355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристиан Бэд » Последствия старых ошибок (СИ) » Текст книги (страница 9)
Последствия старых ошибок (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июля 2021, 19:31

Текст книги "Последствия старых ошибок (СИ)"


Автор книги: Кристиан Бэд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 35 страниц)

– А если он сам захочет? – спросил Мерис.

– Пусть только попробует, захотеть «сам» с чьёй–то подачи, – многозначительно покачала головой Айяна.

Я молчал. Во–первых, я не понимал, что именно должен хотеть, во–вторых, чувствовал, что как только открою рот, тут же и вылечу отсюда.

– Значит, ты полагаешь, что информация в его подсознании всё–таки есть? – спросил Дьюп. – В таком случае я не понимаю Локьё.

– И я не понимаю, – тихо сказала Айяна.

– А сознательно он может помнить? Например, по инерции или по аккреации? – Колин обернулся, и глаза его блеснули в темноте. – Анджей, скажи, что–то удивило или насторожило тебя на корабле Локьё? Что–то необычное, на что ты не знал, как реагировать?

Я задумался.

Меня никто не торопил. Время, казалось, медленно крутилось внутри светового шара на столе. В голову – вообще ничего не шло, и я решил рассуждать вслух.

– Эрцог вообще странно относился ко мне. Он сразу и принимал и не принимал меня. И приближал, и отталкивал. Не скажу, что меня это удивляло. Мы были врагами, но между нами возникали какие–то человеческие симпатии. Так бывает…

– А что удивляло? – тихо «подтолкнул» меня Дьюп. Голос его подплывал в темноте как при неуверенной связи. Или это со мной что–то не так?

– Меня удивил его личный врач, – ответил я неожиданно для себя. – У него одно имя, как у Дарама. И у его ассистента тоже одно имя. А когда я спросил у ассистента, откуда он родом – тот словно бы не услышал… И ещё… – я задумался. – Не знаю, как объяснить, но… В какой–то момент все эти имена выстроились в моей голове в какой–то странный ряд… – я потёр руками виски. – Между ними есть что–то общее, хоть я и не знаю – что. Дарам, личный врач эрцога – Домато, его ассистент Элиер и… Рогард. Кто–такой Рогард, Колин? Просто поэт?

– Не просто поэт, – покачал головой Дьюп. – Рогард – один из Ушедших. Спустя примерно сто лет после первой волны массовых реомоложений, часть тех, кто прошёл эту процедуру заявили о несовместимости развития общечеловеческой морали и современной общественной идеологии. Рогард был одним из изобретателей некой новой философии человека, противоречащей принятым в Империи и Содружестве* принципам общественного управления. Понятно, что ни нашим, ни экзотианским властям это совсем не понравилось. И все упоминания о новой философской системе, к сожалению, вымарывались с самого начала. Только первые сборники стихов Рогарда находились в широком распространении, и как их потом не изымали, найти их можно. Потому его и помнят сейчас как поэта. Последователей новой философской системы очень быстро объявили государственными преступниками. Но, насколько я помню, поймать и посадить никого тогда не смогли. – Он поднялся, подошёл к окну и замер, вглядываясь и вслушиваясь в ночь. – Дарам, как я понял, не экзотианец? Кто он?

– Это – к лорду Джастину. Он нас познакомил.

– Дарам – навигатор погибшего во время последнего нелинейного столкновения «Пала». – Помог мне Мерис. – У них были какие–то непонятные мне отношения с Агжеем. Из серии – маразм крепчал.

– Сам ты – маразм, – огрызнулся я беззлобно.

Дьюп вздохнул.

– Ты с ним разговаривал, Виллим?

– Было. Вашего розлива мужик. Нисколько не проще тебя или Адама. Только должность занимал пониже. Но, я думаю, сам не хотел. Монстр ещё тот был. Подошёл ко мне на Аннхелле и тихо так говорит: «Сообщите капитану Лагаль, что вы оставляете меня в своём распоряжении». Я уже открыл рот и что–то сказал, когда понял, что… Спирт в этом доме есть?

– В этом доме есть всё, – спокойно ответила Айяна, но с места не двинулась.

– Рассказывать такое на сухую я не буду, – сказал Мерис и передёрнул плечами, как от холода. – У меня от ваших штучек – мозги валятся в печень.

Айяна раздумывала ещё несколько секунд, но встала с подоконника и прошла на кухню. Оттуда она вернулась с небольшим подносом: какой–то местный крепкий напиток, шарики чёрного сахара и местный же аналог шоколада, наколотый крупными кусками. На кухне зашумел, поставленный на огонь чайник.

Мерис, ругнувшись, пролил в полутьме спиртное, и в комнате запахло по–осеннему терпко. Время во мне снова начало зависать, и я потряс головой, чтобы избавиться от этого странного ощущения. Дьюп развернулся вместе со стулом и положил руку мне на плечо, успокаивая.

– В общем, он ЗАСТАВИЛ меня сказать, всё, что ему было нужно, – продолжил, наконец, закусив сахарным шариком Мерис. – И только спустя две или три секунды я понял, что произошло. Хотел объяснить этому мерзавцу, что о нём думаю, но неожиданно спросил его о погоде…

Мерис налил себе ещё и залпом выпил.

– Это был даже не гипноз. Я всё помню. Возникало ощущение какой–то параллельности меня самого: один я говорил о чём–то с этим «Дарамом», второй – злился и пытался вклиниться. И ещё. Я думаю, этот парень точно знал, что случится в ближайшие дни. Он говорил со мной так, словно никакого «завтра» для него вообще не существовало. Да и погиб «Пал» очень сухо и просчитано. Он сцепился с «Новым Бостоном», одним из новейших кораблей экзотианской эскадры и буквально утянул его в пространство Метью. Вышли они на орбите Аннхелла, а, когда «Бостон» попытался развернутся, «Пал» воспользовался гравитационным моментом планеты и засадил ему прямо в реактор. «Бостон» потерял управление и начал падать. А еле живой «Пал» до последнего держал активированными отражатели. И, будь он хоть чуть–чуть помощнее, ему удалось бы посадить оба избитых корабля. К сожалению, отражатели не выдержали, но взрыв произошёл уже на стадии выгорания реактора антивещества, что называется, в минимальном объёме…

– Я помню, – сказал Дьюп. – Брешь в строю Локьё они проделали основательную. «Новый Бостон» входил в огневую пирамиду, направляющую движение крыла. По сути, выбив «Бостон» – «Пал» эту пирамиду развалил и дезориентировал всё крыло.

– Только предвидящий последствия мог решиться на такое, кто–то вроде тебя или Адама, – Мерис снова налил себе, а Айяна принесла чайник.

По комнате волной прокатился запах завариваемого йилана, Дьюп убрал руку с моего плеча, потянувшись за чашкой. Мне сразу стало холодно.

– Как ты познакомился с Дарамом, Анджей?

Я ждал этого вопроса. Но мне совсем не хотелось отвечать на него при Айяне и Мерисе. Выбора, однако, не было. Но я изо всех сил старался обходить скользкие углы. Я и сейчас не понимал своего удивительного доверия к Дараму и привязанности к нему, возникшей с самой первой встречи.

– На «Пале» и познакомился. Лорд Джастин просто сказал, что я должен взять Дарама к себе. Я взял. Не знал даже, что он – навигатор, хотя мне тогда как раз нужен был навигатор. Дарам… вроде как присматривал за мной, по поручению лорда Джастина. Хотя формально подчинялся мне. Но… подчинялся ровно настолько же, насколько я ему, – сформулировал я, наконец. – Он выполнял мои приказы, но воля его всегда оставалась свободной. Думаю, я бы просто не смог ему приказать что–то такое, чего бы он не захотел исполнять. И то же самое я заметил в отношениях эрцога и его личного врача. Сначала, я решил, что дело в возрасте. Домато на полсотни лет старше эрцога, он знает его с детства и всё такое. Но потом Локьё рассказал мне, что когда он был мальчишкой, Домато бил его в воспитательных целях… Локьё человек крайне властный. От подчинённых он не терпит ни одной незапротоколированной фразы. И он рассказывал мне это, смеясь, он не сомневался, что именно доктор имел право воспитывать его таким образом. Я вспомнил, что и сам принимал от Дарама любое насилие над собой. Одна кровь Кьёхо чего стоила. Но мне даже в голову не приходило послать его вместе с этой кровью. И ещё. Колин, ты знаешь, как я отношусь к медикам, но на корабле Локьё оба медика – такие же, как и Дарам. И я почти спокойно относился ко всему, что со мной делали.

– А что там с тобой «такого» делали, – спросил, уловив напряжение, Дьюп.

– Обследований – просто не помню. Но всё прочее медицинское звяканье обычно вводит меня в ступор. Тут же я чувствовал себя вполне спокойно. А уж сапфир этот…

– Какой сапфир?

Я сходил в спальню за камнем. В свете одинокого светового шара он был особенно хорош. Внутри бегали и переливались искры.

– Один из родовых камней Дома Сиби, – сходу определил Дьюп. – Откуда он у тебя?

Пришлось рассказывать. Когда я дошёл до того, куда именно этот камень подевался и как его из меня вытаскивали, я был страшно рад, что вокруг темно и лица моего практически не видно.

– И, тем не менее, если бы мне это предложил обычный медик, я бы его убил, – закончил я. – А тут перетерпел как–то. В общем, они однозначно яблоки из одной корзины – Дарам, Домато и Элиер. Воля и насилие в них переплетены как–то иначе, чем во мне. И не только на меня это влияет. На эрцога, похоже, тоже. Думаю, что Домато вполне мог НЕ сказать Локьё о тех своих наблюдениях, которые напрямую не вытекали из результатов обследования. С него станется. А эрцог ему доверяет явно больше, чем прочим.

Мне не хватало слов, чтобы объяснить то, что я почувствовал, и я замолчал.

– При чём тут Рогард – я так и не понял, – сказал Дьюп.

– Я сам не понимаю, но, когда мне пришло это в голову, я был как раз рядом с Элиером, и он зажал мне рот рукой. Чтобы я случайно эту мысль не озвучил. Я уверен – это как–то связано, хотя я мог всё смешать в одно совершенно случайно, просто по аналогии с одним именем у всех четверых.

– Это всё? – спросил Мерис, когда моё молчание затянулось. – Услышанное я могу подвести под одну фразу: «Что–то мне такое померещилось…»

– Я думаю, скоро тебе станет яснее, – парировала Айяна. – Ему не померещилось, генерал Мерис. Философия Ушедших действительно совершенно иначе осмысливает Волю и Насилие. В своё время они объявили существующие правящие системы, ОБЕ системы, и нашу и вашу, – правлением выродков и дегенератов. Мотивируя это тем, что государство, построенное на борьбе за власть и военном преимуществе – это даже не тирания. Это именно правление недоразвитых ублюдков с извращённой психикой, моральных уродов или людей, глубоко больных психически, если так будет понятнее. И, я полагаю, что Ушедшие так или иначе находились на более высокой ступени развития, чем современные нам представители человечества. Так что, не торопитесь с выводами, «генерал», – в должность Мериса она сумела вложить столько ехидства, что я опять порадовался темноте.

– Вот ещё что, – сказал Дьюп. – Я гораздо меньше опасаюсь всех этих фантастических «Рогардов», да и Локьё тоже, нежели твоего старого знакомого Анджей. Фон Айвина. Он тоже что–то знает. Виллим, не вздумай в одиночку входить с ним в контакт. Никак, нигде. Анджей пока останется на Къясне. Но меня уже начинает беспокоить то, что он здесь один и без охраны.

– Он на территории храма, – возвысила голос Айяна.

– Это Локьё знает, какие результаты может иметь вмешательство в предопределение эйи. А фон Айвин относится к так называемой «новой» элите, мало что ещё испытавшей на собственной шкуре. И, как правильно указала Проводящая, ничего особенно здорового в системе управления государственной машиной – нет. Потому отсутствие личного опыта может завести фон Айвина куда угодно.


История десятая. «Леденящий»


1. Флагман командующего эскадрой Содружества эрцога Локьё «Леденящий»

Эрцог дома Сапфира Аний Локьё не имел возможности как следует выспаться вот уже пятые сутки. Он задрёмывал ненадолго, но дурные события, или такие же дурные мысли будили его, и всё начиналось снова: йилан, чтобы окончательно проснуться, протокольные совещания, раздражающие собеседники, отвратительные в своем напыщенном самомнении.

Самомнение, полагал эрцог, одна из опаснейших форм духовного рабства. Чем выше мы ставим себя над миром – тем в более глубокой яме держит нас неизведанное, чем увереннее мним себя хозяевами положения, тем глубже души проедены страхом. Высокая власть – требует смирения, потому что с любой высоты придется когда–то падать…

Да, он устал. Паутина вибрировала, предупреждая, что варианты близлежащих событий слишком зависят в эти дни от глупости или ума отдельных двуногих. Она требовала от него ухода во внутреннее, но внешнее вцеплялось как гаки, (хищник с влажных планет, состоящий почти на половину из зубастой костлявой головы). И он погряз в суете.

Вчера день испортил Пфайфер, которого эрцог именовал про себя «наша истеричка», сегодня надлежало решить что–то с алайцами. Время их контракта истекало, а Локьё ощущал, что «Хайор» ему ещё понадобится.

Он размял плечи и поднялся из кресла, в котором задремал.

Ему ничего не снилось. Это был «сон вызова», особого транса, когда душа пребывает в иных мирах. Эрцог знал, что в таком сне беспомощен, но амплитуда колебаний паутины увеличивалась, и выбора его бестелесная суть в такое время, как правило, телу не давала. Он становился вялым и засыпал везде, где предоставлялась такая возможность.

Мальчиком его когда–то посчитали слабым и болезненным из–за этой способности отдаваться временами небытию. Но годы закалили его дух, научив взирать на мир достаточно строго и в полутрансе вызова, а телом он слаб никогда и не был. Это медицина была слаба тогда. А может, отец, мало одаренный в плане психических дисциплин, не позаботился заранее о балансировке нервной системы сына.

Эрцог помнил, что когда раздраженный вечными болезнями сына, отец показал его личному медику, болезни на том и кончились. Домато понял, что именно происходило с мальчиком, и стал сам контролировать его нервные нагрузки, закалять и разговаривать, когда это было необходимо. Он оказался достаточно строгим наставником. Лет в десять мальчишеские истерики прекращал под ледяным душем, в 15 – взялся за розги. Но, к удивлению Ания, такое воспитание как раз не обессиливало его, напротив, Домато легко возвращал ему бодрость духа и определённое равновесие. Не злоупотребляя своей волей.

Случаев, когда он вот так настаивал на своём, было – по пальцам пересчитать. Первый раз он приучил таким образом будущего эрцога не переходить определённых рамок, где возбуждение переходило в истерику. Второй… Или, правильнее, третий?

В первый раз – его, мальчишку, отец оставил на корабле старшим на время своего отъезда. Будущий эрцог (он тогда и представить не мог, что унаследует титул, но и родового гонора хватало – с избытком), дня три или четыре чувствовал себя полным хозяином положения: командовал всеми, кого видел, до визга орал на стюарда, не разрешавшего ему без подтверждения отца, спиртное… Стюард, скорее всего и пожаловался Домато, который вошёл во время очередного приступа мальчишеской ярости и увёл Ания в корабельную оранжерею.

Там было прохладно и тихо, и разгоряченный мальчик сразу озяб. Да и непонятные действия доктора испугали его, в чём он, впрочем, не собирался себе признаваться.

Домато аккуратно срезал несколько веток.

– Смотри, – сказал он. – Это берёза. Прикосновение её ветвей к телу – лечит. Лёгкое прикосновение снимает стресс, сильное – проясняет мысли и возвращает радость. Но берёзовые ветки нам с тобой не подойдут, они старые и хрупкие. Зато здесь растет подходящая ива. Из неё розги получаются не хуже.

Розги? Аний не знал этого слова, но насторожился. Отсутствием чувствительности он не страдал и приготовления Домато ему не нравились.

Тот срезал несколько длинных и гладких ивовых веток, очистил от листьев.

Потом взял мальчика за руку:

– Пойдём, мне жаль, что у тебя именно такой характер, но тебе это необходимо.

– Какой это «такой»? – засомневался Аний.

– Тебе всё достаётся слишком легко. Это может тебя испортить.

Мальчику хотелось убежать, но он шёл, ведь он же был таким взрослым.

В смотровом кабинете доктор вымыл прутья и поставил их в вазу с водой, оставив только один прут.

– Снимай одежду, – сказал он, и голос был совершенно обычный: негромкий и спокойный.

– Ты что, собираешься меня бить? – взвился Аний. – Меня?

– Я полагаю, тебе необходимо именно это.

– Но я не хочу! Я вообще не желаю больше тебя терпеть! Кто ты такой! Как ты смеешь! – выкрикнул испуганный Аний и понял, что лучше было рта не открывать вообще.

Взгляд Домато потяжелел. Дрожащий мальчик попятился и сам не понял, как выскочил в коридор.

Это было неправильно. Несправедливо. С ним нельзя поступать так!

Он несся по коридору и все, попадавшиеся ему на пути, казалось, оглядывались и смеялись в спину.

Аний влетел в свою каюту, а не в капитанскую, где он с удовольствием торчал последнее время, и заперся изнутри. Ему казалось, что Домато придёт и попытается вытащить его отсюда. Но никто не пришёл.

К вечеру он усвоил, что бывают пытки неизведанностью и одиночеством. Он пытался читать. Пытался пожаловаться отцу, но не сумел побороть стыда. Пытался переписываться с друзьями, но тоже не находил слов, чтобы пожаловаться или спросить совета. Да у него и не было друзей, которым он мог бы доверить такое сильное переживание. Раньше он мог бы довериться Домато, но теперь…

Наконец, он просто очень захотел есть. Вызвать стюарда казалось ему верхом глупости – стюард и был, по его мнению, главным заговорщиком. Он и был виноват!

Пришлось пробираться в столовую самому, через силу отвечая на приветствия членов экипажа и свитских. Голод тем временем пропал, оставив боль и тяжесть в желудке.

Он вернулся, снова запер магнитный замок. Уснуть, однако, не смог. Только часа за два до утреннего сигнала задремал ненадолго, и тут же был выброшен из сна. Не корабельной сиреной. До неё ещё оставалось достаточно времени, чтобы одеться, умыться, почистить зубы. И ещё постоять в полутьме коридора, дожидаясь, когда же зашипят раздвижные двери и разгорится свет. Потом он быстро пошёл по коридору, но, чем быстрее шёл, тем явственнее растягивалось время.

Доктор был у себя. Он, не спрашивая, открыл дверь в смотровую, и Аний был благодарен ему уже за это.

Мальчик ещё пытался думать, кто именно был виноват больше во всей этой истории, он или стюард, потом розга свистнула и мысли о мести тут же пропали. За пять или десять минут он пережил заново вчерашние страх и ярость, потом – стыд, сожаление. Но порка прекратилась только тогда, когда он обессилел и чувства ушли все.

Домато спокойно поставил прут в вазу. Он ничего не сказал, но Аний понял, что это не конец.

Он действительно сорвался второй раз, наверное, дня через три. И в этот раз было гораздо больнее, потому что прошлые синяки ещё не прошли, да и он знал уже, что будет долго и больно. Но на этот раз его отпустило. Он понял, что может справляться с собой, и что источник его ярости прежде всего в нём самом. И Домато убрал вазу из смотровой.

Прошло пять лет, прежде чем перед ними снова встала эта же проблема: насколько самость человека оправдывает подчинение и даже смерть других, таких же, как он. Но это уже не решилось так просто. Вернее решилось, но облегчения не принесло. Эрцогу ежедневно приходилось перешагивать через чужие жизни. Разве что, он смог не делать этого в поспешности и в гневе.

Аний Локьё вздохнул, сильно зажмурился, прижимая подбородок к груди и прогоняя головную боль. Еще раз повел плечами. Включил чайник.

Он привык обслуживать себя сам – слуги и ординарцы раздражали его и мешали умственным упражнениям.

Корабль вошёл в фазу торможения с приличным толчком: видимо, когда выключился основной двигатель, «боковые» немного несинхронно приняли скоростную нагрузку. Эрцог поморщился. Этот нахальный зеленоглазый пацан – капитан «Каменного ворона» (!), тоже поморщился бы сейчас. Сумасшедший имперский щенок на корабле с легендарном для Содружества именем…

«Каменный ворон» был одним из древних космических судов, сбросивших платформы с переселенцами над Доминэ. Синее морозное небо и тёмная громада корабля. Эрцог так часто видел эти старые кадры, что казалось – он извлёк их теперь из собственной памяти.

Что означает это название для мальчишки? Совпадение? Знак? Щенячья блажь?

И почему именно к этому имперскому капитану вдруг попал утерянный столетие назад, родовой сапфир дома Сиби?

Когда эрцог увидел камень, сердце его стукнуло. Всё разъяснилось, казалось. Мальчик, наверное, был полукровкой, внебрачным сыном кого–то из дома Сапфира, или даже его собственным сыном – Аний не очень–то держал в памяти все свои связи. Парень был высокий, с мощным костяком, белобрысый – всё это в сумме вполне могло указывать на кровь доминантов – элиты правления мирами Содружества.

Но нет. Анализы показали, что не только с домом Сапфира, но и ни с одним из правящих домов у щенка не было ничего общего. И, тем не менее, хитрые грантские мастера отдали камень ему.

Эрцог уже отдал приказ, навести справки об этом Абио…

Приказ бессмысленный. Архивы почти ничего о грантсах не содержали, а отправлять кого–то на Грану… Кого?

Всё было неправильно, не так. Не нужно было отпускать от себя мальчишку!

Однако нарушенное слово привело бы к возобновлению военных действий, чего ему сейчас совершенно не хотелось, учитывая путающегося под ногами Пфайфера. Ум лендслера, нового лорда Михала, не горячее, чем у «ледяных» лордов. Одно неверное движение вечно истерящего Пфайфера, и войну в этом секторе вообще можно проиграть.

Кроме того, Локьё боялся…нет, не схватки с вашугообразным лендслером. Томаш Михал относился к себе жестоко, ставя себя психически и телесно над гратой, что повышало его шансы на победу. Но схватиться с ним было бы даже забавно. Это была бы схватка школ и традиций. Кровавая, но весьма любопытная.

А вот привязаться к мальчику…

Закон не запрещал привязываться к собственным сыновьям. Они всё равно не смогли бы стать наследниками. Наследника придётся выбирать из племянников всех мастей, такова традиция. Только внуки смогут принять участие в борьбе за титул. Потому, хотя бы одного из семи законных сыновей и одиннадцати официально признанных, но незаконных он мог бы любить. Но не любил. И первый раз испытал вдруг какую–то симпатию к абсолютно чужому щенку. С чего бы это вдруг? Правда, никто раньше не отвечал эрцогу так нахально. Даже равные остерегались хамить в лицо, за спиной, впрочем, вытворяя достаточно… Этот же за спиной не сказал ни слова, за ним наблюдали внимательно. Но наедине… Дурак? Или слишком умный? Мальчишка не переходил невидимой грани, точно поддерживая заданный тон. И в этих разговорах «на равных» было непривычное обаяние…

Локьё в раздражении швырнул алайский контракт на покрытый свежим слоем силикона подковообразный стол и велел вызвать Бризо.

Тот не промедлил. За более короткое время прибыть с «Хайора» на «Леденящий» было просто невозможно. Настроения алаец чувствовал прекрасно. Хитрый, изворотливый мерзавец. Окажись таким же мерзавцем мальчишка–капитан, всё было бы осуществить гораздо проще.

У эрцога заломило виски, и он раздраженно рявкнул на ухмыляющегося Бризо.

Бризо любил, когда кому–то рядом больно. Однако приходилось терпеть его. Содружеству нужен Аннхелл – слишком много времени и ресурсов вложили в эту планету, чтобы оставить её имперцам.

И от непредсказуемого имперского капитана следовало избавиться. Но – как?

Убийство потянет за собой неправомерное натяжение нитей в секторе. Капитан – емкая и тяжёлая фигура. Лучше всего подошло бы что–то аккуратное и без лишних эксцессов. Тюремное заключение, например. Или высылка из сектора. Или – болезнь… Длительная затяжная болезнь, вроде ишчи – «отнимающей память»…

Бризо что–то говорил, но, видя задумчивость эрцога, замолчал.

– О чём ты там? – нахмурился Локьё, поняв, что не слушает собеседника.

– Сматываться нам, говорю, надо. Дельце–то не выгорело. А денежки я взял.

– Ну и разве не хорошо тебе?

– Хорошо–то хорошо, а пересидеть бы, – хмыкнул Бризо.

Эрцог и так подозревал, кто именно заказал Бризо голову имперского капитана, а теперь его подозрение переросло в уверенность: по данным разведки в сектор Абэсверта возвращались корабли генериса Клэбэ фон Айвина. Значит – фон Айвин… Нет уж, эта имперская свинья капитана «Ворона» не получит. Это было бы почище, чем перепоручить щенка Бризо, положившись на его «природные» честность и человеколюбие… Интересно, алайцы вообще понимают как–нибудь слово «честность»?

– А что, – лениво спросил эрцог. – Клэбэ много заплатил тебе?

Бризо глядел исподлобья, но не отпирался. К гиперосведомлённости Локьё он уже привык.

– Достаточно, – буркнул он, наконец.

– Значит, мы не зря отпустили капитана – он и вправду чего–то стуит.

– Отпустил–то ты, а расплачиваться… – попробовал огрызнуться Бризо.

– Ну–ну… – выжидающе посмотрел на него эрцог. Но алаец уже сдулся.

– Вот так всегда, – фыркнул Локьё. – Только захочешь тебя наказать примерно, а ты уже в кусты. Что ж, может, это некая разновидность алайского ума, взамен общедоступных его разновидностей… – он помолчал. – Ты полагаешь, что «Хайор» должен уйти на время? Но давай промоделируем, что может сделать с тобой фон Айвин, учитывая сложившуюся ситуацию: временное перемирие, противостояние с разных сторон условной границы…

– Ты хочешь сказать, что твои корабли защитят бедного алайца? – удивился Бризо.

– Ну, не такого уж бедного, учитывая выплаченные тебе деньги, но защитят. А удрать, если начнутся военные действия, ты всегда успеешь.

Несколько секунд Бризо смотрел на эрцога с сомнением, зрачки его дышали, словно он оценивал что–то более сложное, чем честность привычного партнёра. Потом узкий рот раскрылся.

– Я тронут.

– Что значит «я тронут»? Что ты имеешь ввиду, безграмотное животное? «Я тронулся»?

– У нас тоже есть свои понятия о благодарности…

Эрцог приподнял в мнимом удивлении брови.

– Это из какого места у тебя прорезалось вдруг БЛАГОДАРНОСТЬ? Ты хочешь моей безвременной кончины на почве борьбы с социальной сегрегацией?

Бризо набычился, и эрцог понял, что какие–то странные чувства действительно терзают алайца.

– Ну–ка, ну–ка, – сказал он, наклоняясь к столешнице, он и сидя был гораздо выше Бризо, и заглянул в желтые змеиные глаза с вертикальными зрачками. – Что ты этим хотел сказать? За что именно ты мне, якобы, благодарен?

– За то, что не дал убить его, – выдавил Бризо, и его покрытые тонкими чешуйками пальцы задвигались в противоречивых жестах, как будто алаец хотел сразу выразить и расположение и неудовольствие.

– На–адо же, – протянул эрцог. – И чем он тебе понравился? Отвечай! – он свёл брови и перехватил ментальную нить разговора, так что у алайца сдавило горло. – И только попробуй соврать мне!

– Он, – Бризо хватанул воздуха, закашлялся и выдавил через кашель. – Он живой.

– Что значит – «живой»? – эрцог желал объяснений.

Но Бризо помотал головой и повторил:

– Живой.

– А мы, что? Мертвые..? – начал эрцог раздраженно и замолчал, задумавшись. Действительно, в религии алайцев человек изначально мёртв. Рождаясь, он из мира живых переходит в земной мир страданий и смерти. Оттого убийство у алайцев считается актом благородным, можно сказать оживляющим. Противоречило бы этому принципу только убийство «живого»… Похоже, Бризо сомневался в своей оценке имперского капитана до последнего, но слова эрцога о защите «Хайора» – склонили–таки чашу весов. – А с чего ты взял, что он – «живой»? – продолжил допрос эрцог.

– Люди мои говорят. Говорят – он любит.

– Кого, болван?

– Всё любит. Мы любим себя – а он любит всё. Мертвый тоже может любить. Но мёртвый любит зачем–то. Я люблю женщину за удовольствия, которые она мне даст и детей, которых родит. Я люблю тебя за боль, которую ты мне даришь. А он просто любит. Как в сказках. Мои люди волнуются и много болтают.

Эрцог задумался. В чём–то Бризо был прав. Поведение молодого капитана ни под какие корыстные мотивы не попадало, как его не верти.

Взять хотя бы историю с самим Бризо. Получив в подчинение алайский корабль, мальчишка вполне мог выяснить отношения и с его капитаном. Эрцог вспомнил кинувшуюся на алайца собаку… Нужно–то было всего лишь промедлить долю секунды… Но мальчик реагировал на Бризо, как на любого из своих. Локьё видел это прекрасно. Настолько необидчивый? Или..?

Эрцог вспомнил, как имперский капитан опускал глаза или отводил взгляд, пережидая вспышки его собственного гнева, и поднимал их снова, такие же чистые и настырные.

– Забавно, – сказал он, наконец. – Ладно, возвращайся к своим. Ври фон Айвину, что хочешь – мои корабли в обиду «Хайор» не дадут. Цену моему слову ты знаешь.

Бризо сдержанно кивнул и повторил так странно звучащее в его устах:

– Благодарен.

Гадкое дельце, думал Локьё, уставившись в закрывшуюся дверь. Просто – сквернее не бывает.

Разговор с Бризо вывернул наизнанку всё, в чём пытался он убедить себя последние дни. Похоже, щенок–капитан вписан в паутину гораздо основательнее, чем можно предположить, анализируя его действия и влияния.

Да, неуязвимых – нет. Когда не удаётся сместить отдельное событие, ткань реальности рвут и сращивают с другими параллелями, лежащими в той же плоскости. И жертва оказывается словно бы в мешке из переплетения нитей граты. Спастись из такой ловушки нельзя. Практически. Разве что, попавший в неё встанет НАД гратой, над судьбой, над предназначением… Сделает то, что сделал этот идиот лендслер, с улыбкой принявший поражение … Поражение, ломавшее нервную систему и более значительных и подготовленных людей…

От лендслера ждали борьбы или агонии. Он пожал плечами и принял то, что ему дали. Дьюп? Ну, пусть будет Дьюп. Мало того, оскорбление, брошенное ему в спину старым лордом, он заставил понимать, как своё прозвище. И не дрогнув ни одним нервом «жил» под этой вывеской несколько лет, начав с самой низшей армейской ступеньки. Ни разу не пожаловавшись даже самому себе – потому что судьбу не обманешь. Если бы он страдал в глубине души, его продолжало бы затягивать в паутину искусственно расставленной ловушки. Такая ловушка душит наверняка, мысли о гибели заставляют нити обвивать жертву всё плотнее и плотнее, пока, вслед за агонией психики не последует агония настоящая.

Против лендслера они с Эрзо сумели тогда настроить всех – военного министра, старого адмирала, родного отца, наконец. Какие–то фигуры подвергались психическому давлению, кого–то подкупали, излишне принципиальных сталкивали в колесо личной граты, где тьма неудач и крушений пожирала их душевную силу…

Какими же нужно было обладать нервами, чтобы плюнуть и забыть?

И, тем не менее, обмануть можно людей – судьбу не обманешь. Лендслер не сломался или смирился, как того требует поражение, он плюнул и занялся другими делами. И новая реальность начала срастаться с вычлененным было куском старой, схватываясь жуткими, мерцающими швами.

В какой–то момент Эрзо спохватился, лендслера попытались убрать физически. Чёрная лихорадка практически не дает человеку шансов… Но было поздно.

Томаш Михал, оказывается, имел дело с эйнитами, и черная лихорадка его не взяла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю