355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристен Каллихен » Ведомые (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Ведомые (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 06:11

Текст книги "Ведомые (ЛП)"


Автор книги: Кристен Каллихен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

– Оставь меня в покое, Габриэль. Сегодня лимит исчерпан. Я больше не могу разговаривать с тобой.

Дать ей пространство. Разве не так должен поступить мужчина, когда женщина просит об этом? Не знаю. Прежде у меня никогда не было женщины, которую я хотел бы назвать своей. Мне кажется так поступать неправильно, но на данный момент я все сделал неправильно. Так что отбрасываю протесты в сторону.

– Хорошо. Спокойной ночи, Софи.

– Прощай.

С тихим щелчком дверь закрывается, и я остаюсь один.

Софи

Только доберись до двери. Только покинь комнату, а потом сможешь сорваться.

Он позволил мне уйти с мягким пожеланием доброй ночи. Словно не разрывал меня на части снова и снова.

Будто не сказал Джулс, что я вылетела. Без первого класса на этот раз? Тогда пошел ты и твои билеты в первый класс.

Рыдание пытается вырваться на свободу, но усилием воли я удерживаю его. Ноги несут меня дальше по коридору, но тело пульсирует от ужасной, тупой боли. Он уволил меня? А потом вел себя так, будто все произошло по моей вине?

Стоило бросить ему это в лицо. Но мне так больно, я так шокирована. Не знаю, что сказать. Не могу трезво рассуждать. Я думала, он меня любит. По правде, он никогда этого не говорил, но каждый взгляд, каждое действие... Это любовь. Должна была быть.

И все же я снова здесь, на втором месте для мужчины. Не то чтобы в этот раз не было тревожных звоночков. Я знала, что Габриэль поставил группу на первое место. Но надеялась, что для меня найдется место на той же ступеньке пьедестала.

Добираюсь до комнаты Бренны. Когда стучу в дверь, костяшки пальцев кажутся хрупкими.

Едва она открывает, я начинаю плакать.

– Милая, – произносит она, затягивая меня. – Милая.

Все происходящее извергается из меня, словно рвота. А она держит меня и позволяет всему этому излиться.

– Что он сделал? – кричит она, когда я рассказываю о том, как Габриэль приказал Джулс меня уволить.

– Он сказал ей напомнить о гребаном соглашении о неразглашении, которое я подписала, – грустно говорю я.

– Нет. – Бренна качает головой. – Ни за что. Это не тот мужчина, которого я с тобой видела. Он сходит по тебе с ума, Софи.

Я бы не была в этом так уверена. Судорожно вздыхаю.

– Я слышала его.

Вошла точно вовремя, чтобы услышать этот приказ четко и громко.

– Тебе нужно с ним поговорить. Потому что я не могу поверить в это.

Она провожает меня к стулу, когда я качаю головой.

– Я только что с ним говорила. Сказала, что покидаю тур, и он отпустил меня.

Почему он не пошел следом? Не сказал, что любит? Этого я хочу? Я настолько измотана и устала, что не могу нормально думать. Знаю только то, что мне больно, и я по нему скучаю. Даже когда хочется треснуть по его упрямой, тупой башке, я скучаю по нему. Жизнь – это пустынная дорога, если Габриэля нет рядом.

Ненавижу эту слабость. Влюбленность сродни потере рассудка и тому, что мое сердце целиком распахнуто. Полный отстой.

– Слушай, – мягко произносит Бренна, – у вас обоих был плохой вечер. Позволь этому улечься, и обсудим все утром. – Она замолкает, а потом наклоняет голову, чтобы посмотреть на меня. – Ты действительно хочешь покинуть тур?

Тогда мне приходит в голову, что она не просто друг. Она – мой начальник.

– Мне жаль, – говорю, заламывая пальцы. – Дело не только в Габриэле. Киллиан не смотрел на меня вечером. По логике я не виню его. Но выглядит так, будто все, через что мы прошли, ничего не значит. – Качаю головой. – Назови меня слабачкой, но я просто хочу уйти и некоторое время зализывать раны в одиночестве.

Бренна, кажется, считает эту идею ужасной, но она достаточно добра, чтобы принять ее.

– Давай уложим тебя в кровать. Утро вечера мудренее.

Почти уверена, что Бренна собирается отговорить меня от чего-то или в чем-то убедить. В любом случае, я не могу столкнуться с просьбой пересмотреть вонючее соглашение о неразглашении, которое подписала. Подобное унижение сломает меня окончательно.

Может, Габриэль прав, и стоит отступить, чтобы защитить себя. Я всегда была ходячим комком эмоций. Возможно, если взять немного времени для себя, уйти от пьянящего опыта быть окруженной им, то удастся посмотреть на все трезво.

Бренна встает, обрывая мои мысли.

– Оставлю тебя, чтобы ты подготовилась. – Она делает несколько шагов, потом поворачивается. – Если ситуация станет хуже, Харли Эндрюс очень заинтересован в работе с тобой.

– Это лестно.

Не чувствую абсолютно ничего. Больше мне нет дела до того, что я могла бы работать с первоклассной звездой кино. Но сейчас путешествие в Австралию звучит как приключение. Я могла бы поехать, посмотреть на страну, открыть какие-то перспективы.

Тихий голосок шепчет, что я сбегаю как ребенок. Я его игнорирую.

Глава 28

Габриэль

Парни обнаруживают меня на диване, я жалкое создание с подушкой на лице. Я бы сказал, что дошел до низшей точки, но это уже произошло. В тот момент, когда Софи вышла за дверь и из моей жизни. Нет, в момент, когда я усомнился в ней и разрушил доверие ко мне.

– Господи, – произносит Джакс где-то у меня над головой. – Он одет в спортивки. Грязные.

И довольно вонючие при этом. Мне насрать.

– Он пьян? – с некоторым беспокойством спрашивает Уип.

– Неа, – протягивает Киллиан. – Я вижу только пустые бутылки из-под воды.

– Топит печаль в бутылках воды. Во всяком случае, он далек от клише, – бормочет Рай прежде, чем присесть рядом. Опуская руки мне на плечи, он слегка трясет. – Скотти, мужик, что случилось?

Требуется настоящее усилие, чтобы заставить рот двигаться. Но я знаю, что если не отвечу, они никогда не уйдут.

– Я уверен, что Софи хочет меня бросить.

Ребята затихают, что грызет меня еще больше.

Потом Джакс вздыхает.

– Блять, мужик. Это хреново.

С моего лица поднимается подушка, глаза ослепляет свет. Я щурюсь, а Киллиан хмурится, глядя на меня.

– Что ты сделал? – спрашивает он.

Не отвечаю. Мое тело словно налито свинцом, я не могу отыскать силы для разговора. Просто хочу, чтобы они ушли.

– Дело в сексе? – аккуратно вопрошает Уип.

Я смотрю на него так, что в идеальном мире он был бы мгновенно уничтожен.

К сожалению, воздействия хватает только на то, чтобы заставить Уипа вздрогнуть.

– Прости, прости. Просто решил спросить.

Я пялюсь в потолок. Позади меня Джакс шарит на кухне и находит несколько бутылок пива.

– Тебе разве стоит это пить?

Чувствую себя обязанным спросить. Он выглядит так же хорошо, как я себя чувствую.

Джакс ковыляет к другому дивану и падает на него.

– Это успокаивает мой желудок.

Сомневаюсь.

– Ты в порядке? – спрашиваю, отчасти страшась, что его стошнит в моем номере.

Он одаривает меня понимающим взглядом.

– Чувствую себя как дерьмо, нагретое и оставленное сушиться, но я выживу.

Рай передает остальным пиво, но я отмахиваюсь от предложенного. Не помню, когда последний раз ел, а в моем нынешнем настроении, если напьюсь, скорее всего, ударю кого-нибудь.

– Я однажды нашел книгу Бренны, – произносит Рай, кривясь. – В ней у чувака был член-монстр длиной в десять дюймов7.

– Ага, точно, – усмехается Джакс. – Это было фэнтэзи? Вероятность того, что существует чувак с десяткой, очень мала.

– Говори о себе, – отзывается Киллиан с самодовольной улыбкой.

– Я и говорю, анаконда. Просто успокойся и держи его в кобуре.

Оба хихикают. Но Рай качает головой.

– Как чувакам из реального мира сравниться, если женщины читают о члене-питоне и том, как он всех имеет.

Уип фыркает и крутит одну из своих барабанных палочек.

– Средняя длина женского влагалища от трех до четырех дюймов. Десятидюймовый член ничего не значит, когда все сказано и сделано.

– Ты пытаешься оправдать наличие трехдюймового члена? – спрашивает Рай с растущей ухмылкой.

– Хорошая попытка, но ты не сможешь взглянуть на этот великолепный экземпляр, как бы сильно тебе этого ни хотелось.– Уип хватается за пах и приподнимает его в сторону Рая, закатывая глаза. – Я пытаюсь сказать, придурок, что мужчины должны беспокоиться не о том, насколько велики их члены, а о том, как их использовать. У меня были женщины, которые плакали от благодарности, потому что привыкли к ленивому члену.

Джакс смеется.

– Ленивый член. Так чертовски правдиво. Женщина кончает у тебя на члене и вот она уже на крючке.

– Кто-нибудь, остановите это, – ворчу я, возвращая подушку на лицо.

– Смотри, мужик, – произносит Уип где-то в районе моей головы. – Мы просто пытаемся дать тебе какой-то совет.

– Нахуй все... – Я подвигаю подушку в сторону, чтобы посмотреть на него. – Софи была вполне удовлетворена. Неоднократно.

Черт, теперь я думаю о том, как она выглядит, когда кончает: как морщится ее маленький носик, глаза крепко сжимаются, когда она выгибает шею и стонет... Я кладу подушку на колени и рычу.

– Уверен? – Рай играет бровями. – В смысле, она точно несчастлива по какому-то поводу...

– Она расстроена, потому что я налетел на нее, как ревнивый, недоверчивый мудак. А не потому, что не доводил ее до оргазма. Черт возьми.

– Ах.

Ага, ах. Будто это улучшит мое состояние.

Рай включает телевизор и садится на стул.

– О, «Сверхъестественное» идет.

– Нет, – вмешиваюсь я. – Только не он. У Софи слабость к Дину. Не могу смотреть фильм без ее вздохов и все такое.

Господи, я по ней скучаю.

Рай быстро переключает на автомобильный канал.

К сожалению, все, о чем я могу думать, это то, как Софи запала на мой «Феррари». Дерьмо. Все мое существование пронизано этой женщиной. Хочется пооткровенничать.

– Я люблю ее.

Слова выходят возвышенными, ощущаясь чужими на моем языке. Но они – самая сокровенная часть меня.

– Конечно, любишь, – отзывается Джакс с терпением отца, разговаривающего с капризничающим малышом.

Киллиан фыркает.

– Мы все в курсе с тех пор, как из-за нее ты угрожал убить Джакса.

– Не припоминаю таких угроз.

Я только думал об этом. Тогда я был ужасно слеп, пытаясь убедить себя, что Софи лишь мимолетная фантазия, хотя влюбился в нее с того момента, как она открыла рот. Моя умная Болтушка. Она вывернула меня наизнанку, сделала лучше, заставила жить сегодняшним днем.

Я осматриваюсь. Парни обеспечили мне уединение, глядя в телевизор. Однако они здесь. Со мной. Не бросают меня. Мои друзья. Моя семья.

– Вас я тоже люблю, – выпаливаю я.

И сразу же жалею об этом. Мое лицо горит, когда все они поворачиваются ко мне с разными вариантами шока на лицах.

Рай заходится смехом.

– Блять, – бормочу я. – Это не... Вы знаете, что я имею в виду. Вы мои друзья.

– В Ктовилле говорят, что в тот день сердце Гринча выросло на три размера, – растягивает Киллиан.

Они все смеются.

– Отвали, – рычу, пытаясь спрятать улыбку. Но больше я не отступлю. Софи права: когда я так делаю, причиняю боль и себе, и им. Я смотрю каждому из них в глаза. – Я сказал правду.

Уип бросается на меня, что чертовски больно, и ерошит волосы.

– Мы тоже тебя любим, Скотти.

Сбрасываю его на пол.

– Животные вы все. – Но я чувствую себя лучше. Хотя нет. Совсем нет. – Мне пиздец, да?

– Еще какой, – кивая, отвечает Киллиан.

– Я не влюблен, – провозглашает Джакс. – Я пережил чертово количество эмоций.

– Знаменитые последние слова, – говорит Уип с пола.

– Так ты извинился перед Софи? – спрашивает Джакс.

– Конечно. Но я облажался, и она попросила пространства.

– Ты же не дал его ей? – Киллиан звучит испуганно.

Вопрос заставляет меня прерваться и посмотреть на него.

– Разве не предполагалось, что я так и поступлю?

– Нет, ты не даешь им пространство. – Он медлит. – Они просто говорят это дерьмо, чтобы посмотреть, будешь ли ты за них бороться.

Ярость пронзает меня насквозь.

– Какого хрена они творят такое с нами?

– Чтобы посмотреть, обращаем ли мы внимание? – предполагает Джакс.

– Поиздеваться над нами? – наносит удар Рай.

– Это просто биология, – произносит Уип, словно внезапно стал экспертом. – Мужчины запрограммированы любить охоту, а женщины – любить, когда на них охотятся.

– Звучит как то, что некоторые женщины назвали бы сексизмом, – добавляю я.

– Они могут сопротивляться, – соглашается Уип. – Но в глубине души знают, что это правда.

– В комплекте к женщинам должна прилагаться инструкция. – Рай делает глоток пива и смотрит вниз на бутылку. – Или наклейка с предупреждением.

Киллиан смеется.

– Именно так, мужик. Тебе нужно только научиться читать их. Проблема в том, что большинство из нас не научатся, пока женщина не даст пинка под зад. Испытание огнем, друзья мои. И вы будете гореть.

– Киллиан Джеймс – пророк судьбы, – говорю я, понимая, что он прав. И ненавидя это.

– Слушай. – Он хлопает меня по ноге. – Ты облажался. Теперь нужно совершить поступок, который покажет, что она – самый важный человек в твоей жизни.

– Может, мне пойти и спеть песню, которая называет ее легкой добычей?– спрашиваю я. Это низко, потому что такую ошибку он совершил с Либби.

Парни хихикают, а Киллиан снова ударяет меня.

– Я женился на этой девушке, придурок, так что выиграл.

Брак – это не то, что я когда-либо хотел или даже рассматривал. Но я мог бы жениться на Софи. Представляю себе это: мое кольцо на ее пальце, все мои активы гарантированно достанутся ей. Она будет финансово обеспечена на всю жизнь. Она станет моей на всю жизнь. И будущее вместо глухой стены, которую я никогда не разглядываю, превратится в яркий солнечный свет. Ее счастливый смех и мягкое тепло. Совершенство.

Тоска усиливает боль в моем сердце.

Я поднимаюсь, морщась от боли в груди и животе.

– Все на выход. Мне нужно планировать поступок.

– Вот это парень, Скотти. – Рай хлопает меня по плечу. – Только что бы ты ни придумал, не делай в стиле «Стар Трек».

Поскольку я знаю, что это им понравится, щелкаю пальцами, направляясь в душ.

Мой путь прерывается, когда в комнату вваливается Бренна.

– Ты полнейший идиот, – произносит она вместо приветствия.

– Смотрю, ты пообщалась с Софи.

Я воздерживаюсь от вопросов о том, где она и все ли с ней в порядке. Пока что.

Бренна усмехается.

– Ты действительно велел Джулс отправить Софи домой? Будто она какой-то гребаный лакей, от которого можно отмахнуться, когда все становится сложным?

Кровь стынет в жилах.

– Что?

– Софи слышала, как ты говорил Джулс усадить ее в самолет. Никакого первого класса на этот раз? Позвонить в чертов колокол?

– Вот дерьмо, – произносит Рай откуда-то из-за моей спины.

Я игнорирую его, ужас покалывает кожу и вызывает звон в ушах. Софи думает, что я хочу, чтобы она ушла? Неудивительно, что набрасываясь на меня, она выглядела такой обиженной, словно сломленный человек. И я дал ей пространство для размышлений на всю ночь.

– Я говорил о Дженнифер из чертовой дорожной команды, которая впустила гребаного ублюдка Мартина в комнату Джакса! Ради бога, Софи – это моя жизнь.

– Ох, – сочувственно произносит Бренна. – Что ж, это хорошо. – Но потом довольное выражение покидает ее лицо. – Вообще-то это плохо.

– Почему? – Это все, что я могу сделать, чтобы не схватить Бренну и не начать трясти.

Она морщит нос.

– Она... э-э-э... оставила записку и сообщила, что отправляется «бродяжничать».

– Что значит эта херня с бродяжничеством? – реву я.

– «Крокодил Данди», – отзывается Киллиан из-за моей спины. – Знаешь, когда он бродил по окрестностям?

Черт возьми, моя девочка чокнутая. Прелестная маленькая сумасшедшая.

– Где она собирается бродяжничать? – скрежещу я.

Бренна кривится.

– В Австралии. Самолет вылетает в пять.

Моя девочка – восхитительная, заблуждающаяся, злая сумасшедшая, которую я собираюсь отшлепать, как только доберусь до нее. Мне нужно добраться до нее. О, боже помоги, мне нужно совершить тот поступок, о котором говорил Киллиан.

Когда все будет сказано и сделано, я, вероятно, по-настоящему заболею. Но я могу все сделать. Ради нее я сделаю что угодно.

Делаю вдох и запускаю руки в волосы в попытке удержать пульсирующую голову.

– Ладно, – говорю я. – Ладно, мне нужна помощь прямо сейчас.

И мои друзья, благослови их Господи, не разочаровывают.

– Что тебе нужно, Скотти?

– Мой адвокат и попасть на этот самолет.

Остальное сделаю по ходу пьесы.

Софи

Что имеем – не храним, потерявши – плачем. Не уверена, насколько это точно. Знаю, что у нас с Габриэлем нечто особенное, связь, которую мало кому удается найти. Но я все же сижу в самолете, который готовится увезти меня от него.

Из всех опрометчивых, импульсивных поступков, которые совершала в своей жизни, этот действительно находится в топе.

Я настолько зла на себя, что ногтями впиваюсь в мягкую плоть ладоней. Мне стоило остаться и извиниться за то, что прямо не прояснила все, за то, что произнесла обидные слова, чтобы защитить себя. Габриэль заслуживает этого. Заслуживает целого мира. Отбрасывая несколько идиотских комментариев, он – лучший мужчина, которого я когда-либо знала. И я хочу продолжать узнавать его, заботиться о нем.

Пассажирка, идущая по проходу, толкает меня в плечо задницей и бормочет быстрые извинения, продолжая свой путь дальше. Это не первый класс.

С моей зарплатой я могла бы заплатить за билет премиум-класса. Но не хочу так летать. Не без него рядом. Роскошь потеряла свой блеск без Габриэля, с которым можно разделить этот опыт.

– Дерьмо.

Я хватаю сумочку и выдергиваю ее из-под переднего сиденья.

Сидящий рядом мужчина бросает на меня заинтересованный взгляд.

– Мне нужно идти, – говорю, будто он должен это знать.

Чувак салютует мне, когда поднимаюсь со своего места.

Непросто прокладывать себе дорогу по проходу, когда все грузятся в самолет. Я – лосось, плывущий против течения. Разочарование покалывает веки. Мне нужно выбраться из самолета. Мне нужен Габриэль.

Стюардесса замечает барахтанье и встречает меня возле аварийного выхода.

– Какая-то проблема, мисс?

– Нет проблем. – Продвигаю сумку вверх по плечу. – Мне просто нужно уйти.

Она медленно меня осматривает.

Отлично, я, наверное, с ума схожу. Не то, что вы когда-либо хотели сделать в самолете.

– Вы – мисс Софи Дарлинг?

– А... да.

Она улыбается, переходя от усталости к странной нежности.

– Bene. Я как раз собиралась вас искать.

– Правда?

Черт, что я сделала?

Она берет меня под руку.

– Пойдемте со мной.

Иду за ней, потому что ну что еще я могу сделать? Люди смотрят на меня, и я сморю в ответ. Привет, расскажете мою историю, если меня казнят на электрическом стуле, ладно?

Но она не выводит меня из самолета. Ведет в первый класс. Внутри поднимается сопротивление, и я замедляю шаг. Не знаю, какого черта здесь происходит, но я не принимаю никакой благотворительности...

А потом я вижу его. Идеальный серый костюм-тройка, льдисто-голубой шелковый галстук, угольно-черные волосы идеально уложены – мужчина моей мечты. Он сидит в кабинке, рассчитанной на двоих, сузив глаза и следя за моими движениями, будто ждет, что я развернусь и побегу.

Облегчение заставляет меня пошатнуться. От радости я постыдно близка к слезам.

Настолько удивлена, что теряю способность двигаться, и стюардесса чуть ли не толкает меня на место.

– Габриэль? Что ты здесь делаешь?

Он хмурит брови.

– Вообще-то пришел за тобой.

Боже, его голос такой низкий, богатый и рокочущий. И раздражительный. Я так скучала по этому.

– Но ты ненавидишь летать. Этот полет длится двадцать часов!

Он гримасничает, становясь зеленым.

– Да, знаю. Ты важнее.

Сердце трепещет, и я хочу прыгнуть к нему на колени и зацеловать до чертиков. Но экипаж явно готовится закрыть двери.

– Ты не можешь так долго страдать. Я этого не допущу. Мы должны выйти.

Я хватаю его за руку и тяну, но он тянет меня обратно.

– Я должен кое-что тебе сказать.

У него непоколебимое выражение лица, и я знаю, что он не пошевелится.

– Ладно...

Словно перед расстрельной командой он расправляет плечи и поднимает подбородок. Но взгляд его глаз уязвим, беззащитен.

– Первое и самое главное – я люблю тебя. Я никогда не говорил этого женщине и никогда никому кроме тебя не скажу. Я прожил достаточно, чтобы быть уверенным, что ты создана для меня. Это уже совершенная сделка – подписанная, нотариально заверенная и все такое.

В моих венах как теплое шампанское пузырится счастье.

– Габриэль...

– Я не закончил.

Он выглядит так восхитительно преданным своему слову, что я сдерживаю улыбку.

– Ладно.

Он со вздохом кивает.

– Периодически я буду произносить неправильные слова. И буду лажать. К сожалению, это данность. Но не наступит время, когда я перестану любить тебя или захочу, чтобы ты ушла из моей жизни.

Я быстро моргаю, ошеломленная до слез.

Он хмурится, словно досадуя на себя, и наклоняется, чтобы вытащить тонкую папку из своего кейса. Протягивает его мне.

– Это тебе.

Мои руки слишком сильно трясутся, чтобы открыть эту чертову штуковину.

– Что это?

– Мое завещание. Едва успел сделать его вовремя, – объясняет он. – Я все оставил тебе.

Я срываюсь на высокий писк.

– Что? Почему? Как?

Габриэль смотрит абсолютно спокойно, как будто только что не убил меня.

– Хочу дать тебе осязаемое доказательство того, что... выйдешь ты за меня замуж или нет – моя жизнь буквально связана с твоей до самой моей смерти. Вообще-то, еще долго после того, как я умру, если будешь бережливой.

– Выйти за тебя?

У меня горят щеки.

А он в замешательстве приподнимает брови.

– Я передаю тебе все, что имею, а ты зациклилась на этом?

Потому что остальное не имеет значения. Я никогда не смогу представить себе жизнь, в которой его нет.

– Отвечай на вопрос, Солнышко.

– Да, я хочу это сделать. Как можно скорее, если не трудно. – В его глазах появляется неуверенность. – Если ты, конечно, захочешь.

Я изумленно смотрю на него, слова застревают в горле.

Габриэль тянет манжеты.

– Если нет, то должен предупредить, что для тебя настанут тяжелые времена, если будешь пытаться избавиться от меня. Я могу быть настойчивым, когда хочу чего-то.

Я прижимаю руку к горящей щеке.

– Черт возьми. Я сбита с толку. Ты... это было предложение? Не могу понять.

– Черт возьми, – бормочет он, краснея. – Я же говорил, что все испорчу...

Я бросаюсь к нему, обнимаю за шею и целую в губы, чтобы заставить замолчать. Он замирает на секунду, будто слишком удивлен, чтобы реагировать, а затем целует меня в ответ, забирая контроль. Руками он держит мой затылок и поклоняется моему рту, словно я единственная, кто может дать ему воздух.

Ощущения настолько приятные, и я так отчаянно скучала по нему, что начинаю плакать... текут теплые слезы, которые он сцеловывает, шепча слова, ободряюще поглаживая мои щеки подушечками больших пальцев.

Когда мы отрываемся друг от друга, я слабо улыбаюсь ему.

– Ничего ты не испортил, – произношу, проводя рукой по его волосам. – Ты идеальный. Я люблю тебя, Солнышко. Таким, какой ты есть.

Он глубоко вздыхает и прижимается лбом к моему.

– Спасибо, Господи, за это. – Его крепкие пальцы сжимают мои бедра. – Скажи еще раз.

– Я люблю тебя, Габриэль Скотт.

Его довольная улыбка настолько сладкая, что я не могу не поцеловать ее, попробовать.

– Еще раз, – требует он. – Не уверен, что правильно расслышал.

– Я люблю тебя, Габриэль Солнышко Скотт!

Мой крик вызывает пару взглядов и несколько смешков.

Габриэль улыбается как в рождественское утро.

– И я люблю тебя, Софи Болтушка Дарлинг. Больше, чем ты можешь себе представить.

Я осыпаю его поцелуями, потому что он здесь, и он мой.

– Прости, что сбежала. И мне жаль, что не объяснила все правильно. Это причинило тебе боль, а я не хотела обидеть тебя.

– Спасибо, – произносит он между моими атаками на его рот. Но потом удерживает меня на месте, взяв за щеки. – Однако меня раздражает одна вещь. Как ты могла подумать, что я отошлю тебя?– Его взгляд теплеет, но выражение лица становится серьезным. – Ты моя жизнь, Болтушка. В ней нет радости без тебя.

Милый мужчина. Оставляю его навсегда.

– Я боялась, – признаюсь с содроганием. – Боялась, что ты значишь для меня больше, чем я – для тебя. Я рассуждала не совсем здраво.

– Как и все мы.

Со вздохом я целую его бровь, щеку, повсюду, куда, могу дотянуться.

– Почему, если мы так хороши в разговорах, настолько дерьмовы в спорах?

Потому что есть разница между нашими спорами и тем, когда мы действительно злимся. Мне не нужно объяснять это Габриэлю. По его веселому взгляду я вижу, что он прекрасно меня понимает.

Он кусает меня за мочку уха.

– Может, потому что ненавидим ссориться и рассыпаемся на кусочки, когда пытаемся. Честно говоря, я бы остаток жизни предпочел носить костюмы из полиэстера, чем снова ссориться с тобой.

Я задыхаюсь.

– Даже не шути про полиэстер!

Он усмехается напротив моей кожи, звук посылает мурашки по всему телу.

Но потом снова ворчит:

– И из всех мест в мире ты едешь в Австралию?

Вина скручивает мой желудок. Я была такой дурой, когда решила сбежать.

– Мне нужно было прочистить голову.

– Прочистить голову – значит, прогуляться. А не ехать на другую сторону планеты. – Габриэль смотрит на меня с подозрением, но выражение его лица слишком счастливое и довольное, чтобы он мог выразить свою подозрительность в полной мере. – Я начинаю думать, что ты хотела меня наказать.

– Я уже была на пути из самолета, чтобы найти тебя, Солнышко. Потому что быть вдалеке от тебя – настоящее испытание. – И это абсолютная правда. – Так что переосмысли свои слова.

Пока он с сомнением мурлычет, я проскальзываю рукой вниз по его телу и беру член в руку. Сдавленный вздох заставляет меня усмехнуться.

– Кроме того, – произношу я, слегка сжимая его. – У меня есть способы получше, чтобы тебя мучить.

Он кладет руку поверх моей.

– Веди себя хорошо, Дарлинг.

Но не убирает мою руку.

Я чувствую, как под пальцами член увеличивается.

– Все еще не могу поверить, что ты взошел на самолет до Австралии, – произношу я, медленно разминая его под нашими сомкнутыми руками.

Габриэль немного сдвигается, толкаясь ко мне.

– Это мой великий поступок, как говорит Киллиан. Если после этого ты не поймешь, насколько сильно я люблю тебя, тогда ничего не поделаешь.

Улыбаясь, я прижимаюсь поцелуем к его руке.

– Моим великим поступком будет минет во время этого полета.

Член дергается, когда я поглаживаю его, и голос Габриэля звучит немного грубо:

– Сексуальные действия во время полета, Дарлинг, запрещены законом.

– Тогда ты должен быть очень тихим, пока я тебе отсасываю.

Мне нравится сдавленный звук в его горле и то, как член упирается в мою ладонь, несмотря на его слабые протесты.

– Софи, – говорит он, возвращаясь к строгому тону, который я так люблю, – ты, кстати, так и не дала мне ответ.

– М-м-м? – Я прекращаю исследования и встречаюсь с ним взглядом. Он ждет, приподняв одну бровь, мускул дергается на его челюсти. – Ты имеешь в виду лажовое предложение?

– Дарлинг...

– Я захочу детей, – улыбаясь, произношу в ответ. – И на Хэллоуин захочу одеть их в Принцессу Лею и Хана Соло.

Его ответная улыбка такая довольная, взгляд такой предвкушающий, что у меня слегка кружится голова.

– Я с нетерпением жду возможности подарить тебе детей. И голосую за костюм Спока.

– Ладно. Тогда ты можешь одеться в Хана Соло, а я буду взятой в плен принцессой Леей в том маленьком золотом бикини.

– Я люблю тебя, – спешно произносит он. – Так сильно. Самым счастливым днем в моей жизни был тот, когда я сел рядом с тобой в самолете.

С довольным вздохом я прижимаюсь ближе.

– Я выйду за тебя, Габриэль Скотт.

Он облегченно выдыхает и целует мою макушку.

– А я собираюсь любить тебя до самой смерти, Софи Дарлинг.

– Знаешь, – говорю, – если я возьму твое имя, то перестану быть Дарлинг.

Габриэль наклоняется и захватывает мой рот. Поцелуй медленный и слегка грязный, его язык погружается глубоко. Когда он отстраняется, у меня кружится голова, и я объята огнем. Горячий, понимающий блеск в его глазах не помогает.

– Ты всегда будешь моей дорогой, – говорит он напротив моих губ. – Моя дорогая Софи.

Эпилог

Габриэль

– Думаю, я буду называть этот дом обувной коробкой, – кричит Софи с террасы.

В ее словах есть смысл. Большая часть дома представляет собой один длинный, выступающий в сторону гавани ровный прямоугольник, с глянцевыми деревянными полами, высокими потолками и раздвижными стеклянными стенами, которые впускают ветерок. По-моему, если сравнивать с сидением в набитом битком самолете, этот простор – рай.

Следуя на голос, я нахожу Софи, она прислонилась к укрепленным стеклянным перилам, которые опоясывают террасу. Позади нее в угасающем вечернем свете поблескивает Сиднейская гавань, справа виден знаменитый мост и, если присмотреться, белые паруса оперного театра.

Но я смотрю на Софи, ее тело золотистое от загара, бриз приподнимает кончики ее волос и заставляет танцевать вокруг улыбающегося лица.

Теперь волосы Софи розовые. Она говорит, что это цвет настоящей любви и чистой страсти. Мне он больше напоминает сахарную вату, но я никогда ей этого не скажу. За это время я многое узнал о женщинах. И, кроме того, я всегда буду сравнивать Софи с вкусностями, поэтому цвет ее волос идеален в этом отношении.

Подхожу к ней сзади и обнимаю за плечи. Ее кожа прохладная, она со вздохом прижимается к моей груди.

– До сих пор не могу поверить, что ты купил здесь дом.

– Двадцать гребаных часов самолетом до Австралии. Тебе лучше поверить, что я не тороплюсь возвращаться в Лондон. Некоторое время мы могли бы чувствовать себя комфортно.

– Эй, большую часть времени мы потратили на трах, так что все не могло быть так уж плохо.

Это правда. Попытки оставаться спокойным и страх быть застигнутыми способствовали поистине захватывающему примирительному сексу. Теперь я такой большой фанат такого, что планирую поругаться с Софи в каком-нибудь общественном месте, чтобы мы нашли возможность снова этим заняться.

– Знаешь, я мог бы излечиться от страха перед полетами, – говорю, наклоняясь, чтобы поцеловать изгиб ее шеи. – Однако нам придется провести эксперимент на обратном пути.

Софи толкает свою сладкую попку назад к моему пробуждающемуся члену. Он шевелится, желая поздороваться.

– Я слышала, теперь в первом классе есть полноценный душ. – Ее руки тянутся назад и скользят по моим бедрам. – Это могло бы оказаться интересным.

– Черт побери, давай сейчас примем душ, – требую я, приподнимая подол ее юбки.

В наш счастливый пузырь врывается голос Рая:

– О, боже, мои глаза. Они горят.

Я вздыхаю напротив кожи Софи.

– Зачем я опять пригласил их сюда?

– Потому что ты их любишь, – шепчет она.

– Люблю я тебя. А их терплю.

– Хочу назад старого Скотти, – хнычет Уип.

Софи смеется.

– Господи, – ворчу я. – Они сзади?

Она поворачивает голову, чтобы заглянуть за меня.

– Ага. Все.

– Скотти покинул здание, – говорит им Джакс. – Теперь вы имеете дело с Габриэлем и он, кажется, похотливый ублюдок.

На это я улыбаюсь, потому что он не ошибается.

– С тобой, Джон, это тоже случится.

– Даже не рассчитывай.

Бедолага, он не понимает, что теряет.

Я наконец разворачиваюсь и прижимаю Софи к своему боку. Джакс, Рай, Киллиан, Либерти, Бренна и Уип – все успели покинуть свои комнаты и собраться в огромной гостиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю