить повторные удары. Прямо им на головы. Мне нужны точные координаты производственных предприятий. Я знаю, о чем вы думаете: мы уже проделывали такое раньше, сможем сделать и еще раз. Извините, джентльмены, но повторить «Оперу» не получится.

Ганц имел в виду операцию «Опера» – внезапный воздушный удар, обрушенный 7 июня 1981 года на «Осирак» – ядерный реактор под Багдадом. Тогда пятнадцать израильских самолетов вылетели с военно-воздушной базы Этцион, пролетели над Иорданией и Саудовской Аравией и уничтожили новейший ядерный реактор Саддама Хусейна. Все вернулись домой. Благодаря помощи американского посредника, расположившего передатчики вдоль всего маршрута, израильским самолетам удалось пролететь не замеченными радарами Иордании и Саудовской Аравии. Тот же посредник находился на месте, координируя их действия.

– И последнее, – продолжал генерал. – Комплектация. Даже если нам удастся одновременно поднять в воздух двадцать самолетов – по одному на цель – и хотя бы двенадцать из них преодолеют воздушную оборону противника, чем эффективнее нанести удар? Лучшее из того, что мы можем предложить, – «Пэйвуэй-III» – бомба, предназначенная для уничтожения подземных целей. Боеголовка, начиненная двумя тысячами фунтов взрывчатки, может пробить трехметровый слой бетона. Прямо скажем, задача чертовски трудная, но что если заводы расположены на глубине семь-восемь метров? Или пятнадцать-шестнадцать? Или даже тридцать? Что тогда? От наших снарядов у них только пыль с потолка осыплется – и все.

– Есть оружие и посильнее, – осторожно заметил Хирш, метнув взгляд на премьер-министра. – С большей взрывной силой.

– «Пэйвуэй-N» с боеголовкой «В-61», – подтвердил Ганц. – Бомба против подземных целей с ядерной боеголовкой мощностью несколько килотонн. Одна десятая той, что сбросили на Хиросиму. В прошлом году американцы провели ее испытание: пробиваемость тридцать метров. Воронка где-то четыреста пятьдесят метров в окружности.

– Вполне достаточно, чтобы уничтожить завод, – осторожно добавил Хирш. – В конце концов, мы не варвары.

Все взгляды устремились на премьер-министра – пожилого человека, лет семидесяти, переживавшего осень своей бурной политической карьеры, за которую он заработал репутацию переговорщика: враги сомневались в его принципиальности, друзья называли его оппортунистом.

Премьер-министр раздраженно тряхнул головой:

– Мы всегда стояли на принципиальной позиции – не допустить, чтобы иранцы могли самостоятельно производить уран, пригодный для использования в военных целях. К сожалению, они переступили черту, и назад дороги нет. Я еще не принял окончательного решения в отношении удара. Прежде всего я несу ответственность за благополучие людей. Но и рисковать, оставляя без внимания то, что может спровоцировать ядерную атаку нашей территории, я тоже не могу. Жаль, что мы плохо знаем их потенциальные возможности.

– Вы кое-что забываете, – вмешался Хирш. – Мы знаем об их возможностях: у них есть ядерная бомба, и они планируют ее сбросить.

Премьер-министр откинулся на спинку кресла и прикрыл лицо рукой. Наконец он громко выдохнул и встал.

– Однажды в нашей истории мы уже подарили врагу преимущество, когда он воспользовался нашими сомнениями. Повторить эту ошибку во второй раз мы не вправе. У вас есть двадцать четыре часа на разработку плана операции. Я свяжусь с американцами – посмотрим, что удастся сделать, чтобы получить разрешение на использование иракского воздушного пространства. – Он посмотрел на Ганца. – А в остальном, да поможет мне Бог.

Один за другим присутствующие медленно поднимались из-за стола. Цви Хирш зааплодировал первый. Остальные присоединились к нему. Затем со словами «Да здравствует Израиль!» они по очереди пожали руку премьер-министру.

43

Фон Даникен и дома не мог уснуть. Лежа в постели, он смотрел в потолок и слушал привычные звуки ночи, отбивающей уходящие часы. В полночь он услышал, как выключился обогреватель. Старый деревянный дом дрожал, с жалобным постаныванием отдавая улице через щели накопленное тепло. В два часа по мосту Румвег прошел ночной товарняк. От дома до железной дороги пять километров, но воздух был таким неподвижным, что при желании можно было бы сосчитать, сколько в составе вагонов.

Дрон.

Он понял, что это дело станет в его карьере определяющим. Подобное редко происходит в маленькой, уютной Швейцарии, и мысль о причастности к событиям такого масштаба наполняла его гордостью. Фон Даникен представил летящий в небе беспилотный самолет с гондолой, полной пластиковой взрывчатки. Где его цель? Террорист Гассан сказал, что Китаб хочет сбить самолет, но сейчас, в кромешной тьме, лежа на постели, фон Даникен видел и десятки других возможностей: от плотины в Альпах до атомной электростанции в Госгене. Такой дрон мог пролететь где угодно.

В его воображении белый беспилотный самолет увеличился в размерах и изменил форму, превратившись из дрона, начиненного двадцатью килограммами пластида, в самолет авиакомпании «Алиталия» с сорока пассажирами и шестью членами экипажа на борту, следующий рейсом Милан – Цюрих. Среди пассажиров – его жена, его нерожденный ребенок и его трехлетняя дочь. Во сне он знал, что спит, но это ничего не меняло. С ужасом он видел, как самолет, прорезав облака, выпускает из фюзеляжа шасси. Стоял не февраль, а ноябрь. Ночь, очень похожая на сегодняшнюю. Заморозки. Гололед. Туман.

Фон Даникену снилось, что он стоит в кабине пилота, отчитывая капитана, который не имел права лететь в таких условиях. Однако капитана больше интересовал разговор со стюардессой, а именно ее телефонный номер, чем показания неисправного альтиметра: на самом деле самолет летел на триста метров ниже, чем нужно.

А потом с беспощадной ясностью, как это бывает во сне, он увидел жену и дочь – они сидели в хвосте самолета, который несся прямо на гору. Как всегда, он сел рядом с ними и с нежностью прикрыл им рукой глаза, отправив в глубокий, безболезненный сон. Он был уверен, что маленькая София прильнула к маминому плечу.

14 ноября 1990 года в 19 часов 11 минут 18 секунд рейс 404 авиакомпании «Алиталия» врезался в гору Штадельберг на высоте четыреста метров над уровнем моря всего в пятнадцати километрах от аэропорта Цюриха. Скорость в момент столкновения составляла четыреста узлов. Согласно отчету комиссии, расследовавшей катастрофу, после сигнала об угрозе столкновения с горой у пилота было целых десять секунд, за которые можно было бы принять правильное решение.

Фон Даникен подскочил на кровати, успев проснуться, до того как произошел взрыв.

«Нет, только не это», – сказал он себе, дыша часто и загнанно.

Пока это зависит от него, больше ни один самолет не разобьется.

Он этого не допустит.

44

В шестидесяти километрах к югу, в горной деревушке Кандерштег, в окнах маленького гостиничного номера горел свет. Там перед зеркалом, весь дрожа, стоял обнаженный, спортивного телосложения худощавый мужчина. Выглядел он довольно неправдоподобно: кровавые мазки ярко выделялись на мертвенно-бледной коже. Черные глаза лихорадочно блестели на дне впалых глазниц. Пряди жидких волос приклеились к мокрому лбу.

Призрак умирал.

Его убивал яд.

Одна из его пуль, отлетев от пуленепробиваемого стекла, вошла в живот чуть выше печени. Рана была величиной не больше семечка подсолнуха, но кожа вокруг нее уже окрасилась в нездоровый, желтовато-коричневый цвет, как у синяка недельной давности. С каждым ударом сердца по его плоскому безволосому животу сползал ручеек крови. Он чувствовал груз, который тянул его к земле. Отрикошетив, пуля пробила бронежилет. Небольшая резаная ранка, в которую попало всего лишь несколько микрограммов яда. В противном случае он был бы уже мертв.

Тело его сотрясалось от приступов сильной дрожи. Он закрыл глаза, желая, чтобы все прошло как можно скорее. Дышать стало трудно, взгляд затуманился. Пальцы дергались, словно их все время покалывали иголки. Где-то на задворках своего сознания он уже заглянул в бездну. Там он видел тени – корчащиеся в муках существа. И лица он тоже видел. Его жертвы выкрикивали его имя. Они там его заждались.

Он очнулся и открыл глаза. «Не сейчас, – сказал он себе. – Я еще не готов к переходу».

Приготовив нож и пропитанную спиртом марлевую салфетку, он нащупал пулю и приставил к этому месту лезвие; волевым усилием на мгновение унял дрожь и, сделав резким движением разрез, вытащил пулю, затем приложил салфетку. Спирт обжег словно огнем.

Призрак сел на кровать и заставил себя выпить чаю. Он оставался в постели три часа, не прекращая свою борьбу с ядом. Наконец судорожная дрожь прошла, дыхание пришло в норму. Это сражение он выиграл. Он будет жить, но победа отняла все силы – и душевные, и физические.

Но даже в таком состоянии он не мог позволить себе уснуть. Смыв под душем кровь и обсохнув, он установил на подоконнике свой алтарь, состоявший из веточек смоковницы, горсти земли с фермы, где он жил с родителями, и нескольких капель воды из святого истока реки Гуарано. Он молился Анау, богу подземного мира, и Какочу, Создателю, и просил, чтобы ему позволили найти и убить человека, избежавшего сегодня своей смерти. Закончив, он окропил водой изножье кровати для защиты от злых духов.

И только тогда Призрак заполз на постель.

Во сне голос предупредил его, что никогда он больше не увидит свой дом и что не он убьет американца, а Рэнсом убьет его. Голос умолял его начать свою собственную жизнь прямо сейчас. Это Анау соблазнял его миром теней. Призрак смеялся во сне, показывая Анау, что не обращает на него никакого внимания.

На рассвете он проснулся с одним-единственным желанием.

Убить Рэнсома.

45

К десяти часам утра оперативная группа открыла счет своим победам.

Фон Даникен выяснил, что Блитц вел финансовые дела через «Банко популаре делла Тичино». В течение часа ему выдали копии всех операций со счетами – депозиты, снятия, выплаты, переводы со счета и на счет. Также он узнал, что вилла «Принчипесса» была не арендована, как предполагалось вначале, а куплена два года назад за три миллиона франков призрачным инвестиционным фондом, зарегистрированным на Кюрасао. Все документы оформлены через доверенное лицо в Лихтенштейне. Фон Даникен отправил пару человек в Вадуц, столицу этого крохотного горного княжества, для беседы с агентами, проводившими сделку.

Майер тоже прибыл с уловом в виде списка из двенадцати номеров, на которые регулярно звонили оба – и Блитц, и Ламмерс. Несколько номеров принадлежали концернам, с которыми вела дела «Роботика». В сознании фон Даникена снова вспыхнуло слово «дрон». Компаниям выслали судебные повестки, чтобы заставить их выдать имена абонентов. Другие номера принадлежали иностранным телекомам, предоставляющим услуги мобильной связи. Необходимо будет связаться с консульствами Франции, Испании и Голландии (к счастью, не Германии), чтобы те посодействовали получить доступ к записям.

Крайчек еще не вернулся из Цюриха, где он встречался с информаторами, и о результатах пока не доложил.

Только у Харденберга вид был расстроенный. В поисках микроавтобуса он продвинулся только до списка из восемнадцати тысяч шестисот пятидесяти четырех владельцев микроавтобусов «фольксваген» на территории Швейцарии. Сейчас он ждал ответа от компании по аренде автомобилей и полиции кантона об украденных машинах, подпадающих под описание.

– А ИСВБ? – спросил фон Даникен, присаживаясь на край стола.

– Я послал запрос: белый микроавтобус «фольксваген» со швейцарскими номерами. Посмотрим, что ответят.

– Для начала сосредоточьтесь на Германии.

– Уже. Первым в моем списке идет Лейпциг, затем все немецкие города в радиусе пятидесяти километров от границы. Может, что-то и получится.

Занесение в каталог документов и поддержание базы данных по частным лицам, представляющим интерес для правительства, составляют только одну часть системы ИСВБ. Другая получает информацию с сотен тысяч камер наблюдения, расположенных по всей Европе. Ежеминутно эти камеры делают моментальные снимки машин и людей, которые, ни о чем не подозревая, попадают в поле зрения их объективов. Номера всех сфотографированных автомобилей автоматически заносятся в базу данных, к которой имеют доступ разведслужбы более тридцати стран. Что-то вроде «криминального Интернета». В каждой стране номера из этой базы данных сверяются с номерами заявленных в угон или чем-то подозрительных транспортных средств. По всей Европе постоянно передаются сообщения вроде: «Машина, угнанная в Испании, замечена в Париже» или «Грузовик, проходящий по делу об ограблении ювелирного магазина в Ницце, видели в Риме». Вот такая полиция без полицейских, и результатом этой работы каждый год являются тысячи арестов.

Оборотная сторона этого процесса – ужасно медленный поиск. При таком количестве фотографий (миллионы в день) невозможно рассчитывать на результаты «в реальном времени».

– Ладно, продолжайте. Как только что-нибудь прояснится, дайте мне знать. Мой номер у вас есть.

Харденберг кивнул и вернулся к работе.

Довольный тем, что все так удачно началось, фон Даникен спустился в лифте на первый этаж и вышел из здания. Сев в машину, он направился к автобану, а там выехал на дорогу А1 в сторону Женевы. Если он хотел попасть к полудню в штаб-квартиру Всемирной организации здравоохранения, ему следовало поторопиться.

46

Гостиница «Россли» находилась через дорогу от заводских ворот «Цуг индустриверк» и являла собой старомодное семейное заведение с паркетным полом и бесчисленными оленьими рогами на обшитых сосновыми панелями стенах. В полдень в центральном обеденном зале было жарко, душно и многолюдно.

Джонатан шел между столами, замечая изобилие синих рабочих курток с названием компании, вышитым готическим шрифтом на левом нагрудном кармане. То же название – «ЦИВ» – и тем же шрифтом было написано и на пропусках, которые болтались на шее чуть ли не каждого посетителя. Определенно гостиница «Россли» составляла успешную конкуренцию заводскому кафетерию.

В баре было не так много народа. Посетители сидели за кружкой пива и ланчем. Увидев у стойки несколько свободных стульев, Джонатан забрался на один из них, рядом с бородатым мужчиной, чей огромный живот и испещренный венами нос выдавали пристрастие к алкоголю. Как и у других сотрудников компании, у него на шее на голубом шнурке висел белый пропуск. У Джонатана было тридцать минут, чтобы прибрать его к рукам.

Он принялся изучать меню, чувствуя, что мужчина его разглядывает. Телевизор в углу под потолком беззвучно показывал новости. Не смотреть на экран было почти невозможно. Джонатан заказал суп и пиво и стал дожидаться подходящего момента.

Он приехал в Цуг в одиннадцать утра, провел ночь на заднем сиденье своей машины на стоянке у автосалона «Мерседес-Бенц» в пригороде Берна. Первый отдых за тридцать шесть часов, и поэтому он проспал даже дольше, чем обычно, но, по крайней мере, новый день он встретил освеженным.

Утро Джонатан провел, нарезая круги вокруг завода – сначала на автомобиле, потом пешком. К его приезду подготовились. Хоффман серьезно отнесся к тому звонку. У входа в главное административное здание стояла малолитражка с логотипом международной охранной фирмы «Секьюритас». Такая же машина заняла наблюдательный пост чуть в стороне от проходной. Охранники в форме были не прочь посидеть в своих автомобилях, ничего не делая, лишь издали наблюдая за рабочими, которые стройными рядами шли на завод. Очень благоразумно и даже деликатно. Цель их присутствия читалась ясно: не устрашение, а уведомление.

«Странность в том, что слишком уж деликатно, – рассуждал Джонатан. – Если бы накануне убили моего друга, а я мог бы стоять в списке следующим, я бы весь штат этой охранной фирмы нанял, чтобы стояли на каждом углу, за каждым поворотом! И деликатничать не стал бы».

И вдруг он понял, в чем дело…

По-другому было нельзя.

«ЦИВ» – легальная компания. В бизнесе уже более ста лет. Доход – девяносто миллионов франков. Штат – пятьсот человек. Но Ханнес Хоффман, Готфрид Блитц и Эва Крюгер самозванцы: они не сотрудники настоящей компании. Они создали свою теневую компанию. Компанию в компании. В сговоре с кем-то из «верхов» они проникли в «ЦИВ», как клещи под кожу. Паразиты, которые питаются кровью своего хозяина.

Это прикрытие.

Чем же они занимаются? Почему именно «ЦИВ»?

Джонатану принесли суп. Бородач вежливо пожелал ему приятного аппетита. Джонатан поблагодарил его и сделал вид, что занят своей тарелкой: он не хотел чересчур проявлять интерес. Покончив с супом, он перехватил взгляд бородача.

– Простите, – сказал он с должным почтением, – вы не знаете, есть ли в компании вакансии?

Тот оценивающе окинул взглядом его костюм:

– Всегда кто-то требуется, но насчет дирекции понятия не имею.

– Похороны, – произнес Джонатан, словно принося извинения за свой костюм и галстук. – Я, вообще-то, механик по профессии. А вы?

– Инженер-электрик.

Бородач-то образованный. Инженеры-электрики вообще ребята башковитые, дифференциальные уравнения щелкают как семечки.

– Я думал, «ЦИВ» выпускает оружие.

– Давно это было. Теперь работаем на заказ.

– А можно поинтересоваться, над чем вы работаете сейчас?

– Над всевозможными датчиками. Используются в системах наведения.

– Для меня все равно звучит как что-то военное.

– Нет, это приборы для самолетов.

«А разве системы наведения не используются для ракет и снарядов?» Джонатан еле удержался от этого вопроса.

– А вы, случайно, не знаете женщину по имени Эва Крюгер?

– Из какого отдела?

– Скорее всего, продаж или маркетинга. Она точно не инженер. Это все, что я знаю. Рыжеволосая. Очень привлекательная.

Бородач покачал головой:

– Сожалею.

– Она работала с Ханнесом Хоффманом.

– Его я знаю. Новичок из Германии. Появился с новыми владельцами. У него в цехе свой проект. Говорят, что-то жутко современное. И сам он свое дело, похоже, знает. Малый с головой, но мы его редко видим. Если ваша подруга работает с ним, у нее большие связи. Это я вам точно говорю. Что же до меня, то в моем подчинении десяток идиотов. Мне хватает. Если эта ваша Крюгер в отделе продаж или маркетинга, то она сидит в главном здании. Ищите ее там.

Пришла официантка и поставила на стойку тарелку с венским шницелем и картофелем фри. Инженер заправил за воротник салфетку, заказал еще одно пиво и жадно набросился на еду.

Джонатан не сводил глаз с пропуска на груди у бородача. Он придумал, как его можно достать, только не был уверен, хватит ли у него смелости. Но тут он вспомнил убийцу, который прошлой ночью приставил пистолет к стеклу его машины. У такого в подобной ситуации не возникло бы угрызений совести.

Инженер отрезал очередной кусок телятины, наколол несколько ломтиков картошки, венчик брокколи и все это отправил в рот.

– Вы не присмотрите пару минут за моим местом? – обратился к нему Джонатан. Он и сам не ожидал, что сможет сказать эти слова так уверенно. – Мне надо проверить паркомат. Я тут недалеко припарковался, за углом. Сейчас вернусь.

– Конечно. – Инженер даже не взглянул на него.

На улице Джонатан, защищаясь от снега, поднял воротник и побежал в аптеку. Мигающий зеленый крест над дверью – стандартный знак. В Женеве, на пути от его дома до трамвайной остановки, было аптеки четыре, если не больше. Он вошел внутрь и направился прямо к прилавку. Без всякого смущения он показал свое удостоверение врача-международника и попросил десять капсул триазолама по пятьсот миллиграммов, больше известного как хальцион.

Хотя Джонатан и знал, что находится в международном розыске, он не считал, что сильно рискует. Во-первых, хальцион часто прописывают от бессонницы. Десять капсул вряд ли вызовут подозрение. Во-вторых, в отличие от Штатов, аптеки в Швейцарии независимые и, как правило, семейные предприятия – никакой общенациональной базы данных, отображающей рецепты, ни компьютерной системы, объединяющей аптеки, чтобы власти могли своевременно предупреждать фармацевтов, призывая их к повышенной бдительности, не существует. Если полиция не разослала факсом или по электронной почте его имя и описание внешности каждой аптеке в стране – а эту вероятность он отбросил сразу, учитывая, что со времени инцидента в Ландкварте прошло слишком мало времени и всем крупным государственным организациям свойственна определенная инертность, – он был в безопасности.

Фармацевт протянул ему баночку со снотворными пилюлями. Джонатан вышел из аптеки и тут же пересыпал половину таблеток в аккуратно сложенную десятифранковую банкноту. Зажав банкноту в левой руке, он поспешил обратно в ресторан.

Прошло всего двенадцать минут, и вот он снова сидел за стойкой.

– Позвольте угостить вас кружкой пива? – спросил он у бородача.

От неожиданной удачи тот расплылся в широкой улыбке:

– А почему бы и нет?!

Джонатан заказал пиво – на этот раз в глиняной пивной кружке – и шнапс для себя.

– Прозит, – сказал он, когда подали напитки. Желудок приятно обожгло алкоголем. Облизнув губы, он достал авторучку. – Вы мне очень помогли. Вас не затруднит назвать мне имя директора по персоналу?

– Мы – открытая компания, и у нас не персонал, а человеческие ресурсы.

Инженер назвал ему имя, а Джонатан разыграл из простой процедуры нажатия кнопки на авторучке целое шоу, во время которого он умудрился уронить ручку так, что она упала с другой от бородача стороны. Как и ожидалось, инженер слез со стула за авторучкой. Как только его голова скрылась под стойкой, Джонатан пронес левую руку над пивом, и пять капсул хальциона отправились в глиняную кружку. Через секунду бородач появился с ручкой в руке. Джонатан поднял свой стакан:

– Danke. [33]33
  Спасибо (нем.).


[Закрыть]

Еще тост.

Через десять минут глиняная кружка была суха, как пустыня Гоби, а тарелка бородача пуста, как неприсутственный день в Китае. Инженер взял из корзинки последний кусок хлеба и разломил его на две части. Джонатан даже забеспокоился: не замедлит ли закуска действие лекарства.

Теперь инженер уже без остановки говорил и говорил: о своей работе, об экспорте в Африку и на Ближний Восток и какой ворох бумаг – всяких там разрешений и лицензий – для этого требуется. Джонатан взглянул на часы. Пора бы таблеткам уже и сработать. Алкоголь усиливает действие хальциона. Две с половиной тысячи миллиграммов достаточно, чтобы свалить и слона. Зрачки бородача расширились, но нарушения речи не наступало. Джонатан с тревогой посмотрел на живот своего собеседника. Может, правда, пяти капсул недостаточно?

– Значит, вы много сотрудничаете с Южной Африкой? – сказал он, пытаясь поддерживать разговор, чтобы инженер не заскучал.

– Эти всеххууу… Бюрократия такая, вы не поверите…

– Неужели?

Наконец-то лекарство подействовало.

– М-мда, ниччо не поделаш-шь… – Веки бородача сомкнулись и довольно долго не открывались. Потом он вздрогнул и широко раскрыл глаза. – Пока, конечно, никто нам палки в колесссаа… – Его глаза снова закрылись, а голова стала падать. – Прсссте… мне нжжно в тллет… пора на мессто…

Чтобы встать, инженер оперся двумя руками о стойку бара, но оступился, и Джонатан еле успел подхватить его.

– Тпру, стоять, дай-ка я тебе помогу!

Бережно поддерживая, он провел инженера в конец ресторана и вниз по ступенькам к мужской уборной. Когда через минуту он вернулся назад, в кармане у него лежал белый пропуск «ЦИВа». Господин Вальтер Келлер проведет остаток сегодняшнего дня в сладком сне в дальней кабинке мужского туалета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю