355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Кандера » Голос Тайра. Жертва порока (СИ) » Текст книги (страница 28)
Голос Тайра. Жертва порока (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 17:08

Текст книги "Голос Тайра. Жертва порока (СИ)"


Автор книги: Кристина Кандера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)

Глава 37

И вот стою я, вспоминаю о том, о чем в принципе помнить не могу по причине того, что мне это вроде как сниться должно было, смотрю в зеленые глаза лорда старшего следователя и понимаю, что надо молчать. Нельзя, ни в коем случае нельзя говорить вслух то, о чем я вот только что тут догадалась. И вовсе не потому, что я Мартину Алану не доверяю… хотя нет, все же я ему не доверяю, по крайней мере, не до конца. Просто… просто в глазах его, чистых, ясных, таких непохожих на глаза истинного некроманта мелькает что-то… что-то уж больно на предупреждение похожее.

Я осеклась на полуслове. Поежилась от неприятных мурашек, что табунами по спине бегали.

– Нет, – это уже произнесла твердо, и даже кивнула, вроде как в подтверждение своих собственных слов. – Не было у меня в роду никаких сумеречных магов. Точно не было. Сольеры больше в прикладной магии упражнялись, бытовики вот были, артефакторы… не сказать, чтобы сильно знаменитые или талантливые, но были. Некромант даже один. Его, правда, умертвие на тот свет отправило им самолично поднятое, но тем не менее. Папенька мой, так и вовсе на ниве инженерного искусства подвизался, все мечтал создать вечный двигатель. Ну знаете, так чтобы наука и техника и все это с магией взаимосвязанное было.

Мартин кивал. Улыбался. Явно был рад, что разговор наш именно в эту сторону свернул. Не знаю почему, но я отчетливо чувствовала волны одобрения, которые от него исходили.

– И что мне теперь делать? – жалобно спросила я, вытягивая вперед многострадальную правую руку. – Вот с этим?

– Постарайтесь не ввязываться больше в опасные переделки, не проводить никаких расследований, не ссориться с сильными мира сего и… не хватайтесь больше за храны, под завязку наполненными темной энергией.

– Да ну вас! – я обиделась. – И ничего такого я не делала. Я вообще, задание от редакции выполняла, если честно. Мне еще статью писать, а вы… вы… вы мне вообще интервью обещали. Эксклюзивное!

Мартин вздохнул, уселся в свое кресло и закрыл лицо руками, и какое-то время просто сидел без движения. Хотя я точно уверена, что он пытался сдержать стон. Я же решила воспользоваться ситуацией и покинуть ставший вдруг негостеприимным кабинет старшего следователя. И вот как-то даже перспектива получить амулет, способный справиться с темной энергией, коей вдруг стало слишком много в моем теле, не радовала. Совершенно. Абсолютно.

Сделала шажочек в сторону двери, покосилась на лорда Алана. Он, по-прежнему сидел без движения, закрывая лицо руками, и вроде как на меня не смотрел. Я сделала еще один шажочек, затем еще и еще и уже развернулась, чтобы выскочить из кабинета, даже за дверную ручку ухватилась, как:

– Стоять! – этот почти рык, заставил меня замереть на месте и даже непроизвольно втянуть голову в плечи. – Бумаги, мисс Сольер.

Я выдохнула и медленно развернулась. Понурившись, приблизилась к столу старшего следователя и стала выкладывать на столешницу перед ним, документы, стащенные из банковской ячейки. Еще и карточку сверху положила. Хватит, наигралась уже в следователя. И так страшно и не знаю, что со мной дальше будет. Лучше я потом у Мартина интервью возьму.

Лорд Алан просматривал записи внимательно. Вчитывался в каждое слово, и мне даже казалось, что имена он запоминает. Не уверена, если честно, что так и было, но уж очень выражение лица у старшего следователя было примечательным.

– Вы понимаете, что все это значит? – поднял на меня ледяной взгляд лорд старший следователь.

– Что все плохо?

– Хуже. Кто знает, что эти бумаги у вас?

– Кроме вас – никто, – быстро ответила я и… не удержалась, отвела взгляд. Вспомнила про Малкольма. Да, мой верный враг понятия не имел о том, что именно хранится в банковской ячейке, но о существовании этой самой ячейки он знал.

– Мисс Сольер! – с нажимом произнес лорд Алан, а я вздрогнула. Просто, мне в его тоне настолько знакомые интонации послышались, что на миг показалось, что я с дядей Филом разговариваю.

– Малкольм Свен, секретарь моего дяди, – нехотя сдала сообщника. – Это он нашел мага, который открыл шкатулку. Но он не знает, что именно я нашла в банке. Даже о том, что я там была не знает.

– Это тот молодой человек, который сопровождал вас вчера на балу? – поинтересовался Мартин, чем вызвал у меня невольное уважение. Я ведь вчера сознательно делала все возможное, чтобы избежать столкновения с ним или Прэттом, думала они даже не видели меня, а поди ж ты, даже про Малкольма в курсе. Кажется, лорд Алан куда более опасен, чем казалось изначально.

– Что же, – Мартин встал, собрал разбросанные по столу бумаги, свернул их, запихнул в стоявшую здесь же свою шкатулку, активировал хитрую защиту на ней, а потом все это богатство запер в сейф. И только после этого, обернулся ко мне. – Идемте.

– К-куда? – пискнула я и села на стул. Да-да, все то время, что длилось знакомство лорда старшего следователя с добытой мной информацией, я мялась подле его стола, переминаясь с ноги на ногу.

– Я обещал вам амулет.

Из полицейского управления мы вышли через задний вход. Лорд старший следователь не особо церемонясь, запихнул меня в солан, сам уселся за управление. Он молчал, я тоже не торопилась начинать разговор, хоть вопросы и теснились у меня в голове, но… Нужно быть более осмотрительной, более хитрой и изворотливой.

– Мисс Сольер, – все же Мартин не выдержал первым. На меня он не смотрел, пристально наблюдая за дорогой. – Мы так и не обсудили произошедшее на балу и…

– Да ладно, – я пожала плечами. – Лорд Прэтт уже просветил меня о том, что это я, как всегда во всем виновата, так что не утруждайтесь.

– Ник так сказал? – старший следователь удивленно взглянул на меня, хмыкнул как-то… издевательски. – На самом деле, я все же чувствую свою вину. Мне не стоило принимать решение, не поставив вас в известность, но… времени было мало.

– Ваши извинения мне сегодня с утра доставили, – буркнула я, вспомнив, во что превратилась моя спальня. – И стоит признать, вы… слишком уж сильно раскаиваетесь. Я в порядке, хоть и не простила вам того, что в меня стреляли.

– Я не знал, какие цветы вы любите, поэтому… – он вздохнул. А я почему-то вспомнила одинокую розу, стоящую теперь на ночном столике в изголовье моей кровати. – Перестарался, да?

– Немного, – не стала вредничать и я. – Но так и быть, я постараюсь простить вас. Очень постараюсь. За интервью.

Мартин застонал, а потом расхохотался. И мне тоже вдруг стало весело и как-то легко. Даже солнце, которое заглядывало в окна солана, кажется, засветило чуть ярче.

Наверное, я начинаю понимать, как правильно играть в их игру. Еще не выучила всех правил и не знаю до конца и не могу предугадать следующий шаг оппонента, но порядок расстановки фигур мне уже понятен.

Вот разберусь с наследством, полученным от леди Ариэллы, и тогда… я даже зажмурилась от предвкушения того, как найду доказательства и расследую смерть несчастной Лорейн Эдванс, как напишу об этом. А в том, что леди Милош не имеет ко второму убийству никакого отношения, я была уверена.

– Мисс Сольер, вы снова что-то задумали, – прервал мои мечтания лорд Алан. – Не стоит. Правда, лучше вам держать подальше от всего этого. Слишком сильны противники и очень многое поставлено на карту. Поверьте, эти личности не остановятся ни перед чем, ради достижения своей цели и жизнь юной журналистки для них не стоит и гроша.

Я вздохнула, опустила ресницы, чтобы скрыть глаза. Он прав, и лорд Прэтт мне говорил о том же, и дядя Фил…

– Приехали, – прервал мои размышления Мартин, останавливая солан у обочины.

– А… куда? – удивленно вопросила я, разглядывая аккуратный дворик, окруженный невысокой кованой оградой, фонтанчик в центре, крыльцо с тремя полукруглыми ступеньками и стеклянные широкие двери, гостеприимно распахнутые, словно специально для нас.

– Ко мне, – не замедлил проинформировать меня лорд Алан. – Не думаете же вы, что я ношу амулеты с собой или храню их в рабочем кабинете. Идемте, мисс Сольер, все необходимое находится в моей квартире.

Из солана-то я вышла, но вот дальше… замерла неподалеку от фонтана, точно изваяние и уставилась на этого, который лорд и старший следователей и вообще… А в голове маменькины слова звучат, да так отчетливо, точно она сама стоит рядом со мной и говорит все это мне, нравоучительным тоном:

«Приличная барышня, дорогая моя, никогда не позволит себе посетить жилище одиноко мужчины, который не состоит с ней в кровном родстве. Запомни это! И никогда больше не повторяй своих ошибок! Никогда, Рианна!»

И ведь я тогда и барышней-то не была, всего-то четырнадцатый день рождения отметила. И говорилось мне все это после того, как соседка, мисс Броуди, тетка вредная и остроглазая больно, маменьке донесла, что я поднималась в спальню ее племянника Рейна. Мы с Рейном выросли вместе, на пару лазали по крышам и заборам, сбегали на речку и вообще… А в тот вечер, он мне просто подарок отдать хотел, на мой, кстати, день рождения приготовленный.

А поскольку терпением я никогда не отличалась, то и ждать, пока Рейн его сам принесет не стала, пошла за ним следом. А матушка мне потом выволочку устроила, домашним арестом грозилась.

– Мисс Сольер? – Мартин же явно не понимал, почему это я застыла на одном месте и не пытаюсь и шага за ним следом сделать. – Что случилось?

– Не думаю, что…

– Вас заботят условности?

И вот он так об этом спросил, что я отчетливо поняла – не заботят. Вот совершенно. Ни капельки. А посмотреть, как живет сам лорд старший следователь по особо важным делам Мартин Алан, хочется до невозможности.

– Не переживайте, – лорд Алан придержал дверь, пропуская меня вперед, – под моими окнами не дежурят журналисты и о вашем посещении моего скромного жилища никто не узнает. Но даже если так и произойдет, то… вчера на балу меня поздравили с помолвкой, как минимум, раз десять.

А я… а что я? Смутилась, покраснела, ну так, для приличия, и шмыгнула в приоткрытую передо мной дверь. И вот знала бы я в тот момент, что меня ждет, осталась бы во дворе, а еще лучше – из солана и носа бы не высунула.

Нет, сразу-то ничего не предвещало беды. Я вошла в холл, впечатлилась его размерами, обилием стекла и позолоты, натертым до блеска паркетом и толстой ковровой дорожкой. Вся обстановка, а также полное отсутствие пыли, грязи и всего того, что частенько можно наблюдать в холлах многоквартирных домов, наводило на мысль о том, что живут здесь весьма и весьма состоятельные граждане империи. Очень состоятельные. В пользу последнего также свидетельствовал консьерж в новенькой, не удивлюсь, если только из мастерской, форме, при фуражке и даже в перчатках. Ага, белоснежных. Понятно теперь отчего здесь все настолько чисто и сверкает – чтобы консьержу на перчатках экономить.

– Добрый день, лорд Алан, – расплылся в вежливой улыбке бравый страж порядка и тишины.

– Добрый, Винсент, – поздоровался с блюстителем порядка мой спутник. – Все спокойно? – то, что вопрос был задан чисто для проформы поняли все: и я, и консьерж, и сам Мартин это понимал, но вежливость – наше все и отступать от правил и норм этики лорд старший следователь не собирался.

– Все спокойно, лорд Алан, как и всегда, – поклонился Винсент.

И да, на меня он почти не смотрел. То есть сразу улыбнулся, поклонился, как то и положено и… все. Ни тебе заинтересованных взглядов из-под ресниц, ни похабных ухмылочек, ни многозначительно приподнятых бровей. Вот что значит элитный дом! Я даже немного позавидовала лорду Алану. Нет, вот, правда, в моем родном гнездышке ничего подобного отродясь не было, впрочем, как и консьержи, там тоже не водились.

На второй этаж, где располагались апартаменты, занимаемые лордом Аланом, мы поднимались неторопливо. Я вертела головой по сторонам, в деталях рассматривая обстановку, а Мартин… а Мартин просто топал следом, мягко и ненавязчиво направляя меня.

На широкой площадке второго этажа, он меня все же обогнал, приблизился к одной из двух дверей, расположенных друг против друга, провел рукой по косяку, снимая магическую защиту, и поклонился, распахивая дверь передо мной:

– Прошу, мисс Сольер, будьте гостем в моем доме.

Честно признаюсь, внутрь я входила с опаской. Помнила все же о том, чье жилище мне предстоит посетить и была готова… Ко всему была готова, но точно не к тому, что увидела.

Жилище некроманта поражало. Определенно. Здесь все было совсем не так, как по моему мнению должно было быть в доме, где жил самый настоящий некромант, да и еще в звании Мастера.

Ни тебе паутины и пыли по углам, ни злобных пауков, сверкающих красными глазами, ни черепов со светящимися глазницами, ни пентаграмм, ни костей, развешенных по стенам… ничего этого в апартаментах лорда Мартина Алана не было и в помине.

Зато была дорогая мебель из темного дерева, пушистый ковер, с высоким ворсом, нежного персикового оттенка, такого же цвета шпалеры на стенах. И да, на шпалерах были выбиты розы. Розы! Не черепа, не умертвия или что-то подобное. Розы!

– Нет, ну так даже не честно, – простонала я, проходя в гостиную и удрученно разглядывая самую обычную комнату, со вкусом обставленную, но… обезличенную.

– И что вам не понравилось, могу я поинтересоваться?

– А где… – я повернулась вокруг своей оси и даже руки в стороны развела, выражая этим жестом все свое негодование и разочарование в лучших побуждениях. – Где жертвенный алтарь и магические символы, начертанные кровью на стенах и полу? Где красные ковры и черные стены? Где… плесень, в конце концов? Нет, я определенно перестаю верить в то, что вы самый настоящий некромант.

Мартин рассмеялся в ответ на мои слова и развел руками.

– Ну вот такой вот я неправильный некромант, мисс Сольер. Не люблю, знаете ли холод, не переношу сквозняков и, – тут он чуть подался вперед и, заговорщицки понизив голос, зашептал: – только никому не говорите, но на пыль у меня аллергия.

– Аллергия?

– Жутчайшая, – со смехом подтвердил лорд Алан. – И да, простите, что разочаровал вас. Если желаете полюбоваться на логово менее привередливого некроманта, чем я, то как-нибудь устрою для вас экскурсию в дом моего наставника. Вот там есть все, чего вы не нашли здесь.

– Благодарю вас, – я сделала идеальный книксен. – Это будет весьма увлекательно, смею надеяться.

– Договорились, – с улыбкой кивнул мне лорд Алан. – А пока располагайтесь, я сейчас принесу то, о чем мы с вами договаривались.

Он стремительно пересек гостиную и, распахнув одну из двух дверей, скрылся, видимо, в кабинете.

Я же не утерпела и проследовала за ним. Любопытно было посмотреть, на что похож домашний кабинет старшего следователя и некроманта.

Разочаровалась.

Кабинет, как кабинет. Стол, несколько кресел, самого пристойного вида, массивные книжные шкафы, тянущиеся вдоль одной из стен, ковер на полу. Опять-таки с высоким ворсом и самого что ни на есть приличного вида. Разве что розанов на шпалерах не было, но в общем и целом – ничего интересного.

Даже как-то тоскливо стало, если честно. Домашний кабинет того же Прэтта мне как-то больше понравился. Возможно потому, что там было на что посмотреть и, что немаловажно, чем запустить в голову хозяину, если он переходил черту.

Обижено вздохнув, вернулась в гостиную и прошлась по ковру. Приблизилась к камину, провела кончиками пальцев по совершенно пустой каминной полке, подняла руку, чтобы убедиться, что пыли здесь тоже нет. странно. Даже в моей квартирке есть пыль! А здесь ее не было совершенно. Видимо, Мартин не лукавил, когда говорил о том, что у него аллергия. Не удивлюсь, если горничная посещает его жилище ежедневно.

Огляделась по сторонам. Комната была дорого и со вкусом обставлена, каждая мелочь, каждая деталь здесь находилась на своем месте, но… кое-чего здесь не было совершенно. И я сейчас не о некромантских атрибутах подумала, а о личных вещах. Пара безликих акварелей на стенах, магические светильники под потолком, которые активируются слабым импульсом – и все. Ни тебе семейных портретов, ни милых сердцу безделушек, ни даже книги, перевернутой корешком вверх на журнальном столике у камина – ничего. Эта конкретная гостиная очень уж напоминала мне картинки из модных журналов, которыми одно время увлекалась матушка, когда все же уговорила отчима выделить ей некую сумму на перестройку особняка.

Да, до сих пор с дрожью вспоминаю то время и бесконечные поездки к мастерам, выбор тканей и гардин, обивки для мебели и тех самых финтифлюшек, без которых ни она комната не будет выглядеть «по-настоящему уютной».

– Мисс Сольер? – Мартин появился на пороге кабинета. – Не скучаете?

– Не успела, – почему бы и мне не побыть вежливой ради разнообразия?

– Дайте руку, – попросил старший следователь, протягивая ко мне ладонь.

Я вложила свои пальчики в его ладонь, несмело улыбнулась, а в следующее мгновение с удивлением наблюдала, как на мой палец надевают кольцо. И вот все бы ничего, но вид у этого колечка был… примечательный, а еще наводил на мысль о том, что…

– Ай! – вскрикнула я, когда металл чуть нагрелся и кольцо, которое до этого момента было мне достаточно велико, село точно по руке. – Что это значит?

– Ничего страшного, мисс Сольер. Это родовой артефакт, о котором я вам говорил. Он оттянет на себя часть темной энергии и позволит вашим внутренним потокам стабилизироваться. А поскольку артефакт родовой и достаточно древний, то…

– Наконец-то это свершилось! – знакомый до оскомины голос заставил вздрогнуть не только меня, но и Мартина. Он от неожиданности даже мою ладошку выпустил.

А я… я вдруг поняла, что не стоило мне сюда ходить. И вообще за помощью к лорду Алану не стоило обращаться. Втянула голову в плечи и медленно… очень медленно обернулась.

Леди Алан была восхитительна. Невысокая, хрупкая, элегантная – она воплощала в себя все признаки истинной леди. Все, кроме умилительно-кровожадного выражения на красивом лице.

– Мама? – как-то неверяще переспросил Мартин. – Как ты…

– Ах, дорогой, – леди Алан небрежно пожала плечами, – дверь была не заперта и вот… я так рада, так за вас рада, что просто не могу выразить словами свой восторг! Рианна, дорогая, позволь я обниму тебя! – и она направилась в нашу сторону, раскинув руки в стороны, словно бы стремясь заключить в объятия не только меня, но и весь мир.

Я сглотнула и… попятилась. Натолкнулась спиной на Мартина и…

– Мама, прекрати весь этот фарс! – не выдержал старший следователь, удерживая меня за плечи. – И дверь была заперта – я не настолько беспечен, чтобы забыть о безопасности. Ты в очередной раз приобрела отмычку?

Леди Алан замерла всего в шаге от нас. Лицо ее резко сменило выражение, и неподдельный восторг сменился искренним недоумением.

– Не действует, – холодно оборвал этот спектакль старший следователь. Он убрал одну руку с моего плеча и протянул ее матери, ладонью вверх. – Давай сюда.

Четко очерченные губы леди Алан поджались, лицо приняло обиженное выражение, она даже всхлипнула!

– Ты бессердечный! И грубый! – с этими словами, леди вложила в протянутую ладонь собственного сына универсальную отмычку. Точно такую же, как та, которую у нее отобрали всего несколько дней назад. За хранение – только хранение, не говоря уже о применении, – которой предусматривалось тюремное заключение на срок до нескольких месяцев. – Если бы ты больше внимания уделял собственной матери и принимал в расчет ее чувства, мне не пришлось бы нарушать закон.

Я восхитилась. Вот честно. Какая женщина! Какой потенциал! Да леди Алан даст сто, нет даже двести, очков вперед не только мне, но и дяде Филу. Это же… это же просто неподражаемо. Так уметь манипулировать окружающими, так ловко выкручиваться из любой ситуации, так целеустремленно продвигаться к намеченной цели, сметая или просто не замечая преград на своем пути. Следом пришло понимание, что мне очень далеко до умений леди Алан. А потом, я задумалась о том, чтобы взять у нее несколько уроков. Нет, ну, правда, в моей журналисткой деятельности, такие умения пришлись бы очень даже кстати.

– Хватит, мама. Ни о какой помолвке речи не идет, – спокойно произнес лорд Алан, затем схватил меня за плечи и резко развернул лицом к себе. – Мисс Сольер, кольцо не обручальное. И я не дарил его вам, а лишь одолжил на время.

Я улыбнулась. Стало легче, намного, особенно в свете того, что с момента появления леди Алан, я пыталась стащить массивный перстень с пальца и… У меня это не получилось! Он не снимался!

Первой мыслью была, конечно, та самая – что Мартин Алан просто прохвост и мерзавец, и воспользовался ситуацией для того, чтобы окольцевать меня. Но потом пришло понимание, что ему это не требуется. Ну, правда, для чего, лорду старшему следователю по особым поручениям надо принуждать меня к помолвке? Не от большой же любви?

– Ты бесчувственный тип, Мартин, – произнесла леди Алан за моей спиной. – И слепой, к тому же. Рианна, деточка, идите сюда. В прошлый раз вы так быстро сбежали, даже не остались на ужин, сегодня я вам этого не позволю. Да-да, и не спорьте. Вместе, мы с вами что-нибудь придумаем.

И только я открыла рот, чтобы возразить, как из кабинета Мартина раздался мелодичный перезвон. Я вздрогнула, леди Алан удивленно приподняла брови, Мартин за моей спиной замер на миг, а затем резко отпустил мои плечи.

– Прошу меня извинить, – он скрылся в кабинете, торопясь ответить на вызов.

– Рианна, не переживайте, – тут же взяла меня в оборот леди Алан. Она преодолела последний шаг, обняла меня за плечи и чуть склонилась к уху, – я понимаю вас, но не волнуйтесь, обещаю, что не пройдет и месяца, как мой непутевый сын назначит дату свадьбы! А вашего опекуна я беру на себя. Понимаю, что вы полностью зависите от него, но этот вопрос я решу, ваш дядя не будет вмешиваться и слова не скажет поперек. Слово Маргариты Алан!

– Леди Алан, прошу вас, – я решительно высвободилась и даже отошла на шаг, – вы все неверно поняли. На самом деле… – я осеклась, глядя на снисходительную улыбку этой идеальной леди, – на самом деле в прошлый раз я сознательно ввела вас в заблуждение. Нас с вашим сыном не связывают никакие отношения за исключением чисто деловых!

– Дорогая, – леди Алан точно не услышала моих слов. А если и услышала, то решила не принимать их во внимание. Вот же где непрошибаемая женщина! – Поверьте, я знаю, о чем говорю. Свадьбе быть или я не Маргарита Алан! Мой сын сделает вам предложение!

Я сглотнула. Нет, эта женщина меня пугает. До дрожи.

– Дамы, – Мартин неслышно появился в дверях кабинета, – вынужден вас оставить, мне необходимо явиться на службу. Мисс Сольер, к сожалению, не смогу отвезти вас домой, но я попрошу консьержа вызвать вам солан.

– Не стоит беспокоиться, дорогой, – тут же перехватила инициативу леди Алан. Она мило улыбнулась сыну, подмигнула мне, – я приехала сюда на солане, и мне будет только в радость подвезти Рианну.

Мне оставалось только сжать зубы и согласно кивнуть, с грустью вспомнив о том, что мой собственный солан, с водителем, остался у входа в полицейское управление. Что-то царапнуло меня, какая-то мысль мелькнула на грани сознания и тут же ретировалась, а я со вздохом приняла любезное предложение леди Алан провести вместе несколько часов, пройтись по модным лавкам, пообедать в городе и посплетничать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю