355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Лорен » Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:28

Текст книги "Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП)"


Автор книги: Кристина Лорен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Смотрю вниз на свои белые джинсы и подавляю рыдания, хватаю туалетную бумагу, складываю её и заталкиваю ее в нижнее белье. Подымаюсь, мои руки слабы и дрожат, пока стягиваю с себя и завязываю толстовку вокруг талии. Плескаю водой в лицо, пальцем чищу зубы, и почти затыкаю им рот, когда желудок ухает в предупреждении.

Это настоящий кошмар.

Раздается тихий стук в дверь, а за этим следует голос Анселя.

– Миа? С тобой все хорошо?

Прислоняюсь к небольшой стойке, когда мы пролетаем небольшую турбулентность и от этого буря внутри моего тела только увеличивается. Я почти падаю в обморок от ощущения желудка, зависшего в воздухе. Секундой спустя, отворяю дверь, оставляя небольшую щелку.

– Да, все нормально. – Конечно же, это не правда. Я в ужасе, думаю, если бы я и смогла сбежать из этого самолета, ползая в туалете, то я бы попыталась.

Он выглядит обеспокоенным... и будто под кайфом. Его веки тяжелые, и он медленно моргает. Не знаю, что он принял для сна, но он только проспал в течение приблизительно часа, и его немного шатает, будто он может упасть.

– Могу я сделать для тебя что-нибудь? – Его акцент усиливается от сонливости, и его слова труднее понять.

– Нет, если, конечно, у тебя не завалялась аптечка в ручной клади. – Его брови сдвигаются вместе.

– У меня есть ибупрофен, кажется.

– Нет, – говорю я, закрывая глаза на мгновенье. – Мне нужны... женские штучки.

Ансель снова медленно моргает, от замешательства, на его лбу появляются морщины. Но позже, до него, кажется, доходит, и его глаза расширяются.

– Поэтому тебя стошнило?

Я чуть не начинаю смеяться от взгляда на его лицо. Мысль о том, что каждые мои месячные такие мучительные и сопровождаемые еще и тошнотой, нагоняют на него жуть от моего имени.

– Нет, – отвечаю, чувствуя, что мои руки начинают дрожать от напряжения, которое отвлекает, чтобы стоять. – Просто чудесное совпадение.

– У тебя... нет ничего? В сумке?

Я испускаю то, что должно быть тяжелым вздохом, известным человечеству.

– Нет. – Говорю ему. – Я была немного... растерянной.

Он кивает, потирая лицо, и после этого, он кажется более проснувшимся, и решительным.

– Жди здесь. – Он закрывает дверь со щелчком, и до меня доносится, как он зовет стюардессу, и я сползаю вниз на сиденье унитаза, упираясь локтями в колени и кладя голову на руки, пока слушаю его через дверь.

– Извините, что беспокою Вас, но моя жена, – начинает он, и останавливается. – С последним словом, которое он произносит, мое сердце пускается вскачь. – Та, которая заболела? У нее начался... цикл? И я хотел бы узнать, не храните ли вы на такой случай... что-нибудь? Понимаете, путешествие произошло спонтанно, и она собиралась в спешке, и еще до этого мы были в Лас-Вегасе. Без понятия, по какой причине она полетела со мной, но я действительно не хочу налажать с этим. И теперь ей нужно кое-что. Может она, уф, – он заикается, и наконец, выдает, – позаимствовать это? – Я прикрываю рот, когда он продолжает тараторить, хотела бы я увидеть в этот момент выражение лица стюардессы по другую сторону двери. – То есть использовать. – Продолжает он. – Не позаимствовать, потому что не думаю, что это работает так.

Слышу женский голос:

– Вы не знаете, что именно ей нужно, тампоны или прокладки?

Ооо, Боже. Боже. Этого не может быть.

– Ммм... – Он вздыхает и затем говорит. – Понятия не имею, но я дам вам тысячу долларов, чтобы закончить этот разговор и взять оба предмета.

Это официально худшее, что могло произойти со мной. Но это лучше чем это.

***

Нет унижения хуже, чем сидеть в инвалидной коляске, которую катят через таможню в зал получения багажа, сидеть посреди аэропорта Шарль де Голль, держа в руках бумажный мешок у лица, в случае если два глотка воды, которые я выпила час назад, решат выйти на свет. Мир ощущается слишком ярким и шумным, скоропалительные пронзительные французские крики в резких вспышках из громкоговорителей вокруг меня. После целой вечности, Ансель возвращается с нашим багажом и первую вещь, которую он спрашивает, тошнило ли меня снова.

А я говорю ему, что он должен просто посадить меня на самолет обратно до Калифорнии.

Кажется, он смеется и отвечает, нет.

Он пересаживает меня на заднее сидение такси прежде, чем садится сам и говорит что-то на французском водителю. Он говорит настолько быстро, что я уверена, нет никакого способа понять его, но водитель, кажется, понял. Мы отъезжаем от обочины, и на нереальной скорости стартуем по дороге, выбираясь из аэропорта резкими толчками, заносами и внезапными поворотами.

Как только мы достигаем центра города, и здания начинают вырисовываться и возвышаться над узкими извилистыми улочками, это становится пыткой. Таксист, кажется, не знает, где педаль тормоза, но зато он знает, где у него клаксон. Сворачиваюсь на стороне Анселя, пытаясь удержать в желудке то, что поднимается к горлу. Существует миллион вещей, на которые я хочу полюбоваться из окна – город, архитектура, яркая зелень, которую я могла почти чувствовать, садясь в такси – но, к сожалению, у меня озноб, я потею и едва остаюсь в сознании.

– Он ведет такси или играет в видео-игру? – Бурчу я, едва ли связно.

Ансель хихикает тихо в мои волосы, шепча:

Ma beauté.[15]15
   Моя прелесть.


[Закрыть]

В мгновение, мир перестает вращаться и дергаться, и меня стаскивают с места, подхватывая под колени и спину сильными руками, и поднимают. Ансель легко заносит меня в здание, заходя прямой наводкой в крошечный лифт. Он ждет, когда таксист затолкает наши сумки позади нас. Я ощущаю дыхание Анселя на своем виске, ощущаю механизмы лифта, поднимающего нас выше и выше.

Поворачиваю голову к нему, утыкаясь носом в мягкую и теплую кожу его шеи, и наслаждаюсь запахом. Запах мужчины, имбирного эля и тонкий едва уловимый запах мыла, которым он мылся несколько часов назад, смывая меня с себя в номере отеля.

И потом, до меня доходит: должно быть сейчас от меня исходит отвратительный запах.

– Извини, – шепчу я, отворачиваясь и пытаясь, вывернутся из его рук, но он крепче прижимает меня, выдавая:

– Тсс. – В мои волосы.

Он усердно ищет ключи в кармане, при этом неся меня, и как только мы оказываемся внутри, он ставит меня на ноги. И только теперь, когда, кажется, мое тело решает, что получило разрешение ответить на поездку в такси, я падаю на колени, и извергаю всю воду, которая была в моем желудке в ведерко для зонтиков возле двери.

Серьезно, не возможно, чтобы мое унижение стало еще больше.

Позади слышу, как Ансель резко откидывается на дверь и сползает по ней, рядом со мной, прижимаясь лбом к моей спине прямо между лопаток. Чувствую, как его тело сотрясает от беззвучного смеха.

– О, мой Бог. – Сон срывается с моих губ. – Это худущее происшествие в истории человечества. – Оказывается, мое унижение может увеличиться еще больше.

– Бедняжка. – Жалеет он меня. – Тебе наверно так хреново.

Киваю в ответ и стараюсь – но с провалом – захватить ведро вместе с собой, когда он поднимает меня, обхватив за грудную клетку.

– Оставь его, – уговаривает он, посмеиваясь, – ну же, Миа. Оставь. Я уберу все.

Когда он укладывает меня на матрас, я едва в сознании, и единственное, что я ощущаю, это его запах, повсюду. Я слишком измученна, чтобы заинтересоваться его квартирой, но я делаю мысленную пометку себе, осмотреться и сделать комплимент о квартире, как только мое желание умереть пройдет. Добавляю это задание к списку дел, в котором также благодарю его щедро, затем приношу извинения, и уже после сажусь в самолет и улетаю обратно в Калифорнию с позором.

Похлопав меня по спине, он уходит, и я немедленно проваливаюсь в крепкий сон, и снится мне запутанный и лихорадочный сон о езде в темных, узких тоннелях.

Около меня прогибается матрас в том месте, где он садится, и я резко выплываю из сна, как-то зная, что есть минутка до того, как он уедет.

– Извини, – простанываю я, притягивая коленки к груди.

– Не извиняйся, – Он ставит что-то на тумбочку около подушки. – Вот немного воды. Пей по немногу. – Я могу все еще слышать улыбку в его голосе, но она добрая, не дразнящая.

– Спорим, что ты не так представлял нашу первую ночь здесь.

Он пропускает мои волосы через пальцы.

– Также как и ты.

– Наверно, это самая не сексуальная вещь, которую ты когда-либо видел, – бормочу я, окунаясь в теплую, чистую и пропахнувшую Анселем подушку.

– Менее сексуально? – Вторит он со смешком. – Не забывай, я проколесил всю территорию Штатов с потными, грязными людьми.

– Угу, но ты никогда не хотел заниматься сексом с кем-то из них.

Его рука замирает, там, где он нежно гладил спину, и я понимаю, что , только что, сболтнула. Смешно, даже думать о том, что он снова прикоснется ко мне после последних пятнадцати часов.

– Спи, Миа.

Видите? Вот и доказательство. Он назвал меня, Миа, не Cerise.

***

Просыпаюсь уже под утро от чего-то яркого, не зная, какой час. Снаружи чирикают птицы, галдят голоса и тарахтит транспорт. В воздухе витает запах хлеба, кофе, и мой желудок сжимается, мгновенно жалуясь на то, что не готов для еды. И как только я вспоминаю прошедший день, горячая волна прокатывается по моей коже. То ли смущение, то ли температура, без понятия. Отбрасываю одеяло и вижу, что одета только в футболку и белье.

И затем, до меня доносится голос Анселя, говорящего на английском.

– Она спит. – Говорит он. – Ей было плохо вчера.

Я сажусь в ответ на его слова, и я еще никогда в жизни не хотела так сильно пить. Схватив стакан воды на ночном столике, прикладываю его к губам, выпиваю воду в четыре длинных, благодарных глотка.

– Конечно, – теперь его голос ближе. Неподалеку от двери. – Минутку.

Он тихо ступает в комнату, и когда он видит, что я проснулась, его лицо озаряется облегчением, затем неуверенностью, а далее сожалением.

– На самом деле, она уже проснулась, – говорит он в телефон. – Передаю трубку.

Он передает мне мой телефон, и дисплей показывает мне, что звонит мой отец. Ансель прикрывает микрофон, шепча:

– Он звонил, по меньшей мере, десять раз. Я зарядил его, к счастью... а может и нет. – Сообщает он с виноватой улыбкой. – Теперь у тебя много зарядки.

В моей груди вспыхивает боль, а в животе скручивается чувство вины. Прижимаю телефон к уху.

– Пап, привет. Я... – До того как он прерывает меня.

– Какого хрена ты вытворяешь? – кричит он, но не ждет ответа. Я отстраняю телефон на несколько дюймов от уха, облегчая боль от его криков. – Ты сидишь на наркотиках? Это то, что имел в виду Ансель, когда говорил, что ты болеешь? Это твой нарко диллер?

– Что? – Моргаю я, мое сердце так быстро бьется, что боюсь, меня хватит сердечный приступ. – Пап, нет.

– Кто, кроме нариков, летит во Францию без предупреждения, Миа? Ты занимаешься чем-то нелегальным?

– Нет, папа. Я...

– Не могу поверить, Миа Роуз. Невероятно. Твоя мать и я чуть с ума не сошли от беспокойства, названивая тебе последние два дня! – Ярость в его голосе слышна так ясно, будто он в соседней комнате. Могу представить какое у него красное сейчас лицо, губы мокрые от слюны, руки дрожат, когда он сжимает телефон.

– Ты никогда не повзрослеешь. Никогда. Единственное, я надеюсь, твои братья будут умнее, чем ты в своем возрасте.

Закрываю рот, глаза, свои мысли. Странное ощущение, когда Ансель садится рядом со мной на кровать, а его рука успокаивающе гладит меня по спине. Голос отца на высоте и, как всегда, с авторитетом. Даже если бы я прижала телефон к уху, знаю, что Ансель слышал бы каждое слово. Я только могу вообразить, что он наговорил Анселю, до того как я взяла телефон. На заднем плане, слышу мольбы матери:

– Дэвид, дорогой, не надо. – И знаю, что он пытается осторожно забрать телефон из его рук. И затем ее голос пропадает, приглушенные голоса не слышны из-за прикрытого микрофона.

Не стоит, мам, думаю я. Не делай этого ради меня. Защита меня сейчас, не стоит дней тихого обдумывания, за которыми последует дни подлых и тайных оскорблений.

Отец снова на линии, его голос на пределе и остр как нож.

– Ты же понимаешь, Миа, что у тебя огромные проблемы? Ты слышишь меня? Громаднейшие. Если ты думаешь, что я собираюсь помогать тебе с переездом в Бостон после этого, то ты полная дура.

Я роняю телефон на матрас, голос отца по-прежнему грохочет в динамике, и стакан воды, который я выпила, решил выбраться наружу. Ванная открыта перед комнатой Анселя, и я пулей проношусь по помещению, падая на колени перед туалетом, и теперь, я не только должна гореть от унижения того, что Ансель слышал, как отец отчитывал меня, так еще и от того, что он будет смотреть на меня, когда мой желудок выворачивает.

Снова.

Пытаюсь подняться, чтобы умыться, слепо шаря в поисках кнопки для спуска воды, и не нахожу, заваливаясь на бок от бессилия и приземляясь на холодную плитку.

– Миа, – зовет Ансель, опираясь на колено, он поглаживает меня по руке.

– Просто оставь меня здесь спящей, пока я не умру. Я вполне уверена, что Харлоу пошлет одного из ее слуг, чтобы вернуть мое тело домой.

Смеясь, он сажает меня, а затем тянет свою футболку к моему лбу.

– Давай же, Cerise. – Подбадривает он, целуя меня за ухом. – Ты горишь. Позволь помочь тебе принять душ, и затем мы поедем к доктору. Я беспокоюсь. Ты заставляешь меня волноваться.

***

Доктор моложе, чем я ожидала: женщина, тридцати лет с милой улыбкой и с успокаивающим и заверяющем-в-своей-компетентности взглядом. В то время пока медсестра, проверяет мои жизненные показатели, доктор разговаривает с Анселем, и по-видимому, он объясняет ей, что со мной творится. Я очухиваюсь, только, когда он произносит мое имя, но в остальном, верю, что он поведал ей обо всем. И предполагаю, что это было примерно так: "Секс был грандиозным, мы поженились, и теперь она здесь! Помогите мне! Она, не переставая, рыгает, это жутко неловко. Ее зовут МИА ХОЛЛАНД. Есть ли здесь такая услуга по отправлению непредсказуемых американок обратно в Штаты? Merci[16]16
  Спасибо!


[Закрыть]
!

Повернувшись ко мне, доктор задает мне стандартные вопросы на ломанном английском.

– Какие симптомы?

– Температура, – Говорю. – И не могу удержать в желудке какую-либо еду.

– Какова была самая высокая, ммм... температура, прежде чем вы приехали к нам?

Я пожимаю плечами, глядя на Анселя. Он отвечает:

Environ, ah, trente-neuf ? Trente-neuf et demi?[17]17
  Около, тридцати девяти? Тридцать девять с половиной?


[Закрыть]
– Из меня вырывается смешок, но не, потому что я знаю, что он только что сказал, а потому что до сих пор без понятия, какая у меня температура.

– Возможно ли то, что вы беременны?

– Ммм, – говорю я, и вместе с Анселем смеюсь. – Нет.

– Не возражает ли вы, если мы сделаем анализ крови?

– Узнать, беременна ли я?

– Нет, – объясняет она с улыбкой. – Для выявления проблемы.

Я резко останавливаюсь, когда она говорит это, мой пульс начинает разгонятся.

– Вы думаете, у меня есть что-то, что можно обнаружить в крови?

Она качает головой, улыбаясь.

– Извините, нет, я думаю, что у вас просто вирус кишечного тракта. Кровь... ммм... – Она пытается подобрать слово в течение нескольких секунд, перед тем, как обращается к Анселю за помощью.

Ça n’a aucun rapport?[18]18
  Не имеет к этому отношения.


[Закрыть]

– Не имеет к этому никого отношения, – он переводит. – Думаю... – он начинает и затем улыбается доктору. Я глазею на застенчивую версию Анселя. – Думаю, так как мы, уже здесь, мы можем сделать стандартные анализы на, ох... инфекции...

– Оу, – бубню я, понимая. – Да, конечно.

– Все в порядке? – спрашивает он. – Она возьмет мои анализы в это же время.

Не уверена, что удивляет меня больше: то, что он озабочен моим ответом или то, что он просит, чтобы доктор проверил нас на инфекции в случае, если я когда-нибудь перестану рыгать, и мы займемся сексом снова. Я тупо киваю, и сжимаю кулак, когда медсестра достает резиновую ленту, чтобы перетянуть бицепс руки. Если это был бы любой другой день, в который я не вырыгала половину своего веса, я бы ответила что-нибудь остроумное. Но прямо сейчас? Вероятнее всего, я пообещала бы ей своего первенца, если она смогла бы заставить мой желудок успокоится, хотя бы всего на десять счастливых минут.

– Вы принимаете противозачаточные средства или хотели бы начать принимать? – спрашивает доктор, переводя взгляд с ее графиков на меня.

– Принимаю, пилюли. – Чувствую, как Ансель смотрит на мое лицо, и мне интересно, как смотрится румянец на моем, позеленевшем лице.

Глава 7

Ощущение губ, нежно прижавшихся, к моему лбу, будят меня, заставляя открыть глаза. Небо, прямо надо мной, не иллюзия, которую, я думала, воображала себе всю неделю. Комната Анселя на самом верхнем этаже жилого дома, и окно в крыше проливает свет утреннего солнца прямо на кровать. Оно вьется у ее подножья, яркое, но еще не достаточно теплое.

Дальняя стена под наклоном от усеченного потолка приблизительно пятнадцать футов, и вдоль невысокой стены его спальня с двумя французскими дверьми, которые Ансель оставил открытыми, и которые ведут на небольшой балкончик. Теплый порыв ветерка пролетает по комнате, принося с собой звуки улицы.

Поворачиваю голову, и, онемевшая шея начинает протестовать против этого.

– Эй. – Мой голос звучит, словно наждачная бумага, которой проводят по металлу.

Его улыбка заставляет в моей груди что-то трепетать и делать кульбиты.

– Я рад, что твоя температура, наконец, спала.

Стон вырывается из меня, прикрываю глаза дрожащей рукой, в то время как моя память возвращает меня в последние несколько дней. Меня тошнило везде, в том числе и на себя. Ансель, несущий меня в душ, для того, чтобы вымыть, и позднее, охладить.

– Боже мой. – Бубню я. – Унижение вступает в свои права.

Он смеется тихо между другим поцелуем, на этот раз в висок.

– Ты заставила меня поволноваться. Тебе было очень плохо.

– Существует ли хоть одна поверхность в твоей квартире, которая осталась нетронутой моей блевотой?

Он поднимает подбородок, глаза светятся от забавы, кивая в сторону угла.

– Вон там, дальняя часть комнаты – чиста.

Снова прячу лицо в руках, приглушенно извиняясь из-под них.

Cerise, – зовет он меня, протягивая руку для прикосновения к моему лицу. Инстинктивно, я отстраняюсь, чувствуя отвращение. Но мне, сразу же, хочется исправить это из-за вспышки боли в его глазах, но они проясняются до того, как я понимаю, что она действительно была там.

– Сегодня я должен работать, – говорит он. Хочу объяснить, прежде чем уйду.

– Хорошо. – Это звучит угрожающе, и я на секунду опускаю глаза ниже его лица. Он одет в рубашку. После быстрого умозаключения, понимаю, что он чувствует, что должен объяснить, так как сегодня суббота.

– Когда я, в четверг, прибежал в офис, чтобы забрать кое-какие файлы домой, старший партнер, с которым я работаю наиболее тесно, увидела мое обручальное кольцо. Она была... недовольна.

Мой желудок делает сальто, и в этот момент реальность того, что мы делаем, накрывает меня, как гигантская волна. Да, он пригласил меня сюда, но я ворвалась прямо в его жизнь. И вновь вспоминаю о том, как мало я знаю о нем.

– Вы двое… вместе?

Он застывает, выглядя слегка в ужасе.

– Оу, нет. Боже, нет. – Его зеленые глаза сужаются, пока он изучает меня. – Ты думаешь, я бы переспал с тобой, женился бы на тебе и пригласил бы тебя сюда, если бы у меня была девушка?

Мой ответный смех больше походит на кашель.

– Предположу, что нет, извини.

– Я был ее маленьким мальчиком-рабом в послание несколько месяцев. – Объясняет он. – И теперь, когда я женился, она убеждена, что моя сконцентрированность на работе пропадет.

Вздрагиваю. То, что мы совершили, так опрометчиво. Так глупо. Мало того, что он женат теперь, так уже в скором времени он будет разведен. Почему он не скрыл наш Вегас-казус на своей работе? Подходит ли он хоть к чему-нибудь с осторожностью?

– Не нужно менять свой рабочий график из-за того что я здесь.

Но он уже качает головой.

– Мне нужно поработать только в эти выходные. Все будет отлично. Над ней будет преобладать ее паника. Думаю, она привыкла к тому, что меня можно выдернуть в офис, в любое ей угодное время.

Бьюсь об заклад, так и было. Чувствую, что моя хмурость увеличивается, пока я рассматриваю его, и я не так больна, чтобы горячий поток ревности не заструился по моим венам. Солнечный свет льется с потолка, освещая его острую челюсть и скулы, и я заново поражаюсь тому, какое у него удивительное лицо.

Он продолжает.

– Я почти разобрался с огромным делом, после него мое время будет более разгружено. Извини, что в твои первые выходные здесь меня не будет с тобой.

Боже, это так странно.

Я отмахиваюсь, неспособная сказать больше чем:

– Умоляю, не переживай по этому поводу.

Он фактически обслуживал меня, с тех самых пор, как я прибыла сюда, кислая смесь стыда и вины начинает бурлить в животе. Насколько я знаю, он видел меня в достаточно ужасном состоянии, чтобы отвратить его от этой игры, в которую мы играем. И я бы совсем не удивилась, если он, после моего полного выздоровления, предложил бы мне парочку отелей, чтобы я смогла подобрать себе подходящий на остаток моего пребывания здесь.

Какое дерьмовое начало для нашего... чем бы это ни являлось.

Так как возможности могут, в конечном счете, быть ограничены, то я, когда он идет через комнату, глазею на него таким горячим взглядом, словно сам ад. Он высок, жилист и в тонусе. Костюм был сшит прямо по нему. Его светло-каштановые волосы аккуратно зачесаны назад, а кожа его загорелой шеи скрывается под воротником рубашки. Больше нет того непринужденного и игривого человека, которого я встретила в Вегасе. Теперь, он выглядит, как молоденький адвокат-задира, и стал в еще большей мере трахательным. Как такое может быть возможно?

Я приподнимаюсь на локте, мечтая о более ясных воспоминаниях того, как это, проводить языком вниз по его подбородку к кадыку. Хочу вспомнить его расстроенным и отчаянным, помятым и потным, для того, чтобы я смогла наслаждаться знанием, что женщины, с которыми он сегодня встретится, будут знать только эту собранную и одетую его сторону.

Брюки темно-синего оттенка, рубашка крохмально белая, и он, стоящий перед вытянутым зеркалом, и завязывающий красивый сине-зеленый шелковый галстук.

– Поешь, хорошо? – говорит он, разглаживая руками перед рубашки, и затем тянется к синему пиджаку, который висит на небольшой подставке в углу. Хотела бы я в этот раз стать женщиной, которая встанет на колени, приманит его к кровати, претворившись, что нужно поправить галстук, но вместо этого утащить его обратно под одеяло.

Но, к сожалению, для осуществления этого плана по соблазнению, я была худенькой, а теперь, так вообще ощущаю себя скелетом. Мои ноги, дрожащие и слабые, когда я выкарабкиваюсь из постели. Не сексуально. Ни на грамм. И прежде чем я приму душ, и даже прежде чем приближусь к зеркалу, – и, определенно, прежде чем я попытаюсь соблазнить этого горяченького мужа-незнакомца-человека-перед-которым-я-хочу-снова-обна-житься – мне нужно что-нибудь съесть. Запах хлеба, фруктов, и сладкого нектара богов: кофе, который я не ведала на протяжении всех этих дней, долетает до меня.

Ансель идет назад, и его глаза сканируют мое лицо, и ниже, все мое тело, скрытое до середины бедра по одной из его футболок. По-видимому, я забыла упаковать пижаму. То, как он смотрит, подтверждает то, что я выгляжу как смерть, едва теплая, когда он говорит:

– Там на кухне есть покушать.

Киваю, удерживая его за лацканы пиджака, нуждаясь в том, чтобы он задержался еще на секундочку. Кроме Анселя, я не знаю здесь не единой души, и я едва в состоянии, обдумать свое решение улететь приблизительно через четыре дня назад. Я поражена запутанной смесью восторга и паники.

– Это самый странный момент в моей жизни.

Его смех глубокий, и когда он наклоняется, целуя меня в шею, он грохочет у моего уха.

– Знаю. Легко сделать это, но труднее довести до конца. Но все нормально, хорошо, Миа?

Это было очень загадочно.

Когда я отпускаю его, он отворачивается, засовывая компьютер в кожаную сумку через плечо. Следую за ним из спальни, застывая, когда вижу его хватающего мотоциклетный шлем, который лежал на столике у двери.

– Ты водишь мотоцикл? – спрашиваю я.

Его улыбка тянется от уха до уха, когда он медленно кивает. Мне довелось видеть, как автомобили ездят в этом городе. И я реально не уверенна, что он вернется целым и невредимым.

– Не смотри на меня так, – журит он меня, его губы надуваются, выдавая эти слова, а затем растягиваются в трусико-сносящей улыбке. – После того, как покатаешься со мной на мотоцикле, ты больше никогда не сядешь в машину.

Мне ни разу в жизни не приходилось оседлать мотоцикл – да и не хотелось особо – я навсегда отказалась от двухколесных транспортных средств. Но есть что-то в том, как он говорит о нем, как держит с удобством свой шлем под подмышкой и перекидывает сумку через плечо, заставляя меня задуматься над тем, что возможно, он прав. Подмигнув, он разворачивается и уходит. Дверь захлопывается с тихим, поверхностным щелчком.

Вот и все. Я была окутана туманом желудочного гриппа на протяжении нескольких дней, и теперь, когда мне стало лучше, Ансель ушел, и сейчас даже восьми нет.

За пределами спальни, квартира простирается передо мной соединенной кухней, гостиной и столовой. Во всем ощущается европеец. Мебели практически нет – черный кожаный диван, два современных стула без подлокотников, низкий журнальный столик. По другую сторону комнаты – обеденный четырехместный стол. Стены – эклектический микс фотографий в рамках и ярких картин. Для холостяцкой, квартира впечатляет.

Пространство открытое, но не очень большое, и здесь присутствует тот же наклоненный потолок. Но вместо французских дверей, распростирается стена из окон. Подхожу к тому, которое ближе, прижимаю руки к стеклу и смотрю вниз. На улице, Ансель забирается на свой блестящий черный байк, надевая шлем, приводит механизм в действие и отъезжает от тротуара. Даже с этого ракурса он выглядит смехотворно горячо. Жду, до того момента, пока он не сливается с потоком движения, затем отворачиваюсь.

Дыхание перехватывает, и я, прикрываю глаза, немного шатаясь. Это не из-за воспоминаний о тошноте или даже голоде, который заставляет мою голову слегка кружиться. А из-за того, что я здесь, и я не могу просто пройти пару кварталов и вернуться домой. Не могу взять телефон и исправить все к лучшему быстрым звонком моей семье. Не могу искать квартиру или работу в Бостоне, пока живу в Париже.

Не могу позвонить моим лучшим друзьям.

Ищу свою сумку по комнате, и, найдя, отчаянно начинаю рыться в ней в поисках телефона. Стикер прилепленный к экрану с аккуратным почерком Анселя ведает мне о том, что он настроил мне международный тарифный план. Это, на самом деле, заставляет меня смеяться – возможно, малость погорячилась с облегчением – так как, по правде, эта мысль, заставила мое сердце грохотать почти в панике: Как я позвоню девчонкам из Франции? То есть, это явно указывает на нелепость моих приоритетов. Кому какая разница, если я не говорю по-французски, или замужем ли я, собираюсь ли я покопаться в своих сбережениях или же то, что мой муж-незнакомец работает круглыми сутками? По крайней мере, я не расплачусь своим первенцем за минуты в AT&T.[19]19
  AT&T Inc – одна из крупнейших американских телекоммуникационных компаний и один из крупнейших медиаконгломератов.


[Закрыть]

Брожу по квартире, в то время как телефон Харлоу звенит за тысячу миль отсюда. На кухне замечаю, что Ансель оставил для меня завтрак: свежий багет, масло, джем и фрукты. Турка с кофе стоит на плите. Он – святой и заслуживает какую-нибудь смешную награду за последние несколько дней. Возможно, постоянный минет, как подарок и плюс к этому пиво. Он извиняется за работу, когда на самом деле должна простить извинения я, за то, что он должен был убирать мою рвоту и идти покупать мне тампоны.

Беспрерывные воспоминания настолько ужасны, что думаю, никогда снова не позволю ему увидеть себя обнаженной без желания облеваться. Гудки идут и идут. В уме, делаю подсчет, зная, что когда здесь середина утра, то там, скорее всего очень поздно. Наконец Харлоу отвечает, стоном.

– У меня есть самый неловкий рассказ в истории самых неловких рассказов. – Выпаливаю я.

– Середина ночи, Миа.

– Хочешь или не хочешь услышать самое большое унижение моей жизни?

Слышу, как она садится, прочищая горло.

– До тебя только дошло, что ты все еще замужем?

Останавливаюсь, паника вселяется все больше в меня с каждой минутой.

– Хуже.

– Ты отправилась в Париж, чтобы стать секс-игрушкой этого парня на все лето?

Смеюсь. Если бы только это.

– Да, мы обсудим все это безумие, но сначала, я должна рассказать тебе о перелете сюда. Это было ужасно, хочу, чтобы кто-нибудь подсыпал мне что-нибудь в кофе, чтобы я забыла обо всем.

– Можешь выпить просто джина, – подкалывает она, и я хохочу до тошноты.

– У меня начались месячные в самолете, – шепчу я

– О, нет! – вскрикивает она с сарказмом. – Только не это.

– У меня не было ничего с собой, Харлоу. И еще я была в белых джинсах. В любой другой раз, я бы сказала "Ага, у меня месячные". Но в этот? Мы только встретились, и я могу придумать около пятнадцати тысяч разговоров с горячим полу-незнакомцем, которые предпочла бы этому "У меня начались ПМС, и я – дура, поэтому, просто дай мне завязать толстовку вокруг талии, чтобы все стало действительно очевидным о том, что происходит. Кроме того, ты – мужик, и я понимаю, что вряд ли такое может быть, но не завалялась ли у тебя парочка тампонов?"

В трубке наступает тишина, потому что она выпадает из реальности на секунду, а затем выдает:

– Оу.

Я киваю, мой желудок скручивается, когда я перематываю в голове оставшиеся воспоминания.

– И я блевала на протяжении всего полета, спасибо большое желудочному гриппу.

– У Лолы тоже грипп. – Говорит она, зевая.

– Это кое-что объясняет. – Говорю я. – Меня выворачивало в самолете. И когда мы сходили с самолета. А так же в терминале...

– Ты в порядке? – Забота вклинивается в ее голос, и я могу сказать, что она в пяти минутах от того, чтобы забронировать билет и прилететь ко мне.

– Теперь да. – Заверяю я ее. – Потом мы доехали на такси до его квартиры, и эта поездка была... – Закрываю глаза, когда в памяти всплывает раскачивающийся пол. – Клянусь, Брок[20]20
  Брок и Джефф – два младших брата Мии.


[Закрыть]
, будучи мелким, был бы лучшим водителем. И как только мы попали в квартиру, меня вывернуло в ведро Анселя для зонтиков.

Она, кажется, пропускает самую важную часть информации, которую я ведаю ей, и спрашивает:

– У него есть ведро для зонтиков? Разве у мужчин они есть?

– Может он поставил его туда для того, чтобы гости блевали туда? – Предполагаю я. – Мне было хреново с вечера вторника, и он видел меня блеющую около семьсот раз. Так же, он помог мне принять душ. Дважды. И не с сексуальным подтекстом.

– Ого.

– Угу.

– Кстати, можешь поблагодарить меня за прикрытие твоей задницы перед твои отцом. – Говорит она, и я могу практически прочувствовать яд в ее голосе. – Он позвонил, и я подтвердила все из твоей маленькой истории, в то время, вырвав все волосы из головы моей куклы-вуду – Дэйва Холланда. Ты в Париже работаешь в качестве стажера одного из коллег-финансистов моего отца. Но сыграй немую, когда ты приедешь домой, и застанешь своего внезапно облысевшего отца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю