Текст книги "Рок-цыпочка (ЛП)"
Автор книги: Кристен Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)
Исчезновение Дюка показалось мне любопытным и немного пугающим. Хотя Дюк, как известно, был кочевником, за исключением того, что кочевал он на Харлее.
Дюк не пользовался мобильным телефоном, а ехать в Эвергрин мне не хотелось. Хотя Рози, скорее всего, окажется там или, в конце концов, туда отправится, поскольку бриллианты, как мы с Ли решили, находились именно у Дюка, так что я определенно вернусь к тому, чтобы избегать Ли.
Я не смирилась с таким резким поворотом, и мне нужно время, чтобы обдумать это.
Кого я обманывала?
Нечего тут обдумывать.
Между мной и Ли ничего не должно произойти.
Мне ненавистно разбивать сердца Элли и Китти Сью, но я видела, как Ли рушил жизни многих женщин, и я не собиралась быть одной из них.
Сейчас он постоянно отсутствовал.
Я понятия не имела, чем он зарабатывал на жизнь, но была почти уверена, что это опасное занятие.
И он чертовски самоуверен.
Мы с Элли смотрели на дом Рози, и я пыталась набраться смелости поехать в Эвергрин и, возможно, устроить страшную схватку с Ли, в которой мне придется стоять до последнего, чтобы победить, когда кто-то постучал в заднее окно со стороны пассажира.
– Черт! – закричала я, подскочив.
– Простите. Не хотел вас напугать.
В окне Элли появился симпатичный мужчина, хотя и несколько перекачанный стероидами, особенно, в области груди, но у него была хорошая стрижка, рубашка, галстук, брюки.
– Мы немного нервничаем. У нас выдался тяжелый день, – объяснила Элли, кокетливо улыбаясь.
Хотя Элли могла трахаться с лучшими, но ей нравились хорошие парни. Ей нравились выпускники частных школ, типы из корпораций и, определенно, мужчины в униформе. Она знала толк в хороших гитарных риффах, но ей нравились мужчины с аккуратной стрижкой, а галстуки и униформа сводили ее с ума.
– Ищете Рози? – спросил мужчина.
Я моргнула.
Неужели мы выглядели настолько очевидно?
– Э-э, да, – ответила я.
Он кивнул.
– Я живу вон там.
Он указал в неопределенном направлении, и мы с Элли проследили за его пальцем, не зная точно, какой дом «вон там» принадлежал ему, а затем посмотрели на него.
– У Рози неприятности? – спросил парень.
– А Рози попадал раньше в неприятности? – спросила я в ответ.
Парень покачал головой.
– Насколько мне известно, нет. Тихий парень. Готовит убийственный кофе.
Мы обе кивнули.
– Я Гэри, – сказал он.
Элли протянула руку.
– Элли, – представилась она, а затем указала на меня, – а это Индия.
Услышав мое имя, он обернулся, посмотрел через плечо и кивнул.
Мы с Элли тоже обернулись и посмотрели через плечо.
Слишком поздно.
Прежде чем я успела отреагировать на двух мужчин, бегущих к нашей машине, мою дверь распахнули, меня выволокли наружу, и я взвыла, когда задняя поверхность бедер оторвалась от горячих кожаных сидений.
Мой вой прервался на полпути звуком «уф», потому что я не отстегнула ремень безопасности, и когда парень выдернул меня из салона, ремень притянул меня назад.
– Господи, Тедди. Отстегни ремень, – воскликнул другой мужчина.
Я воспользовалась возможностью и закричала.
Тедди уронил меня, я ударилась о край сиденья и с помощью руля втащила себя обратно.
Элли уже вытащили с другой стороны, она не кричала, и это напугало меня до чертиков.
У меня не было времени выяснять, что с Элли, потому что Тедди потянулся, чтобы расстегнуть ремень, и я, наклонившись вперед, укусила его за руку.
– Бл*ть! – Он отступил назад и ударил меня по скуле.
Сильно.
Никогда в жизни мужчина не бил меня.
Я могла ввязаться в кошачью драку с сучкой на концерте Public Image Limited и Big Audio Dynamite, но все происходило в ужасной давке. Это был панк-концерт, такого следовало ожидать.
Получить удар от мужчины больно.
Чертовски больно.
Так больно, что я перестала кричать и сосредоточилась на жгучей боли, распространявшейся от скулы по всему лицу.
– Тедди, твою мать. Ты что, спятил? Она принадлежит Найтингейлу. Он оторвет тебе член. Все должно было пройти гладко.
Я открыла рот, чтобы снова закричать, и начала сопротивляться.
Потом Тедди оттащили, меня чем-то коснулись, и после этого все погрузилось во тьму.
Глава 5
Кексы
Я пришла в себя, чувствуя себя очень напуганной и неспособной пошевелить конечностями.
Взгляд сфокусировался на чем-то похожем на потолок машины, и я услышала голоса, звучащие как бы издалека.
К тому времени, как машина остановилась, я уже могла немного двигаться, но не слишком. Я чувствовала покалывание во всем теле, и в голове у меня все плыло.
Дверь машины открылась, и меня выволокли из нее, взяв под мышки. Тот, кто меня вытащил, поставил меня на ноги, они тут же подкосились, и я чуть не упала, прежде чем меня поймали. Пришло время снова пожаловаться на мини-юбку, так как девушка не хочет, чтобы плохие парни роняли ее, когда на ней короткая юбка.
– Черт, держи ее, дебил.
Двое парней, один из которых, как я заметила, был Громила Гэри (не Дебил), потащили меня через чистенький гараж в дом. Я трясла головой, пытаясь прояснить мысли и не думая ни о чем, кроме того, что хотела бы быть в джинсах.
Меня занесли в комнату, и я услышала мужской голос:
– Господи, какого хрена?
– Нам пришлось ее вырубить. – Ответ прозвучал нерешительно.
– Что с ее лицом?
– Она укусила Тедди, и он ее ударил. – Этот ответ прозвучал еще более нерешительно.
– Господи! Какую часть фразы «Я хочу, чтобы все прошло гладко» вы не поняли? Найтингейл будет ссать кипятком. Принеси ей льда, а потом позвони Тедди, скажи, чтобы он убирался из города.
Меня усадили на диван, я не воспринимала большую часть разговора. Я сосредоточилась на том, чтобы заставить пальцы двигаться. Я была в себе ровно настолько, чтобы заметить, как Громила Гэри и Дебил поспешно уходят, и что диван, на котором я сидела, был очень хорошим, – мягким, обитым кремовым дамасским шелком. Я купила диван только пару месяцев назад, и все еще находилась в режиме оценки мягкой мебели, это подсознательно возникает всякий раз, когда совершаешь крупную покупку.
Мне удалось поднять голову и посмотреть на мужчину, который говорил. На нем были серые брюки, темно-бордовая рубашка с галстуком в тон. Невысокого роста, лет пятидесяти с небольшим, с черными как смоль волосами и проседью на висках. Он выглядел так, как, я бы предположила, выглядел бы молодой дедушка Мюнстер[7]7
Дедушка Мюнстер – вымышленный персонаж ситкома «Мюнстеры»
[Закрыть]. За исключением гораздо более жуткого и, определенно, страшного образа, но не в комическом смысле.
– Ты в порядке? – спросил он меня.
Нет, я не была в порядке. Меня только что ударили по лицу, а потом похитили.
Я уставилась на него.
– Я очень сожалею о случившемся, – сказал он. – У меня проблемы кое с кем из моих сотрудников.
«Да, ну?» – подумала я, но вслух не сказала, еще недостаточно придя в себя, чтобы сформулировать слова.
Гэри вернулся с пакетом льда, завернутым в кухонное полотенце, и протянул его мне. Я была счастлива, что у меня хватило сил достаточно скоординировать движения, чтобы приложить его к лицу. Скула болела адски.
– Все пошло не так, как я планировал. Я просто хотел поболтать. Услышал о женщине Найтингейла, и мне стало любопытно, – заявил мужчина на удивление примирительным тоном.
– Где Элли?
Сначала о главном. Я хотела знать, что с Элли все в порядке, а потом уже начать биться в истерике.
Молодой дедушка Мюнстер посмотрел на Громилу Гэри.
– Она была с другой женщиной, мы ее тоже вырубили, – объяснил Громила Гэри, – и оставили в машине с ключами. Тедди сидит сзади и следит за машиной, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
– Элли? – переспросил молодой дедушка Мюнстер.
Гэри пожал плечами.
Лицо Мистера Мюнстера напряглось.
– Случайно не Элисон Найтингейл, младшая сестра Ли Найтингейла?
Гэри стало еще более неловко.
Похоже, для Громилы Гэри это был момент «упс».
– Я не нахожу слов. Ты же знаешь, что это не только женщина Ли, но и дочь Тома Сэвиджа? А ее подруга – Найтингейл.
Гэри переступил с ноги на ногу, покраснев как помидор.
Молодой дедушка Мюнстер сел, качая головой.
– Все это – полный пи*дец.
Он посмотрел на меня, и на его лице появилось выражение, которое было чем-то средним между смирением и подавленностью. В обычных обстоятельствах я бы, наверное, пожалела его. Поскольку я не знала, доживу ли до конца этой сцены в фильме под названием «моя жизнь», я была слишком занята, жалея себя.
– Простая жизнь имеет некоторую привлекательность, – сказал он, и я кивнула, поняв, к чему он клонит.
Еще день назад моя жизнь была простой. Работа, кофе, рок-н-ролл. Теперь в меня стреляли, похищали плохие парни, а любовь всей моей жизни сделал предложение, в котором, как я решила, больше не нуждаюсь.
Простая жизнь казалась намного привлекательнее всего этого.
– Я Терри Уилкокс, – представился мужчина.
Я снова кивнула. Я начинала чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы испугаться, но недостаточно, чтобы быть вежливым.
– Ты Индия Сэвидж, женщина Ли.
У меня вертелось на кончике языка, что я не принадлежу Ли, но эти люди, казалось, достаточно боялись Ли, чтобы я решила, что мне следует держать рот на замке на этот счет.
Именно тогда Уилкокс тщательно оглядел меня с головы до ног, откинулся на спинку кресла, устраиваясь поудобнее, и выражение его лица изменилось с подавленного на оценивающее.
– У Ли всегда был хороший вкус на женщин, – тихо сказал он, и что-то в его глазах заставило меня покрыться мурашками.
Серьезно, фу-у-у.
Затем он сказал:
– Я ищу Рози Колтрейна, ты знаешь, где он?
Супер.
Рози.
Мое проклятие.
Я достаточно злилась на Рози, который втянул меня в эту заварушку, и в ту, что намечалась с Ли, чтобы высказаться несколько резко.
– Если бы знала, где он, зачем бы сидела в машине возле его дома?
Нечто опасное промелькнуло в глазах Уилкокса, и я поняла, что позволила своему рту взять верх, и что некоторая резкость может выйти мне боком. Как со стрелявшими в меня парнями. Факты явно свидетельствовали о том, что плохим парням не нравились дерзкие женщины. Возможно, мне следовало быть более вежливой, возможно, более кроткой, но опять же, у меня не было большого опыта общения с жуткими, страшными, плохими парнями.
– У него есть кое-что мое, – продолжил Уилкокс.
– Знаю. – Я чувствовала себя в безопасности для такого признания.
– Я должен был вернуть это сегодня утром. Ты знаешь, что случилось?
Хм, в местном общественном колледже мне не выдалось счастья прослушать курс лекций на тему: «сколько информации следует разглашать во время допроса у плохих парней, которые тебя похитили». Я едва справлялась с информатикой и бухгалтерским учетом. Я чувствовала себя слегка не в своей тарелке.
– Он ночевал у Ли, но этим утром мы с Ли были немного… э-э… – Я остановилась и попыталась подыскать слово, которое описало бы травмирующие события этого утра: – заняты… и не заметили, как он ушел.
– Заняты. – Его глаза опустились на мою грудь, и это все еще был взгляд «фу-у-у». Желудок неприятно сжался, и я изо всех сил постаралась не скривиться от отвращения. – Могу поспорить. Ты не знаешь, где он может быть?
Я замотала головой.
– Хотела бы я знать. Он мой бариста. Он не пришел на работу, а если я его потеряю, это скажется на моей прибыли.
– Он хороший бариста, – вставил Громила Гэри, – настоящий талант.
Уилкокс бросил на Гэри взгляд «заткнись, идиот». Гэри захлопнул рот.
Уилкокс повернулся ко мне.
– Ты знаешь, где бриллианты?
Я знала, но снова замотала головой. Я не собиралась втягивать Дюка в этот бардак.
Поскольку я умела так искусно лгать, кажется, он купился на это.
– Там бриллиантов на миллион долларов.
У меня отвисла челюсть.
Святое дерьмо.
– Серьезно?
– Да, и, полагаю, ты можешь понять, почему мне не терпится их вернуть.
Я кивнула, на этот раз со всей горячностью.
Имей я бриллианты на миллион долларов, мне бы, определенно, захотелось их вернуть. Должно быть, Рози выращивает крутую травку, чтобы ему вручили за нее миллион долларов бриллиантами.
Гэри слегка пошевелился, взглянул в окно, затем пробормотал:
– Найтингейл здесь.
Эта новость вселила в меня прилив надежды, и я сразу же решила, что следующие тридцать минут или около того не буду избегать Ли.
Уилкокс сначала ничего не сказал, просто наблюдал за мной.
– Уверена, что не знаешь, где Рози?
– В Сан-Сальвадоре? – сделала я попытку, и вовсе не шутила.
Он улыбнулся, решив, что я забавная. От этой скользкой улыбочки по коже снова побежали мурашки.
Вошел Ли. Я повернула к нему голову, все еще прижимая к лицу лед.
Один взгляд, и я поняла, почему эти парни его боялись.
Такого Ли я еще никогда не видела.
Он по-прежнему был в тех же джинсах, облегающей темно-синей футболке и байкерских ботинках, его руки свободно и небрежно свисали по бокам. Однако в ту минуту, когда он вошел, любое другое присутствие было вытеснено из комнаты. Цепкий и острый взгляд, от него исходила чистая, суровая энергия, и он был серьезно и явно зол.
Ли остановился и взглянул на лед на моем лице.
Мускул на его щеке дернулся.
Ой-ой.
Он скосил глаза на Уилкокса.
– Я думал, мы поняли друг друга, – угрожающе произнес Ли.
Уилкокс встал с кресла и поднял руки в мирном жесте.
– Ли, произошла ошибка. Я просто хотел поговорить с твоей девушкой, но все вышло из-под контроля.
– Кокси, в наши дни многое часто выходит из-под контроля. Кто ее ударил? – Разъяренный взгляд Ли скользнул к Громиле Гэри.
Мы с Уилкоксом посмотрели на Гэри.
Гэри выглядел немного бледным.
– Позволь мне позаботиться об этом, – сказал Уилкокс.
– Не скажешь, я пройдусь по каждому из твоих парней, чтобы быть уверенным, что ублюдок получит свое.
Матерь Божья.
Я чуть не описалась.
То, как Ли это сказал, заставило меня вздрогнуть, и не как обычно, когда Ли заставлял меня дрожать.
Уилкокс вздохнул, явно пораженный глупостью своих приспешников. Очевидно, иногда трудно быть лидером плохих парней.
– Тедди, – ответил Уилкокс.
Ли кивнул, подошел ко мне и стащил с дивана.
– Было приятно познакомиться, – спокойно сказал Уилкокс, когда Ли выводил меня из комнаты, обняв за плечо.
Я оглянулась и сказала (возможно, чувствуя себя немного крутой теперь, когда Страшный Ли был со мной):
– Оставь удовольствие при себе.
Я услышала его смех, когда мы уходили.
Ли не смеялся, он проигнорировал весь этот разговор.
Ли усадил меня на пассажирское сиденье своего серебристого «Кроссфайера», сел за руль, завел машину и дал по газам. Прежде чем я успела сказать хоть слово, он схватил сотовый и набрал номер.
– Найди Тедди и доставь его в офис, – он сделал паузу, – парень Кокси.
Затем он нажал кнопку и бросил сотовый на консоль.
Да, он злился.
– Элли… – начала я.
– С ней все в порядке.
Я сделала глубокий вдох.
– Как ты узнал, где я?
– Я оставил своего человека у дома Рози. Он все видел.
Хм, что тут скажешь?
– Почему он ничего не предпринял? – спросила я несколько громко.
– Он не знал, кто ты, – Ли сделал паузу, – теперь знает.
Упс.
Я решила больше не повышать голос.
– У тебя есть сой человек?
Его взгляд переместился на меня, лицо ничего не выражало, он все еще злился. Он снова повернулся к дороге.
– У меня много людей.
– О.
Я удивилась, но подумала, что сейчас, вероятно, не время устраивать Ли допрос о его тайной жизни, например, о том, сколько людей ему подчинялось и откуда он знал, таких подонков-похитителей, как «Кокси». Я даже не была уверена, что хочу знать о его тайной жизни, на самом деле, даже не желала.
Судя по всему, пришло время начать планировать, как снова избегать встреч с Ли. Однако я не знала, как этого добиться, учитывая, что на данный момент была с Ли.
Дом, в который меня привезли, находился в Кантри Клаб, пригорода Денвера, – очень шикарный район, где проживали богачи. Ли вырулил на бульвар Спир и поехал быстрее, чем было разрешено или безопасно, ловко и часто перестраиваясь на трехполосной дороге. Я решила, что лучше не делать ему замечание, так как настрой Ли не совсем располагал к беседе и, определенно, не о теме безопасного вождения.
Он миновал поворот на Бродвей.
– Мне нужно вернуться в магазин, – сообщила я ему.
Он проигнорировал меня.
– Ли, мне нужно вернуться в магазин, – повторила я.
Продолжая меня игнорировать, он направился в центр города, к своей квартире.
Черт.
Я откинулась на спинку сиденья и, обняв одной рукой живот, а другой все еще прижимая лед к щеке, оценивала свое положение.
Во-первых, в данной ситуации у меня отсутствовала какая-либо власть. Ли вел машину, Ли злился, и Ли, как обычно, собирался делать все, что ему, черт возьми, хотелось.
Во-вторых, меня похитили. Я старалась не обращать на это внимания.
В-третьих, меня похитили. И игнорировать это я не могла.
Большие, плохие, накачанные стероидами парни вытащили меня из машины, каким-то образом вырубили и отвезли туда, куда я не хотела.
Меня накрыл посттравматический стресс, и руки начали дрожать.
Ли заехал в подземный гараж, припарковался и обошел машину, чтобы открыть мне дверцу. Мы направились к лифту, рука Ли лежала у меня на пояснице.
Оказавшись в лифте, любопытство и желание покончить с пугающей тишиной заставили меня сказать:
– Они сделали что-то, и я отключилась.
– Электрошокер, – коротко ответил Ли, черты его лица говорили о мрачности его мыслей.
Я снова начала дрожать. Меня вырубили электрошокером.
Святое дерьмо.
Я никогда раньше даже не видела электрошокер, а теперь им воспользовались против меня.
Ли впустил нас в квартиру, и я последовала за ним на кухню. Я слегка удивилась, когда он достал сзади из-за пояса джинсов пистолет и положил его на кухонный стол.
Будучи дочерью полицейского, оружие меня не пугало. Папа много лет назад научил меня уважать огнестрельное оружие. Показал, как им пользоваться, пару раз в год водил на стрельбище и читал много лекций. Он всегда с осторожностью обращался с оружием в доме, когда мы с Элли и нашими друзьями бегали рядом. А Ли небрежно положил пистолет на кухонный стол, будто это нож для пиццы, – выглядело жутковато.
Затем он повернулся и открыл рот, чтобы заговорить.
Или, судя по выражению его лица, зарычать.
Прежде чем он успел произнести хоть слово, я вскинула обе руки, размахивая пакетом со льдом.
– Не начинай! – закричала я и позволила дрожи овладеть телом, почувствовав, как слезы защипали глаза.
Определенно, запоздалая реакция.
Чтобы не расплакаться или не упасть в обморок, я начала кричать.
– О Мой. Бог! Меня вырубил шокером, похитил и ударил по лицу парень! И это больно! – Ли закрыл рот и направился ко мне, но я выбросила руку вперед, отталкивая его. – Нет, нет, нет! Не подходи ко мне!
Он остановился и скрестил руки на груди.
Я прошла к раковине, потом обратно, затем снова к раковине и так далее, одной рукой прижимая лед к щеке, другой размахивая в воздухе, и непрестанно бормотала.
– Это нереально! Рози исчез, а он наполовину идиот, так что, кто знает, где он. В меня стреляли, оглушили, вытащили за лодыжку из постели посреди ночи! Там бриллиантов на миллион долларов, и этот чувак хотел поболтать со мной о них. Я ничего о них не знаю. Я их даже не видела! Что еще хуже, я думаю, что дедушка Мюнстер запал на меня, а из-за того, что ты только что сделал, я буду должна тебе еще одну услугу, отчего я совершенно несчастлива. – Я сделала вдох и продолжила. – Не говоря уже о том, что я устала как собака. Мне не удалось вздремнуть сегодня и, последнее, но не менее важное, – я умираю с голоду, потому что на обед у меня были кексы! Кексы!
Я прекратила свою тираду, встав посреди кухни, опустив руки, сжав кулаки, с пакета со льдом капало, а я пыталась не заплакать. Меня воспитывал мужчина без жены, который любил меня до смерти, но также хотел мальчика. Слезы не были тем, что можно терпеть. Плакать – глупо.
Я судорожно вздохнула, обуздывая эмоции, и мне показалось, что у меня задрожала нижняя губа. Ли осознал, что крики закончились, сделал шаг ко мне, схватил пакет со льдом, бросил его в раковину и обнял меня за талию.
– Кексы? – спросил он.
Я сделала еще один судорожный вдох.
– Да, кексы.
Морщинки возле его глаз собрались в складки.
– Нужно принести тебе поесть.
Я кивнула в знак согласия.
Его мрачные мысли исчезли, как и его гнев. Лицо изменилось, напряженность ослабла, в нем появилось что-то совершенно другое.
Одной рукой Ли потянулся к моему виску, куда пришелся удар Ужасного Тедди, и заправил волосы за ухо. Затем его рука переместилась в волосы, оттопырив большой палец, он нежно провел им по скуле. На пару мгновений его пристальный взгляд задержался на моей щеке, затем он посмотрел мне в глаза.
– Хотя, сначала, нам стоит вздремнуть, – тихо сказал он.
Я проигнорировала его нежное прикосновение и слова, в которых содержалось небольшое обещание того, что может произойти до или после сна (или же оба варианта).
С меня было достаточно.
Мне нужна бутылка красного вина, затемненная комната и маленько вздремнуть, чтобы побить все рекорды продолжительности дневного сна. И не с Ли рядом, предпочтительно даже не в соседнем с Ли штате.
– Я бы хотела поехать домой, пожалуйста, – попросила я, стараясь говорить спокойно и рационально, несмотря на свою тираду и не обращая внимания на его интимный жест.
Ли решил сменить тему разговора.
– Сегодня утром я сказал, чтобы ты оставалась в квартире, – он говорил это с легким намеком на угрозу, более терпимо, но все же с разочарованным раздражением (да, давно зная Ли, я могла распознать все это в его тоне).
– Я не часто делаю то, что мне говорят, – заметила я.
Он покачал головой, вероятно, жестом показывая, что считает мою глупость раздражающей, но милой (по крайней мере, я на это надеялась).
Затем он коснулся губами моих губ (это тоже считалось половиной поцелуя, что означало четыре поцелуя от Ли за один день).
– Это очень плохие парни. Они могут показаться слабоумными, но они плохие, – сказал он. – С такими парнями не связываются.
– Тебя они боятся.
– Я, вероятно, смогу защитить тебя от них, но, скорее всего, не смогу защитить тебя от себя. Что ты творишь?
– Я искала Рози, – сказал я громко.
– По-моему, Рози ищу я.
– Если я найду его первой, то ничего не буду тебе должна.
– Ты должна мне за сегодняшний день.
– Это было не так уж сложно, ты просто вошел и увел меня. Это стоит только, скажем, того, чтобы я испекла тебе печенье. – Его губы дрогнули. Я решила сменить тему. – Пожалуйста, отвези меня домой.
Он покачал головой и некоторое время наблюдал за мной.
– Оставь Рози мне, – потребовал он.
Я не ответила. Возможно, в меня стреляли, оглушили и похитили, что заставило бы любого логически мыслящего человека отступить. Только не меня. Так вот, я поставила себе цель. Я найду Рози, выбью из него все дерьмо, передам бриллианты Терри Уилкоксу, а затем перееду в Бангладеш, чтобы сбежать от Ли и, вероятно, от Терри Уилкокса.
– Мне не нравится то, что я вижу, – сказал Ли. – Ты выглядишь так же, как когда твой отец сказал, что ты не можешь поехать в Вегас на концерт Whitesnake.
Хмм. Это был хороший концерт, и он стоил того месяца домашнего ареста, которым меня наказали по возвращении.
Рука Ли на моей талии притянула меня ближе, в абсолютно любовном жесте.
– Лучше бы тебе стоить тех неприятностей, которые ты, несомненно, мне доставишь, – тихо сказал он, его губы были очень близко к моим.
В какой-то момент я была загипнотизирована его темно-карими глазами.
– Конечно, я того стою, – прошептала я.
Черт бы все это побрал! Я теряла контроль и начинала флиртовать.
Подняв голову, я облизнула губы, при этом коснувшись языком его губ.
– Господи, – пробормотал Ли.
Зазвонил дверной звонок.
Ли проигнорировал его, переместив руку с моего лица назад, запутываясь в моих волосах, а другой рукой еще крепче сжимая мою талию.
Я привстала на цыпочки, чтобы оказаться поближе.
Дверной звонок зазвонил снова, на этот раз, кто бы ни жал на него, он не отступит.
– Это может быть Рози, – сказала я.
– Зараза. – Ли отпустил меня и направился к двери.
Две минуты спустя в дверь вошла вся наша семья.
– Мы решили устроить праздничный ужин, – войдя, объявила Китти Сью.
– Ты просто решила, что мы все проголодались, – сказал Малкольм, начиная мне улыбаться, но улыбка застыла на его лице.
Вообще-то, при виде меня, все остановились как вкопанные.
– Что с тобой случилось? – воскликнул папа.
Хмм. Я еще не видела своего лица, но было ясно, что оно выглядело так же плохо, как я его чувствовала.
Сыновья Малкольма Найтингейла походили на него, даже сейчас, когда он стал старше, он выглядел подтянутым и худощавым, а его лицо все еще было красивым и интересным. Он поддерживал форму, много бегая, иногда разъезжая по стране, чтобы участвовать в марафонах.
Том Сэвидж был высоким, все еще красивым, с небесно-голубыми глазами и большую часть времени мог быть очень обаятельным. В молодости он был сложен как защитник, хотя с годами отрастил небольшое брюшко, подпитываемое пивом и одержимостью мексиканской едой, а в волосах появилась седина.
Он повернулся к Ли.
– Ты ударил ее?
Я резко охнула от этого оскорбительного вопроса, как и все остальные.
Ли уставился на папу на мгновение, а затем его лицо стало непроницаемым. Он прислонился бедрами к кухонной стойке, скрестил руки на груди и не снизошел до ответа.
Папа любил Ли, но хотел видеть со мной Хэнка. Ли и Элли, как Малкольм и Китти Сью, хотели видеть со мной Ли. Я знала, что папа даже восхищался Ли.
Но папа был полицейским, и он знал о Ли и его прошлом то, чего не знала я, и не одобрял этого. Поэтому связь Ли с его дочерью не была для него счастливым поводом для празднования.
Как бы то ни было, у меня возникло странное и иррациональное желание пнуть папу в голень.
– Нет, он меня не бил. Господи, пап, – возмутилась я.
– Естественно, он ее не бил, Томми. Как ты мог подумать такое? Что произошло? – Китти Сью, всегда была дипломатом, она отмахнулась от папиного идиотского замечания и подошла ко мне.
Я посмотрела на Элли, она уронила на пол еще одну сумку. В ней лежало столько вещей, что они не предполагали одну ночевку. Сумка была больше, набита до отказа, несомненно, достаточным количеством одежды, чтобы я смогла прожить у Ли неделю, к концу которой я, скорее всего, забеременею или стану рабыней для любовных утех Ли, или и то, и другое.
Если бы я так не беспокоилась об Элли и не любила ее всеми фибрами души, я бы ее придушила.
– Ты в порядке? – спросила я ее.
Элли кивнула.
Китти Сью остановилась и посмотрела на нас обеих.
– О, нет, что вы двое учинили?
– Ничего, – быстро ответила я. – Что касается щеки, папа, с полки упали книги и ударили меня по лицу. Ли оказался рядом и отвез меня к себе, чтобы приложить к месту удара лед. – Я подошла к раковине и указала папе на пакет со льдом, затем, по какой-то причине, я прислонилась плечом к Ли.
Не спрашивайте, почему я так сделала. Мне просто не понравилось, как папа разговаривал с ним, и как лицо Ли стало непроницаемым.
– Лед у тебя есть и в «Фортнуме», – сказал папа.
Упс.
Это было правдой.
– Лед Ли лучше, – ответила я.
Отстойный ответ. Я теряла хватку.
– Держу пари, лед Ли лучше, – пробормотала Элли, и мы с Китти Сью бросили на нее убийственный взгляд.
Хэнк и Ли переглянулись. Хэнк вздохнул и покачнулся на каблуках. Ли обнял меня за плечи. Я даже не пыталась расшифровать, что означал взгляд Ли/Хэнка, на сегодняшний день кошмаров и так хватало.
И в любом случае, все, о чем я могла думать, что их приход означал, что план вздремнуть с Ли сорвался. Ситуация приобретала довольно игривый настрой, и мне нужно было восстановить контроль.
– Куда отправимся ужинать? – радостно спросила я, и глаза Ли скользнули в мою сторону, определенно обещая «позже» и разрушая любые иллюзии того, что я сорвусь с крючка.
– «Sushi Den», – ответила Элли.
При этих двух словах мы с Элли тут же вскинули руки, выставив указательный палец и мизинец в знаменитом рок-н-ролльном жесте «дьявольские рога» и завизжали:
– Суши!
– Мы не будем есть суши, – возразил Малкольм.
– Уже все решено. Мы едим суши, – сказала Китти Сью.
– Суши – дерьмо, – заявил Малкольм.
– Суши полезны, – ответила Китти Сью.
– Мексиканская еда полезна, – парировал папа.
Китти Сью закатила глаза.
Взволнованно я направилась к сумке.
Я любила суши, но еще больше я любила «Sushi Den». Это был один из моих любимых ресторанов в Денвере. Он располагался на Перл-стрит, рядом с гриль-баром и напротив кофейни Стеллы.
Спроектированный из цемента и стекла, в «Sushi Den» работали администраторы с характером, которые одним взглядом могли заставить простых смертных почувствовать себя ничтожными, или даже совершить самоубийство, и у них подавали лучшие суши, которые я когда-либо пробовала. Там невозможно было забронировать столик заранее, потому что в заведении всегда было полно народа. Мы с Элли ходили в «Sushi Den», по крайней мере, два раза в месяц и вели непрерывную битву за то, чтобы перехитрить администраторов (причем они побеждали).
– Ты принесла мне одежду для суши-бара? – спросила я Элли.
Нельзя идти в суши-бар в джинсах и ковбойских сапогах. «Sushi Den» требовал чего-то совершенно иного. Одежда… черная. Обувь… шпилька. У меня в шкафу целая секция отведена нарядам для «Sushi Den».
– Можешь поспорить на свою задницу, – ответила Элли.
***
Я снова проснулась в постели Ли, и первая моя мысль была – саке.
Саке мне даже не нравилось, но я пила его с Элли в суши-баре, потому что это от вас там и ожидают.
В Риме поступайте, как римляне.
В суши-баре – пейте горячее саке.
Я лежала на животе, согнув левую ногу, правую выпрямив, левая ладонь покоилась на подушке, правая рука зажата между мной и тем, что, как я знала, должно было быть теплым, твердым телом Ли.
За одну ночь Ли усовершенствовал стратегию удержания меня на одном месте во время сна. Он прижимался к моей спине, большая часть его тела лежала на мне, одной рукой он обнимал меня, согнув левую ногу по форме моей, и прижимаясь ко мне бедром. Было на удивление комфортно, уютно и тепло, и я почему-то чувствовала себя в безопасности.
Гребаный ад, как я умудрялась втягивать себя в подобные ситуации?
Я вспомнила наш пропитанный саке семейный «праздничный» ужин и была благодарна, обнаружив, что все помнила.
Еда, саке, еше больше еды, еще больше саке, пьяный дурман.
Ли засовывает меня в «Кроссфайер», пока я посылаю воздушные поцелуи Элли, Хэнку, папе, Китти Сью, Малкольму и парковщику.
Возвращение в квартиру Ли: шатаясь, вхожу в его спальню, снимаю одежду, конфискую еще одну его майку, из-за изрядного количества выпитого и недосыпа падаю лицом на большую кровать Ли и засыпаю.
Левой рукой я проверила одежду.
Трусики – на месте.
Майка – на месте.
Либо Ли не переспал со мной пьяной, либо одел меня, когда закончил. Я остановилась на первом варианте.
В левой скуле чувствовалась тупая боль, которая, без саке, улетучившемся из моего организма, усилилась.








