Текст книги "Вечная месть"
Автор книги: Крейг Расселл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
– Если я вам скажу, вы начнете их искать. Тогда они выяснят, кто дал наводку, и убьют меня. Но сперва будут пытать. А потом убьют мою семью. Вы даже представить не можете, что это за люди. Когда они привозят сюда девушек, то первым делом насилуют. А потом избивают до полусмерти и угрожают убить наших родных там, дома, если мы откажемся на них работать.
– Именно так все было с тобой?
Надя промолчала, но по ее щеке скатилась слеза, которую она резко смахнула рукой.
– То же самое они сделали с девушкой, которую вы называете Ольгой. Она им поверила. Ей пообещали хорошую работу на Западе. Она поверила, потому что они украинцы, как и она.
– Украинцы? – У Марии сдавило грудь, старая рана, казалось, вновь напомнила о себе. – Говоришь, заправляют этим «Фермерским рынком» украинцы?
Надя тревожно оглянулась на заводскую дверь.
– Мне уже надо идти…
Мария пристально уставилась на тощую молодую проститутку:
– Тебе имя Василь Витренко ни о чем не говорит?
Надя покачала головой. Мария полезла в свою сумку и достала цветную поясную фотографию мужчины в советской военной форме.
– Василь Витренко. Может, кто-то из заправил этого «Фермерского рынка» упоминал его имя? Не этот человек, случаем, там главный?
– Не знаю. Я его не видела. Я отдаю деньги другому человеку.
– Ты уверена, что никогда его не встречала? – Мария поднесла снимок поближе к глазам Нади, и в ее голосе явственно прозвучали требовательные нотки. – Посмотри на его лицо. Присмотрись.
Надя более внимательно изучила фотографию.
– Нет… Я никогда его не видела. Такого не забудешь.
Напряжение мгновенно отпустило Марию. Она бросила взгляд на фото. Василь Витренко смотрел со снимка изумрудными глазами, такими же жестокими и сверкающими, как центр ада.
– Да уж… – пробормотала она. – Не забудешь, это точно.
12.30. Гамбургский порт
Дирк Штеллеманс уже был патрульным и носил форму, когда Фабель только пришел работать в полицию Гамбурга. Этот приветливый улыбчивый здоровяк и обучил Фабеля всяким мелочам, которые должен знать коп и которым не учат в полицейской школе, – как входить в помещение и сразу же просчитывать ситуацию и оценивать угрозу. Штеллеманс нес службу в Санкт-Паули, в знаменитом полицейском участке «Давидвахе». Поскольку никак не меньше двухсот тысяч человек каждый уик-энд посещали эти два квадратных километра баров, театров, танцклубов, стрипклубов и, естественно, знаменитую Репербан, это был район, где самым эффективным оружием полицейского считалось умение разговаривать с людьми. Дирк показал Фабелю, как можно разрулить взрывоопасную ситуацию, всего лишь бросив пару нужных слов. И люди, буквально напрашивавшиеся на арест, с улыбкой расходились по своим делам. Все зависит от подхода к делу. Фабель был поражен талантом Дирка и завидовал хорошо подвешенному языку. Фабель отлично знал свои сильные стороны как полицейского, но и свои слабости тоже. Он отлично понимал, что иногда мог бы добиться от свидетеля или подозреваемого больше, если бы умел правильно подбирать к нему ключик.
Дирк был рядом, когда Фабеля с напарником подстрелили. Неудачное ограбление, совершенное группой террористов… Фабель тогда получил серьезное ранение, а его напарник не выжил. Франц Веберен, двадцати пяти лет от роду, женатый менее трех лет, отец полуторагодовалого сына, лежал на улице возле коммерческого банка и дрожал от холода, а кровь вытекала из него, образовывая темную лужу на светлом асфальте.
Это был самый паршивый день за всю карьеру Фабеля. И закончилось все на пирсе на берегу Эльбы, где раненый Фабель стоял напротив семнадцатилетней девчонки, вооруженной трескучими политическими лозунгами и пистолетом, который она упорно отказывалась бросить.
«Она отказалась бросить пистолет…» Фабель повторял эту фразу как мантру вот уже много лет, словно пытаясь таким образом отбросить мысль о том, что он отнял у той девчонки жизнь, выстрелив ей в лицо, и она упала, как сломанная кукла, в темные холодные воды Эльбы. Дирк постоянно находился рядом с Фабелем. Каждый день, когда не был на дежурстве, он навещал Йена. И когда тот приходил в сознание, то всегда видел массивного надежного Дирка, сидевшего у больничной койки.
Именно тогда Фабель узнал, что существуют узы, которые, единожды образовавшись, уже не разорвутся никогда.
Сейчас Дирк был на пенсии и вот уже три года владел закусочной рядом с портом. Фабель приходил туда как минимум раз в две недели. Не потому, что ему так уж нравился способ приготовления Дирком жареной колбасы под соусом карри, а потому, что оба мужчины испытывали необходимость в безобидном легком подтрунивании друг над другом, ставшем неотъемлемой составляющей их дружбы.
Но порой Фабелю требовалось нечто посерьезнее. И когда ему попадалось какое-нибудь дело, задевавшее его сильнее обычного, или происходило убийство, потрясавшее его, несмотря на все годы работы, где он постоянно сталкивался со смертью, то он шел не к Отто Йенсену, своему лучшему другу, с которым у них было много общего, а к Дирку Штеллемансу.
Стойка в закусочной Дирка вполне соответствовала его внушительной внешности: безукоризненно чистая и блестящая, окруженная россыпью высоких столиков под белыми зонтиками. Дирк, в кипенно-белой поварской куртке, трещавшей на его массивной фигуре, и фартуке, просиял при виде Фабеля.
– Так-так… Вижу, ты сыт по горло дорогущими харчевнями Позельдорфа… – Дирк заговорил с Фабелем на фризском. Они оба были уроженцами Восточной Фризии и всегда разговаривали на этом диалекте: древней смеси германского, голландского и древнеанглийского языков. – Угостить тебя настоящей едой?
– Сойдет «Евер» и сырные шарики, – виновато улыбнулся Фабель. Он всегда тут заказывал на ленч одно и то же. С раздражением подумав о собственной предсказуемости, он отхлебнул глоток терпкого, с травяным привкусом, восточнофризского пива.
– Ты жизнерадостен, как всегда. – Дирк облокотился на стойку. – Что стряслось?
– Читал об убийстве Ганса Йохима Хаузера?
– Насчет Гамбургского Парикмахера? – Дирк пожевал губу. – Который грохнул Хаузера и еще какого-то ученого хмыря? Это дело ты ведешь?
Фабель, кивнув, отхлебнул еще пива.
– Это просто что-то с чем-то. Фиг его знает, откуда пресса узнала подробности, но сведения в публикации точные. Этот малый действительно снимает скальпы.
– Он правда красит им волосы в рыжий цвет?
Фабель снова кинул.
– Ерунда какая-то. – Дирк скептически поморщился. – Господь свидетель, я много чего повидал за время службы, но всегда находится очередной придурок, который преподносит что-то новенькое. Должно быть, этот малый – полный псих.
– На первый взгляд да. – Фабель посмотрел на стакан в руке, потом отпил еще глоток пива. – Но фишка в том, что он не уносит трофеи с собой, а пришпиливает где-нибудь на видном месте.
– Послание?
– Начинаю думать, что да, – пожал плечами Фабель. Несмотря на солнечный день, он ощущал какой-то внутренний холод. Возможно, от пива. А возможно, это было проявлением беспокойства, не покидавшего его с того самого момента, как он увидел фотографию «человека из Ной-Верзена». Рыжего Франца, чьи волосы приобрели почти красный цвет после тысячелетнего сна в холодном темном болоте. – Но почему он это делает? – Фабель задал вопрос скорее себе, чем Дирку. – И в чем смысл окрашивания в красно-рыжий цвет?
– Красно-рыжий? Ну, красный как бы цвет предупреждения, да? Ну или все дело в политических взглядах. Красный – цвет революции, прежней Восточной Германии, коммунизма и прочей фигни. – Дирк прервался, чтобы обслужить клиентку. Дождавшись, пока женщина удалится, он продолжил: – Разве Хаузер не принимал участия в заварухах в шестидесятых – семидесятых годах? Может, у этого твоего убийцы зуб на красных…
– Может быть… – вздохнул Фабель. – Кто знает, что творится у такого человека в голове? Я утром кое с кем разговаривал, и мне порекомендовали покопаться в прошлом Хаузера. В частности, в его политическом прошлом. Посоветовали даже копнуть поглубже, чем при обычных обстоятельствах расследования подобного дела. Но я не припоминаю, чтобы хоть где-то проскальзывали сведения, что Хаузер принимал участие в «прямых действиях».
– Ты не можешь этого точно знать, Йен. Сейчас в политических верхах полно людей, у которых есть свои скелеты в шкафу.
Фабель допил пиво.
– Что ж, придется заглянуть в один из таких шкафов… Мне до зарезу нужна хоть какая-то ниточка, за которую можно потянуть.
21.30. Осдорф, Гамбург
Мария сидела на софе, держа в руке пустой бокал и покачивая им как колокольчиком. Из кухни появился Франк Грубер и забрал его у нее.
– Налить еще?
– Налить еще. – Голос Марии был ровным и нерадостным.
– У тебя все нормально?
На кухне Грубер убирал в посудомоечную машину грязную посуду. Несмотря на свои тридцать два года, он выглядел как школьник. Рукава рубашки закатаны до локтей, густые темные волосы прикрывали задумчиво нахмуренные брови.
– Ты уже прилично выпила…
– День был тяжелый. – Мария посмотрела на него и улыбнулась. – Я копалась в прошлом той русской девочки, убитой три месяца назад. – И тут же исправилась: – То есть украинской.
– Но мне казалось, вы кого-то уже взяли за это убийство, – сказал из кухни Грубер и тут же появился с наполненным бокалом. Он поставил вино на столик перед Марией и уселся рядом с ней.
– Ну да… Просто дело в том, что у этой девочки нет имени. В смысле настоящего имени. И я хочу ей его вернуть. Она всего лишь стремилась к новой жизни. Хотела стать кем-то другим в другом месте. И иногда я ее очень даже понимаю. – Мария отпила большой глоток «Бароло». Грубер положил руку на спинку софы и ласково погладил Марию по светлым волосам. Она слабо улыбнулась.
– Я беспокоюсь о тебе, Мария. Ты ходила снова к своему доктору?
Мария пожала плечами:
– Была на этой неделе. Мне жутко не понравилось. И я понятия не имею, есть ли от этого прок. Не знаю, может ли вообще хоть что-то пойти на пользу. Ладно, давай сменим тему… – Она указала на большой антикварный буфет у стенки: – Новый?
Грубер вздохнул, продолжая гладить ее по волосам.
– Да… Я купил его в эти выходные. – По его тону было понятно, что он неохотно меняет тему. – Мне нужно было что-то к этой стене.
– Кажется дорогим, – заметила Мария. – Как и все тут…
Она обвела бокалом комнату, имея в виду не только обстановку, но и дом в целом.
– Извини, – сказал Грубер.
– За что?
– За то, что я богатый. Ты не выбираешь, в какой семье родиться, знаешь ли. Я не просил себе богатых родителей, как другие не просят бедных.
– Меня это не волнует… – отмахнулась Мария.
– Неужели? Но я иду своим путем, знаешь ли. Всегда шел.
Мария пожала плечами:
– Я же сказала, что меня это не волнует. Должно быть, это здорово – иметь много денег.
Она снова окинула взглядом комнату. Отделана со вкусом. Мария знала, что Грубер владеет этой огромной двухэтажной квартирой по праву. Это была нижняя часть большого особняка в квартале Хохкамп района Осдорф. Она подозревала, что он также является владельцем и остальной части дома, которая сдается в аренду. Да и сама квартира представляла собой весьма дорогую недвижимость. А о стоимости всего особняка Мария могла только догадываться. Гамбург – самый богатый город Германии, а родители Грубера, насколько было известно Марии, богаты даже по гамбургским стандартам. Франк Грубер – их единственный ребенок. Конечно, он рос в обстановке, когда ни в чем не знают отказа. Мария часто размышляла, зачем выбирать работу эксперта-криминалиста, когда можно и так иметь все, что хочешь.
– Деньги не гарантируют счастья, – заметил Грубер.
– Забавно, – горько рассмеялась Мария. – А отсутствие денег гарантирует несчастье…
Она поймала себя на том, что опять думает об Ольге без фамилии, и о Наде, и о тех мечтах, которые были у этих девушек. Ольге квартира Грубера наверняка показалась бы воплощением ее мечты. Она стремилась к чему-то подобному, вкалывая в какой-нибудь немецкой гостинице или ресторане. Мария представляла прежнюю жизнь Ольги так: крохотный городишко посреди бескрайней степи, с толстыми бабушками в черных платках, таскающими большие тяжелые корзины. И перед ней возникло свежее улыбающееся личико Ольги, мечтательно глядящей на запад. Мария понимала, что скорее всего Ольга приехала из какого-то серого, унылого посткоммунистического крупного города, но никак не могла выкинуть из головы это клише.
– Ты хороший человек, Франк, – улыбнулась Мария. – Тебе это известно? Ты добрый и милый. Очень порядочный. Уж не знаю, почему ты возишься со мной и моими проблемами. Жизнь у тебя была бы куда проще без меня.
– Да ну? Но это мой выбор. И я им вполне доволен, – заявил Грубер.
Мария посмотрела на него. Они были знакомы уже год. Шесть месяцев у них был роман, но они еще ни разу не переспали. Она смотрела в его большие голубые глаза, мальчишеское лицо и на густую гриву его темных волос. Она хотела его. Мария поставила бокал на стол, обхватила рукой его затылок и притянула к себе. Они поцеловались, и она раздвинула языком его губы. Он обнял ее, и она ощутила жар его тела.
– Пошли в спальню. – Мария поднялась и потащила его за собой.
Она разделась так быстро, что оторвалась пуговица на блузке. Она не хотела, чтобы порыв прошел, не хотела, чтобы приоткрывшееся окно нормальности захлопнулось. Она легла на кровать, увлекая его за собой. Она так изголодалась по нему. Затем она ощутила, как Грубер прижался к ней, ощутила его тело поверх своего и внезапно почувствовала, что задыхается, не может дышать. Ее окатила волна дурноты, и ей захотелось заорать, приказать ему отстраниться, не прикасаться к ней. Она посмотрела на нежное, красивое мальчишеское лицо Франка Грубера и внезапно испытала глубокое отвращение. Грубер заметил перемену в ее настроении и отодвинулся. Но Мария, закрыв глаза, вновь притянула его к себе. С закрытыми глазами она представила другое лицо, склонившееся над ней, и ее отвращение исчезло.
Мария не открыла глаза, когда Франк Грубер вошел в нее, но видела перед собой мужчину, который смотрел на нее ледяными равнодушными зелеными глазами.
ГЛАВА 7
Девятый день после первого убийства: суббота, 27 августа 2005 г.
20.30. Ноймюлен, Гамбург
Сюзанна прямо ничего не сказала, но Фабель понимал: она не больно-то рада его, мягко говоря, слабому энтузиазму по поводу квартир, объявления о продаже которых она обвела красным маркером. И понимал, что отчасти так реагирует потому, что смотрит на эти объявления не как на шанс что-то выиграть, продвинуть вперед их с Сюзанной отношения, а как на потерю. Потерю собственной независимости. Потерю личного пространства. Он прежде был совершенно уверен, что хочет именно этого, но теперь, когда надо было осуществить задуманное, испытывал смутную неуверенность.
А другой причиной, по которой он не проявил положенного энтузиазма в подборе жилья, было то, что все его умственные ресурсы сосредоточились на попытке найти хоть малейшую зацепку в деле Гамбургского Парикмахера. И вопрос выбора новой квартиры остался за пределами его интересов.
Неуверенность Фабеля возросла после встречи с Габи. Они увиделись в центре города, и Фабель вдруг запаниковал, глядя на приближающуюся шестнадцатилетнюю дочку. Габи росла слишком быстро, и у Фабеля возникло ощущение, что он утратил контроль над временем. Он так много пропустил в жизни дочери!
Они провели день, расхаживая по магазинам на Нойер-Валь. То есть занимались тем, что год назад казалось сущим адом девчонке-сорванцу Габи. А еще Фабелю было немножко больно видеть, что его дочь становится все больше похожей на свою мать Ренату, бывшую жену Фабеля. Девочка в последнее время отпустила длинные волосы, и призрак рыжей гривы Ренаты мерцал в ее золотисто-каштановой шевелюре. Глядя, как дочка делает покупки, Фабель поймал себя на том, что наблюдает за ее жестами и повадками. В точности как в волосах Габи был намек на Ренату, ее движения напоминали мать Фабеля, а улыбка и поведение – брата Лекса. И Фабель невольно вспомнил слова Шевертса о том, насколько мы ближе к нашему прошлому, чем нам кажется.
Покончив с покупками, Фабель с Габи выпили кофе на Альстераркаден. На площади Ратхаусмаркт и вдоль Альстера кишели туристы. Туристическое агентство Гамбурга недавно сообщило, что нынешний год – самый успешный для туризма, и Фабель с Габи вполне ощутили правоту этого заявления, прождав столик битых десять минут. Официанту потребовалось некоторое время, чтобы убрать следы пиршества какого-то американского семейства, затем Фабель с Габи наконец уселись, любуясь Альстер-Флетом и Ратхаусмарктом на другом берегу. Фабель поделился с дочерью стоящей перед ним проблемой.
– Ну, если тебе не так уж хочется съезжаться, то и не надо, – вынесла вердикт она.
– Но я ведь сам предложил. Я все это затеял.
– Пап, ну ты же явно сомневаешься. Это слишком серьезный шаг, чтобы его предпринимать без полной уверенности. И вообще – может, Сюзанна и не для тебя вовсе предназначена.
Фабелю вдруг стало неловко обсуждать свою личную жизнь с дочкой. В конце концов, когда-то он считал «предназначенной ему» мать Габи.
– Мне казалось, Сюзанна тебе нравится, – сказал он.
– Нравится. Правда нравится. Она само совершенство. – Габи помолчала, глядя на Альстер-Флет. – В том-то и дело, пап… Она совершенство. Она красивая, умная, с ней легко… У нее зашибись какая клевая работа… Короче, как я сказала, безупречна.
– Почему у меня такое ощущение, что ты говоришь об этом так, будто это плохо?
– Да нет… Просто иногда Сюзанна бывает чересчур уж безупречной.
– Не понимаю, о чем ты, – солгал Фабель.
– Ну, не знаю… У нее правда легкий характер, только вот иногда она кажется еще более замкнутой, чем… – Габи замолчала.
– Чем я? – улыбнулся Фабель.
– Ну да… Словно она постоянно что-то держит в себе. Может, с тобой она ведет себя иначе, но у меня стойкое ощущение, что мы видим только ту Сюзанну, которую она хочет нам показать. Безупречную Сюзанну. – Габи раздраженно пожала плечами. – Ой, да ты знаешь, о чем я… Ну, короче, в ней нет ничего плохого. Проблема в тебе. Ты еще сам не понял, готов ли к такого рода обязательствам.
Фабель улыбнулся дочери. Ей всего шестнадцать, но иногда она кажется бесконечно мудрее своего родителя. И пока они сидели тут среди туристов и покупателей и наблюдали за плавающими по Альстер-Флет лебедями, Фабель размышлял о том, права ли Габи насчет Сюзанны.
Независимо от того, каким станет окончательное решение, Фабель знал, что Сюзанну рассердило его равнодушие к выбору квартиры. Он решил заказать столик в дорогом ресторане Ноймюлена. Буквально в нескольких минутах от квартиры Сюзанны на Овельгонне, так что они встретились там и уже оттуда поехали в ресторан на такси. Панорамные окна ресторана выходили на Эльбу и лес подъемных кранов вдали. Огромные неповоротливые, сверкающие иллюминацией контейнеровозы тихо проплывали мимо по реке. Это был индустриальный ландшафт, но он обладал странной притягательной красотой, и Фабель заметил, что многие посетители им очарованы. Сюзанна с Йеном приехали в ресторан в половине девятого, когда мягкий вечерний свет лился в окна, и впервые за весь день напряжение оставило Фабеля. Настроение улучшилось еще больше, когда их провели к столику у окна.
«Сегодня я не стану портить вечер разговором о работе», – подумал Фабель. Он улыбнулся Сюзанне, восхищенно глядя на ее скульптурную головку и изящную шею. Она была красивой, умной и щедрой женщиной. Просто совершенство. В точности как сказала Габи. Они сделали заказ и болтали, ожидая, когда принесут еду. Фабель вдруг понял, что кто-то смотрит на него, и поднял взгляд, думая, что это подоспел официант. Но возле их столика стоял высокий мужчина в дорогом костюме. И Фабель сразу понял, что знает этого лощеного мужчину, только никак не мог сообразить откуда.
– Яник? – Мужчина назвал уменьшительное имя Фабеля. Так его обычно звали родители и брат, и под этим именем его знали в школе. Но в Гамбурге единственным человеком, называвшим его Яником, был такой же выходец из Восточной Фризии, Дирк Штеллеманс. – Яник Фабель… ты ли это? – Мужчина повернулся к Сюзанне и слегка поклонился: – Простите, что побеспокоил, но я старый школьный друг вашего мужа.
Сюзанна рассмеялась, но не стала поправлять незнакомца.
– Ничего страшного… – Повернувшись в Фабелю, она коварно улыбнулась: – Не хочешь нас познакомить… Яник?
– Конечно. – Фабель встал и пожал руку мужчине. К этому моменту все уже встало на свои места, и он ответил Сюзанне высокомерной улыбкой. – Сюзанна, позволь тебе представить Роланда Бартца. Роланд был в школе моим лучшим другом.
Сюзанна пожала руку Роланду, снова рассыпавшемуся в извинениях.
– Слушай, Йен, – сказал Роланд. – Не хочу причинять беспокойство, но нам действительно надо встретиться и поговорить. Я тут с женой…
– Почему бы вам не присоединиться к нам? – предложила Сюзанна.
– Спасибо, но не хотелось бы вам мешать.
– Да брось! – Фабель жестом подозвал официанта. – Будет здорово поболтать.
Бартц быстро сходил к своему столику и вернулся с симпатичной женщиной, явно намного моложе его. Фабель слышал – скорее всего от своей матери, – что Бартц развелся с первой женой пару лет назад. Новая фрау Бартц, представившаяся как Хелена, пожала руки Сюзанне и Фабелю и уселась за их столик.
Фабель с Бартцем быстро погрузились в воспоминания о школьных друзьях и в обсуждение, что за эти годы с ними сталось. Забытые имена выплывали из памяти, хотя Фабелю иногда было трудно совместить имя с лицом. А если он и вспоминал что-то, то лишь подростка, которого не мог представить человеком средних лет. Даже Бартц выглядел как-то неправильно. Когда-то он был нескладным долговязым юнцом, первым в их классе начал курить, а это не больно-то способствовало улучшению кожи и цвету его покрытого юношескими прыщами бледного лица. А теперь он превратился в элегантного мужчину средних лет с сединой в волосах, а его кожа была покрыта загаром, едва ли полученным под солнцем Гамбурга. Он явно вполне преуспевал, и разговор плавно перешел на то, чем они оба занимались последние годы. Бартц поразился, узнав что Фабель – детектив в убойном отделе.
– Черт, Яник… Не хочу никого обидеть, но это ведь жуть! В жизни бы не подумал, что ты станешь полицейским. Я слышал, ты изучал историю…
– Изучал, – кивнул Фабель. – Только вот потом повернул малость в другую сторону.
– Бог ты мой… Полицейский… да еще и главный гаупткомиссар! Кто бы мог подумать!
– Действительно, – усмехнулся Фабель. Его начал слегка утомлять Бартц. И тот, похоже, это уловил.
– Прости… Не хотел тебя обидеть. Просто ты всегда говорил, что хочешь стать историком. Я хочу сказать, это здорово – то, чем ты занимаешься… Я бы не смог.
– Я периодически тоже думаю, что не могу. Такая работа через некоторое время начинает доставать. Ну а ты-то что делаешь?
– Я? Да я уже много лет занимаюсь компьютерными программами. Мы специализируемся на программах для научных и исследовательских разработок. У нас трудятся более четырехсот человек, а продукция расходится по всему миру. В Западном полушарии вряд ли найдется хоть один университет, где нет наших программ в том или ином отделе.
А затем разговор стал общим. Хелена, жена Бартца, оказалась дружелюбной и веселой женщиной, но назвать ее интересным собеседником было сложновато. Йену стало ясно, что Роланд женился на ней не из-за ее ума. Внезапно Фабель обнаружил, что рад снова поболтать со школьным другом, и ему определенно нравился взрослый мужчина, в которого превратился старый приятель. Сюзанна же, как обычно, полностью покорила супругов своим обаянием. Однако Фабель периодически замечал, что Бартц бросает на него странные взгляды.
Они беседовали, пока ресторан не начал потихоньку пустеть. Бартц настоял на том, чтобы оплатить счет, и вызвал такси, чтобы уехать с женой в Бланкенезе, где у них было «неплохое местечко», как он выразился.
Ночной воздух оставался по-прежнему теплым и приятным, когда Фабель с Сюзанной провожали Роланда и Хелену Бартц до такси. Небо было ясным, и звезды сияли над приглушенными огоньками доков на противоположном берегу Эльбы.
– Вас подбросить куда-нибудь? – спросил Бартц.
– Нет, не стоит. Было приятно снова тебя повидать, Роланд. Надо постараться не терять друг друга из виду.
Женщины обменялись поцелуями, распрощались, и Хелена Бартц села в такси. Но Роланд задержался.
– Слушай, Йен. Надеюсь, ты не рассердишься, но мне показалось, что ты не слишком доволен своей работой. – Бартц протянул Фабелю визитку. – Так случилось, что я ищу директора по международным продажам. Кого-нибудь для работы с янки и бриттами. Знаю, что ты говоришь на английском как на родном и всегда был в школе самым умным.
Фабель был изумлен.
– Ну… Спасибо, Роланд, но я ничего не смыслю в компьютерах…
– А это не имеет значения. У меня уже есть четыреста человек, соображающих в компьютерах. А мне нужен кто-то, разбирающийся в людях. Ты же по роду деятельности отлично знаешь, как обращаться с людьми и на какие кнопки жать. И насколько мне известно, в компьютерах все начинают разбираться максимум через пару месяцев. А ты, я уже сказал, был самым умным в школе.
– Роланд, я просто не знаю…
– Слушай, Йен, по сравнению с тем, что ты станешь получать у меня, твоя теперешняя зарплата покажется сущей ерундой. И сама работа куда как приятнее. Да и стрессов меньше. Сюзанна сказала, вы ищете новое жилье. Уж поверь мне, работа у меня намного расширит рамки возможного выбора по цене. Ты мне всегда нравился, Яник. Знаю, мы стали другими. Взрослыми. Но сомневаюсь, что так уж сильно изменились внутренне. Все, о чем я прошу, – просто подумай над моим предложением, ладно?
– Непременно, Роланд. – Фабель тепло пожал руку школьному другу. – Обещаю.
– Только позвони – и должность твоя. Но не тяни. Мне нужно побыстрее заполнить эту вакансию.
Когда супруги Бартц отбыли, Сюзанна взяла Фабеля под руку.
– И что это было?
– Ничего. – Фабель поцеловал ее. – Милая пара, да?
И сунул визитку Бартца в карман.