Текст книги "Рок-цыпочка (ЛП)"
Автор книги: Кристен Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Глава 16
Мозг… должен… притормозить
– Что? – завопила я.
Он пристально наблюдал за мной.
Я сопротивлялась, толкалась и пыталась вырваться, но Ли держал крепко.
– Отпусти, – потребовала я.
Он ничего не сказал, просто без усилий прижал меня к себе.
Я затихла и посмотрела на него.
Отрицать не имело смысла. Его сведения о том, когда началось мое увлечение им, были слишком подробными, чтобы лгать.
– Откуда ты узнал? От Элли?
– Прочитал твой дневник.
О… мой… Бог.
– Что? Когда?
– Не помню, когда тебе было лет пятнадцать, шестнадцать. Ты строила козни и довольно настойчиво бросалась на меня, вербовала подруг себе в помощь, кое-что из этого было гениально. Я искал способы… – он поколебался, затем нашел слова, – уменьшить твое рвение.
Черт возьми.
Насколько это неловко?
Прошло много времени, и я не помнила, что писала в том дневнике. Но я хорошо помнила, что почти все в нем было связано с Ли, и эти записи были очень личными.
Прижав руки к его груди, я опустила голову, чтобы не видеть его.
Я никогда с этим не смирюсь. Казалось, все мое тело горело от унижения. Мне нужно было убраться к чертовой матери отсюда, пока я не взорвалась. Я была Бомбой Смущения.
– Инди.
– Тебе не следовало читать мой дневник. Это низко, – сказала я его груди. – Но это было очень давно. Все меняется, я изменилась. Я больше не испытываю к тебе таких чувств.
– И поэтому ты вчера испекла торт с шоколадным кремом.
Я подняла голову и уставилась на него.
– У тебя выдались напряженные дни, я пыталась сделать тебе приятно.
– Прошлая ночь была приятной, очень приятной.
– Иди к черту.
Я была слишком смущена, чтобы выслушивать его комплименты или чтобы вести себя справедливо или рационально. Мне просто хотелось уйти.
– Учитывая, что я, наконец-то, заполучил тебя, обладал тобой в трех разных комнатах, и чувствую себя чертовски довольным этим, я оставлю этот комментарий без внимания, – сказал он так, словно начинал раздражаться.
– Мило с твоей стороны.
Я снова дернулась, чтобы вырваться, и Ли перекатился на меня сверху.
– Успокойся, – приказал он.
– Слезь с меня.
– Ладно, – отрезал он (да, определенно, раздраженно), – заткнись и слушай.
От гнева мои округлившиеся глаза готовы были выскочить из орбит. Прежде чем я успела произнести хоть слово, Ли заговорил.
– Во-первых, тогда ты была несовершеннолетней. Я не мог прикоснуться к тебе по закону. Во всяком случае, не так, как мне хотелось. Есть не так уж много людей, чье мнение меня волнует, но твой отец – один из них. Он бы с ума сошел, переспи мы тогда с тобой, потому что моя репутация была не совсем незаслуженной.
Это было правдой.
Я все продолжала пристально смотреть на него.
– Было нелегко продолжать говорить «нет», ты чертовски великолепна и всегда была такой. Я хотел тебя тогда, но ты была дикой. Все знали, что ты – сущее наказание. Я не собирался подходить к тебе, пока ты не перебесишься. Может, за этим и забавно наблюдать со стороны, но если бы ты была моей, то я от тебя на стену бы полез. Я знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать это.
Возможно, это было правдой, но я, определенно, не хотела этого слышать.
– Несмотря на это, я намеревался однажды заполучить тебя, и эта мысль всегда сидела в глубине моего сознания, поэтому я считал тебя своей, даже когда ты таковой и не была. Всем известно, что наши семьи близки. Половина засранцев, которых я знал, подходила ко мне и говорила, что хотят от тебя кусочек, другая половина врала, что он у них есть. Как думаешь, почему я так чертовски много дрался?
Упс.
Вот это новость.
– Я знал, что мне нужно собраться с мыслями, прежде чем мы будем вместе. К тому времени, когда это случилось, ты уже избегала меня. Эту часть мы уже обсудили без особой искренности с твоей стороны. Что приводит нас к настоящему моменту.
Он уставился на меня.
Я держала рот на замке.
– Можешь говорить, если хочешь, – разрешил он.
Хм, сарказм.
– Тебе не следовало читать мой дневник, – огрызнулась я.
– Смирись с этим.
– И не собираюсь. Это личное. Ты должен был услышать о моих чувствах от меня.
Ли выдержал паузу.
– Замечание принято.
Вот и все, никаких извинений или угрызений совести.
Мудак.
– Для юной девушки – нормально иметь безумные увлечения. Тебе не стоит путать меня прежнюю, со мной настоящей.
Ли ничего не ответил.
– Тем не менее, я такая, какая есть. Я все еще дикая, по-прежнему совершаю глупые, сумасшедшие поступки. Слушаю рок-н-ролл… громко. Выступаю под фонограмму с трансвеститами. Нахожу забавным попытки перехитрить администраторов «Sushi Den», а иногда мы с Элли даже устраиваем гонки по Денверу. Я не изменилась, и ты не можешь меня контролировать. Если попытаешься, я уйду.
– Между контролем и защитой есть разница, – заметил он.
– Да, так что будь осторожен, не переступай эту черту. Которую, могу добавить, ты переступил этим утром. – Я была в ударе. – И раз мы заговорили о контроле, то я, возможно, и не изменилась, но ты изменился. Ли, которого, как мне казалось, я любила, будучи подростком, – теперь нет.
При этих словах Ли разозлился, и его глаза сузились.
– Я ничего не скрываю.
– Намекаешь, что я скрываю?
– Господи, Инди, если бы ты построила вокруг себя стену еще больше, она была бы такой толстой, что ты находилась бы в гребаной Мексике.
– Да я как открытая книга!
– Чушь собачья.
Я издала сердитый звук, который прозвучал так, словно меня ударили в живот.
– Что ты хочешь этим сказать? – потребовала я.
Выражение его лица изменилось, в нем появилось нечто такое, чего я никогда раньше не видела. Нечто, что напугало меня до чертиков.
Когда он заговорил, его голос был тише, нежнее.
– Каждый день ты живешь так, будто завтра не наступит. Твоя мама умерла, не дожив до твоего возраста. Ты видела, как твой отец выбрал жизнь одиночки, не попытавшись заменить ее кем-то. Не нужно быть психологом, чтобы собрать все это воедино и понять, почему ты заботишься обо всех Рози и Тексах мира, но не позволяешь никому приблизиться к тебе.
И в этот момент я действительно почувствовала удар в живот.
Я отвернула голову и снова дернулась.
– Слезь с меня.
– Не-а. – Он обхватил пальцами мою челюсть и заставил посмотреть на него. – Я не слезу, не уйду, больше не буду играть в игры и тратить зря гребаное время. Я не верю во всю эту чушь о судьбе и предназначении. Я верю в то, что, насколько я могу судить, до сих пор я не встречал другой такой женщины, которая бы соответствовала моей жизни, как ты. Кому все равно, если я вернусь домой поздно после того, как она приготовит особый ужин. С которой не случится припадок, если я скажу, что одного из моих людей подстрелили, и выслушаю все о том, как она относится к моей работе. Ты пошла и приготовила всем кофе, черт возьми. Ты – женщина, которая предостерегает меня быть осторожным, когда я говорю, что отправляюсь охотиться на людей, вместо того, чтобы пилить и ныть о своих чувствах из-за моего выбора карьеры. Большинство потеряли бы гребаный разум, если бы к ним на кухню ворвался один из их сотрудников с пистолетом и начал палить по соседям. Ты же провела то утро, готовя кексы, а днем спала на солнышке. Ты живешь жестко, играешь жестко и, кажется, ничего не боишься, но умудряешься сохранять в себе почти нереальную нежность. Ты хотела, чтобы я сказал тебе, почему уверен в тебе, – вот, почему. Ты воспитывалась в неполной семье, отцом-полицейским, ты знаешь, как обстоят дела. Я не испытываю ни малейшего интереса учить кого-то этому, и мне нужен кто-то достаточно сильный, чтобы жить с этим. И это ты.
Я уставилась на него широко раскрытыми глазами. Никогда в жизни я не слышала, чтобы Ли говорил так много за один раз. А я знала его всю жизнь.
– Как часто в твоих людей стреляют?
– Стреляют слишком часто. Попадают, к счастью, редко.
Я хотела спросить, как часто в него стреляют или попадают. Мне было интересно, но ответа знать не хотелось. Поэтому я не стала спрашивать.
– Разумное решение, – пробормотал он. Он у меня в голове. Снова.
– Мне действительно становится страшно, – прошептала я, – ты меня пугаешь.
Ли прищурился.
– Это лучшее, что я слышал за неделю.
Я была ошеломлена.
– Что ты меня пугаешь?
Его губы коснулись моих губ.
– Если я тебя пугаю, значит, небезразличен тебе. Я тот же Ли, только старше и умнее. Ты любишь меня, в конце концов, твоя стена рухнет, и ты признаешься в этом себе, а потом и мне.
Боже, какой же он самоуверенный.
Его руки начали блуждать по моему телу, и Ли снова уткнулся носом мне в шею.
Очевидно, наша маленькая драма закончилась.
– Не думаю, что я перестала злиться на тебя.
– Это ничего, – сказал он мне на ухо, – я все равно могу заниматься с тобой любовью, когда ты злишься.
Невероятно самоуверенный.
– Я так не думаю, – возразила я.
Его рука скользнула между моих ног, пальцы совершили восхитительный круговорот, которого было достаточно, чтобы не только привлечь мое внимание, но и заставить хотеть большего.
Засранец.
Я ничего не могла с собой поделать и чуть раздвинула ноги.
В награду он меня поцеловал.
– Я обещал показать тебе, кто я такой, в основном, ты меня знаешь, но сегодня поймешь гораздо больше, – сказал он, снова уткнувшись носом мне в шею. Я вроде как слушала, но его пальцы надавили сильнее и сделали еще несколько вращательных движений, так что мне было трудно сосредоточиться. – И я обещал тебе сказать, чего хочу, и дать время принять решение.
О, нет, это несправедливо.
Я раздвинула ноги еще шире, и круговорот набрал обороты. Я провела руками по его спине и уткнулась лицом ему в шею. Никак не могла осмыслить важность нашего разговора.
– Мы можем… – выдохнула я с трудом, – поговорим об этом позже?
По всей видимости, он согласился, потому что устроился между моих ног и вошел в меня.
Приятно, очень-очень приятно.
Ли начал двигаться.
– Я хочу, чтобы ты была в моем доме, в моей постели. Хочу, чтобы к выходным ты переехала.
Мои глаза были закрыты, но они распахнулись, и я увидела, что он смотрит на меня.
Я все еще хотела не торопиться с отношениями, он же шел на гиперскорости.
Я не могла иметь с этим дело, не сейчас. Ли не переставал двигаться, и мне было очень хорошо.
Я обвила его руками и ногами, запустив руку ему в волосы.
– Ли…
Я не собиралась больше ничего говорить, просто хотела заставить его замолчать, чтобы сосредоточиться.
– Иисусе, – он уткнулся лицом мне в шею, – нет ничего лучше в мире, чем слышать, как ты произносишь мое имя, когда я внутри тебя. – Он скользнул глубоко, заполняя меня. – Я годами ждал, чтобы оказаться здесь.
Святое дерьмо.
Его рот был у моего уха.
– Я мог бы быть на задании, в жаркой, как ад, пустыне или в джунглях, и иногда, проходя через это, я мечтал о том, чтобы ты так произносила мое имя.
Святое дерьмо, дерьмо, дерьмо.
– Я перееду к выходным, – выпалила я.
Он поднял голову и улыбнулся.
Гребаный Ли.
***
Я была в ванной, наносила макияж.
Синяк на щеке почти исчез, и мысленный осмотр тела выявил лишь легкую боль после дня без происшествий (и ночи и утра отличного секса, который, по-видимому, был эффективным мышечным релаксантом). Я решила, что вчера удача вернулась ко мне, мы с Ли, наконец, сделали это, и мои приключения включали всего одно мертвое тело, которое, к счастью, принадлежало не мне. Итак, со мной случилось что-то хорошее и что-то плохое вместо только плохого.
В ванную вошел Ли, одетый лишь в выцветшие темно-синие спортивные шорты.
Я взглянула на него в зеркало и попыталась подавить панику.
В пылу момента я согласилась переехать.
Ладно, на меня больше повлияли его слова, чем пыл момента, но все же я согласилась переехать.
Кроме того, я только что заметила кое-что, чего не увидела прошлым вечером. Джуди выделила мне ящик для косметики в туалетном столике Ли.
Все это было уже слишком.
Он поставил кружку со свежим кофе на туалетный столик, а рядом с ней положил мой сотовый.
– Твой телефон пищит, – сообщил он.
Я отодвинулась в сторону, освобождая место, чтобы он побрился, отпила кофе и позволила воображению разыграться.
Дорогой Господь на небесах, я наносила макияж, а Ли брился рядом со мной, в то же время, в той же комнате, после секса, которого было много, даже в этой самой комнате!
Я стояла, застыв на месте, и пялилась на него.
Он нанес на щеки тонкий слой геля, и его глаза скользнули в сторону и искоса взглянули на меня.
– Что-то не так?
– Вообще-то, я не делюсь ванной комнатой, – сообщила я.
Он снова посмотрел в зеркало и продолжил делать то, что делал.
– Милая, хорошо, что ты великолепна, иначе была бы занозой в заднице.
Уверена на сто процентов.
Я схватила телефон, посмотрела на экран и увидела семь пропущенных звонков.
Упс.
Как так?
Я включила голосовую почту, пока опиралась на свою половину туалетного столика (должна признать, это была большая часть) и наносила на ресницы тушь.
Четыре голосовых сообщения.
Первое от Вилли Мозеса.
– Инди, это Вилли… перезвони мне.
Хмм.
Второе от Марианны.
– Я знаю, Элли сказала, что это не мое дело, но дай мне поблажку, я живу с родителями, у меня нет личной жизни. Твоя лучше, и я хочу знать все. Давай встретимся сегодня вечером в «Хорнет», если гарантируешь, что в нас не будут стрелять.
Упс.
Третье от Стиви.
– Ну? Как все прошло? Не забудь про Чаулину, я уеду незадолго до полудня. Тод будет дома завтра рано утром, так что, если она останется у тебя на ночь, просто оставь записку. Целую.
Четвертое от Дюка (который, очевидно, начал говорить до того, как раздался звуковой сигнал).
– …задницу сюда, или я убью его.
Я ткнула себе в глаз кисточкой для туши.
– Святое дерьмо, – завопила я.
– Выглядело больно.
Я яростно моргала, раненый глаз слезился, заставляя другой слезиться тоже, и я пыталась разглядеть телефон, чтобы воспроизвести сообщение Дюка.
Ли оторвал кусочек туалетной бумаги, протянул ее мне и взял телефон.
– Послушай! – сказала я ему. – Последнее сообщение.
Я открыла рот настолько широко, насколько это было возможно, что было женским способом, который нужно было использовать, чтобы открыть глаза настолько широко, насколько это возможно. Я промокнула слезы и пятна туши, пытаясь предотвратить катастрофу с макияжем.
– Кого он хочет убить? – спросил Ли.
– Не знаю, это Дюк. У него терпение комара и трехсантиметровый запал. Как думаешь, может, Рози?
– Где он?
– Не знаю, это Дюк! – воскликнула я в отчаянии. – Он отказывается покупать сотовый или автоответчик. Он гребаный пещерный человек.
Ли пролистал мои контакты и нажал кнопку.
– Долорес? Это Ли. Могу я поговорить с Дюком?
Сообразительный Ли решил позвонить Дюку и Долорес на домашний телефон. Все просто. Я терпеть не могла, когда выставляла себя идиоткой. Слава Богу, он у нас в семье был частным детективом.
О Боже, неужели я только что подумала «в семье»?
Мозг… должен… притормозить.
Я снова нанесла немного теней и подправила тушь, пока Ли говорил, а потом закончил словами:
– Да? Понял. Спасибо.
Я завинтила колпачок на туши и бросила ее в ящик, в то время как Ли отключил телефон и положил его на столешницу. Затем спокойно вернулся к бритью. Я задвинула бедром ящик.
– Ну?
– Полиция сняла ленту вокруг магазина. Вилли позвонил тебе, чтобы сообщить об этом, а когда не смог дозвониться, позвонил Дюку. По-видимому, в «Фортнум» заявился сумасшедший итальянец, который утверждает, что он ваш новый бариста. Джейн позвонила Долорес, потому что Дюк начал горячиться. Долорес позвонила в полицию. У них все под контролем.
– Что еще за сумасшедший итальянец?
Ли наклонил голову, обеспечивая лучший доступ, и провел бритвой по шее.
– Без понятия.
– Я даже не знала, что мы сегодня открыты! Надо ехать туда.
– Долорес не казалась расстроенной.
– Долорес живет с Дюком и считает его милым. Она работает в «Маленьком медведе», где народ разбрасывается своим нижним бельем. Долорес плохо разбирается в том, когда нужно расстраиваться!
Ли посмотрел на меня в отражение зеркала.
– Думаю, ты тоже.
На мне были шорты цвета хаки с заниженной талией (не а-ля-Бритни-Спирс, но они показывали изрядную долю поясницы), небесно-голубая облегающая футболка с блестящей надписью «Xanadu» на груди и широкий темно-коричневый ремень с большой, серебристо-матовой пряжкой.
Я направилась к гардеробной за шлепанцами с ремешками-ленточками причудливой формы небесно-голубого цвета на фоне хаки. Скользнув в них, взяла сумочку и перекинула ее через плечо. Вернулась в ванную за телефоном и бросила его в сумочку. Затем оперлась бедром о край туалетного столика и забарабанила ногтями по поверхности, уперев другую руку в бедро.
И уставилась на Ли.
Взяв полотенце, он вытер лицо и бросил его в раковину.
– Эй! Ты не можешь вот так оставлять полотенце в раковине! Кто его сложит и повесит обратно на перекладину? А я скажу тебе, кто. Я!
Вот тут он схватил меня за бедра, притянул к себе и ухмыльнулся.
– Пытаешься побить рекорд скорости по отмене полученного предложения о переезде, да?
– Нет. И вряд ли это предложение отличается от твоего шантажа в обмен на секс.
Его ухмылка превратилась в улыбку.
Гребаный Ли!
– Эй! – окликнула я. – «Фортнум»? Мой хлеб с маслом? Семейный бизнес последние… – Ого, я даже не знала, как долго магазин принадлежал семье, мне пришлось подсчитать. – Пятнадцать лет! Сумасшедший итальянец? Угроза Дюка в убийстве? Что-нибудь кажется знакомым?
Он притянул меня ближе к себе.
– Я говорил, что ты милая?
Р-р-р.
***
Оказавшись в «Фортнуме», мое безумное утро стало еще более безумным.
Терри Уилкокс, Громила Гэри и Дебил противостояли Дюку.
– Что происходит? – спросила я, направляясь к ним, в то время как желудок скручивало в узлы. Вокруг ясно ощущалась плохая энергетика.
Клиентов не было (слава Богу… наверное), Джейн поблизости не наблюдалось (еще раз, слава Богу).
– Этот идиот вернул итальянца после того, как его забрала полиция. Говорит, он, мать его, подарок, – ответил Дюк.
– Индия. Прелестно выглядишь, – заявил Терри Уилкокс, скользнув по мне взглядом.
Фу.
Во мне поднялась волна тошноты, которую мое тело, казалось, приберегало для встреч с Терри Уилкоксом. Я надеялась, что встречи будет лишь две, и эта – последняя.
К счастью, теплая и сильная ладонь Ли легла мне на бедро.
– Кокси, – сказал Ли.
– Ли, – отозвался Уилкокс.
– Ты его знаешь? – поинтересовался Дюк.
– Да, – сказал Ли, и этот единственный слог сказал, что Уилкокс ему не очень нравится.
Дюк двинулся к нам в то же самое время, как Ли надавил мне на бедро, чтобы я встала позади него. Я уперлась ногами в пол и осталась там, где стояла.
Громила Гэри и Дебил переминались с ноги на ногу, готовясь действовать.
Здорово. Драка в «Фортнуме» – как раз то, что мне нужно.
– Не стоит волноваться, парни, – сказал Уилкокс, решив поиграть в миротворца. – Индия, ты говорила, у тебя проблема, ты потеряла баристу и терпишь убытки. Я привел тебе нового, из Италии – родины эспрессо. Это Антонио, и он очень талантлив.
Я посмотрела на стоявшего позади Громилы Гэри мужчину, которого сперва не заметила. Он походил на итальянскую версию Рози, только более ухоженный. Совсем на чуть-чуть.
– Мне не нужен бариста, спасибо, мы справляемся, – ответила я, услышав, как открылась дверь.
Затем из-за моей спины донеслось:
– О-оу, суперплохое предчувствие. Женщина, что стряслось на этот раз?
Повернувшись к двери, я увидела Текса.
Класс, все становилось все лучше и лучше. Теперь в дело подключится Текс.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я Текса.
– Пришел выпить кофе.
Конечно.
– Как ты сюда добрался?
– Приехал. У меня есть машина, но обычно я отдаю ее соседям.
Я уставилась на него, разинув рот.
– Ты вел машину с перебинтованной рукой?
– Да, черт возьми, было нелегко, только когда пришлось перестраиваться.
Вскинув обе руки, я хлопнула ладонями по лбу. Это был момент «заберите-меня-отсюда».
– Кокси, ей не нужен твой человек. Можешь отправить его домой, – сказал Ли спокойным, но пугающим голосом.
– Он подарок для Индии. Не говори за нее, – ответил Уилкокс, тоже спокойно, но воинственно.
– Если Ли сказал, что он уходит, он, бл*ть, уходит! – взревел Дюк, совсем не спокойно.
– Я варю кофе! – крикнул итальянец, выглядя немного более уверенно.
У меня начались видения, как Громила Гэри вылетает в витрину моего магазина.
– Все варят кофе, придурок. Я варю кофе. Боже. Почему столько шума из-за кофе? – воскликнул Текс и неуклюже поплелся к кофемашине, будто атмосфера была недостаточно напряженной. Он протиснулся за прилавок. – Кто, что будет? Я приготовлю кофе всем.
О… мой…. Бог.
Этого не должно случиться.
Я увидела, как жизнь промелькнула перед глазами, или, по крайней мере, мой банковский счет.
Я повернулась к Ли и прошептала:
– Ли, эта эспрессо-машина стоила тысячи долларов… – Я замолкла и поморщилась, когда Текс чем-то громко стукнул. – Если он ее сломает, я буду в полной заднице.
– Ну же! Кто, что будет? Заказывайте. Женщина, какой у тебя заказ? – Текс ткнул в меня съемным фильтром.
– Я бариста. Лучший бариста в Милане. Я варю кофе! – крикнул Антонио и бросился за прилавок. – Синьорина, я делаю вам эспрессо.
Ли, как обычно, меня игнорировал, поэтому я закричала:
– Кто-нибудь, остановите их!
– Она пьет ванильный латте, – рявкнул Дюк.
Я схватила Ли за руку.
– Ли!
Ли наблюдал за Гэри и Дебилом. Не глядя на меня, он сказал:
– Если он ее сломает, я куплю тебе новую.
Я прижалась к нему.
– Когда я говорю «тысячи долларов», я имею в виду, семь!
Взгляд Ли переместился на меня.
– Инди, милая, что я только что сказал?
Ой.
Ладно, Ли сосредоточился, и, очевидно, когда Ли сосредотачивался, было лучше оставить его в покое.
– Ха-ха! – ликовал Антонио, наблюдая, как Текс грохочет всем вокруг. – Ты ничего не знаешь об эспрессо. Я бариста, мой отец был бариста, мой дед…
– Заткнись нах*й и вари кофе, индюк, – прогремел Текс.
Уилкокс сделал два шага в нашу сторону, Ли встал передо мной, а Дюк сомкнул ряды.
– Ты достаточно близко, Кокси, – предупредил Ли.
Уилкокс смотрел на меня, но, услышав предупреждение Ли, остановился.
– Ты продолжаешь отсылать мои подарки, – сказал мне Уилкокс.
У меня по спине пробежал холодок, его взгляд был странным, напряженным и пугающим.
– Спасибо, вы очень любезны, но с моей стороны было бы невежливо принять их.
– Вчерашний подарок ты приняла.
Тело Ли напряглось, и казалось, что в воздухе заискрилось электричество.
И тут до меня дошло.
Вчера я разговаривала по телефону с Ли, рассказывала ему о теле Седого Рика, и Ли сказал: «подарок».
Потом я про это забыла, но теперь поняла, что он имел в виду. Уилкокс убил моего похитителя и прислал его мне в подарок.
О… мой… Бог.
Насколько это отвратительно?
Я стояла, практически скрытая телом Ли, и сжимала в кулаках его футболку, но не сводила глаз с Уилкокса.
– Вы не… – прошептала я.
– Я могу защитить тебя, Индия. Мой вчерашний подарок доказал это, – сказал Уилкокс.
Я почувствовала, как к горлу подступает желчь.
Потом меня осенило еще кое-что: магазин на прослушке. Несколько дней назад Ли установил в магазине жучки. Если бы я заставила его говорить, возможно, это могло быть записано или кто-то в штабе командования Ли услышал. Тогда Уилкокса арестовали бы за убийство, и мне никогда больше не пришлось бы беспокоиться о нем, или, по крайней мере, до тех пор, пока его не выпустят.
– Меня защищает Ли, – сообщила я Уилкоксу, не зная, что сказать, чтобы вывести его на разговор.
Он улыбнулся своей маслянистой улыбкой.
– Чтобы защищать, нужно устранить угрозу.
– Так вы сделали это? Устранили угрозу и оставили ее у моей входной двери?
Его улыбка не дрогнула, но он не ответил.
– Я не знала, что он от вас, откуда мне было знать, что мертвый парень от вас? Надо было оставить записку или что-то в этом роде, – сказала я.
– Антонио! – крикнул Уилкокс, и я подпрыгнула от неожиданности. – Мы уходим. Леди говорит, что ей не нужны твои услуги.
– Но я варю кофе, – заныл Антонио.
Уилкокс лишь скользнул взглядом по Антонио и тот, не говоря больше ни слова, выскочил из-за прилавка.
Уилкокс подмигнул мне, кивнул Ли и Дюку, а затем ушел, Антонио и остальные головорезы следовали за ним по пятам.
Я затаила дыхание. Когда дверь за ними закрылась, я со свистом выдохнула, прислонившись к спине Ли.
– Удивлен, что ты не врезал ему по морде, – сказал Дюк Ли.
– Я бы предпочел всадить ему пулю в голову, – ответил Ли голосом, который был намного более пугающим, чем тот спокойный, которым он говорил ранее. Главным образом потому, что звучал так, будто Ли собирался это сделать.
Он повернулся, притянул меня к себе и поцеловал в лоб.
– Ты все сделала правильно, – сказал он мне.
– Пусть это закончится как можно скорее, я трещу по швам.
Рука Ли обвилась вокруг моих плеч и шеи, и он прижал меня к себе.
Из недр стеллажей появилась Джейн, уткнувшись в открытую книгу и не переставая идти. Не обращая внимания на недавнюю драму, она, казалось, почувствовала присутствие чужаков, подняла удивленный взгляд, будто только что столкнулась со всеми нами у себя в гостиной, а не стояла посреди огромного букинистического магазина. Она остановилась как вкопанная, уставившись на Текса.
– Привет, Джейн, милая. Как у тебя дела? – спросила я, беспокоясь, что ее преследуют неприятные последствия того, как вчера она увидела мертвое тело.
Ее взгляд перешел с Текса на меня, затем метнулся к Ли, и она покраснела.
Это меня не удивило. Ли так действовал на женщин.
Она не ответила мне, просто кивнула и зашла за книжный стеллаж.
– Она держится, – пробормотал Дюк, отвечая на мой невысказанный вопрос.
– Инди, ты будешь пробовать мой кофе или как? – позвал Текс.
Я оторвалась от Ли и на дрожащих ногах подошла к стойке. Я взяла чашку у Текса и, прежде чем сделать глоток, остановилась и подняла глаза, чтобы посмотреть на здоровенного безумца.
Я почувствовала аромат, и он был хорош.
Затем сделала глоток.
Божественно.
– Текс, – прошептала я, – это нектар богов.
– Я же сказал, любой может варить кофе, – ответил Текс.
– Тебе нужна работа? – спросил я его.
Текс уставился на меня.
– Ты прикалываешься?
– Неа.
– А как же кошки?
– Иногда им нужно поиграть, а иногда поспать. Пусть спят, пока ты готовишь кофе.








