355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крейг Расселл » Вечная месть » Текст книги (страница 14)
Вечная месть
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:45

Текст книги "Вечная месть"


Автор книги: Крейг Расселл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

– А говорил он что-нибудь об обвинениях, выдвинутых в прессе против Мюллер-Фойта Ингрид Фишманн? Насчет похищения Видлера?

– Нет. Во всяком случае, мне.

– Герр Хаузер контактировал с Мюллер-Фойтом? Я имею в виду недавно.

Ланг пожал плечами:

– Насколько мне известно, нет. Я бы сказал, что Ганс Йохим всячески старался его избегать.

Фабель кивнул. Некоторое время он переваривал услышанное от Ланга. В общем, ничего нового тот не сказал.

– Вам наверняка известно, что за те же сутки точно таким же способом, что и герр Хаузер, был убит еще один человек. Имя второй жертвы – доктор Гюнтер Грибель. Это имя вам ни о чем не говорит? Герр Хаузер никогда не упоминал некоего доктора Грибеля?

Ланг покачал головой:

– Нет. Не могу сказать, что когда-либо слышал от Ганса Йохима это имя.

– Мы поговорили с персоналом «Пожарного депо», – произнесла Анна. – Нам сказали, что герр Хаузер периодически там выпивал и разговаривал с каким-то пожилым мужчиной, примерно его ровесником. У вас нет никаких соображений, кто это мог быть?

– Извините, нет. Послушайте, я не пытаюсь мешать или затруднять следствие. Просто Ганс Йохим впускал меня в свою жизнь лишь тогда, когда хотел. И что бы вы о нем ни сказали, меня мало что удивит. Он был очень-очень скрытным. Несмотря на все его стремление к публичности. Иногда я думаю, что Ганс Йохим прятался на виду. Скрывал себя истинного, играя роль публичной персоны. Будто имелось что-то тайное, что он прятал от всех.

Фабель поразмыслил над словами Ланга. Сказанное о Хаузере отлично подходило и Грибелю, только в несколько иной форме.

– Все мы такие, – заметил Фабель. – В той или иной степени.

На обратном пути в Полицайпрезидиум Фабель в машине обсудил Ланга с подчиненными.

– Я все перепроверю, – сказала Анна, – но, честно говоря, алиби не до конца освобождает Ланга от подозрения в убийстве Хаузера. Если он из ресторана прямиком направился в квартиру Хаузера и если допустить не совсем верное определение времени смерти, то он вполне мог успеть.

– Для этого придется временной промежуток слишком уж увеличить, – возразил Фабель. – Хотя, должен признаться, что-то в этом Ланге меня беспокоит. Но главное в другом: предложенная тобой последовательность событий не вписывается в показания Шулера. Он видел Хаузера с гостем, сильно смахивающим на Ланга, где-то между одиннадцатью и половиной двенадцатого. А у Ланга на это время железное алиби.

Фабель высадил Анну с Хэнком у Полицайпрезидиума и направился домой в Позельдорф. Теплой летней ночью Гамбург переливался огнями. У Фабеля в подсознании что-то сильно свербело, замутняя мысли о расследуемом деле, но усталый мозг никак не желал отбросить помеху. Ведя машину, Фабель вдруг осознал: это дело начинает его бесить. Дело без зацепок. И это означало, что прорыва может не быть до тех пор, пока убийца не нанесет новый удар. Учитывая, что он убил двоих за двадцать четыре часа и с тех пор затих, не исключено, что работа убийцы завершена. И что он останется безнаказанным.

Полночь. Гриндельфиртель, Гамбург

Когда Фабель ехал домой от Полицайпрезидиума, Леонард Шулер сидел в своей однокомнатной квартире в Гриндельфиртеле, подсчитывая заработанные очки. Ему не предъявили никаких обвинений. Он сознался в краже велосипеда, сообщил, что в ту ночь имел при себе набор квартирного вора, но, как сказал старший полицейский, их это не интересовало. Старший полицейский и вправду напугал Шулера, пригрозив сделать из него приманку для психа, оскальпировавшего тех мужиков. Но хоть Леонард и перепугался, соображаловки не растерял: у него хватило ума не говорить ничего сверх необходимого минимума. Причина, по которой угрозы старшего полицейского так напугали Леонарда, состояла в том, что ему удалось куда лучше рассмотреть того парня в квартире, чем он признался в полиции. А парень в квартире преотлично рассмотрел Леонарда.

Шулер намеревался залезть в квартиру, если там никого не окажется, и распланировал свой отход чуть лучше, чем обычно. Довольный, что сумел вскрыть замок цепочки велика, он оставил его у стенки на аллее, прежде чем просочиться во внутренний дворик. Та ночь была не очень темной, но когда Леонард обогнул дом, то увидел, что внутренний дворик погружен в тень окружающих строений. Шулер поначалу воспринял это как подарок для взломщика, но вскоре понял, что кто-то из обитателей дома озаботился проблемами безопасности – сработал датчик движения и зажегся яркий свет. Шулер на мгновение ослеп и не глядя шагнул вперед. Должно быть, мусорные баки были полны, потому что он споткнулся о бутылки, стоявшие рядом с баками, и они с грохотом покатились по брусчатке дворика.

Шулеру потребовалось время, чтобы глаза привыкли к внезапному яркому свету. И тогда он увидел обоих мужчин. Неловкость Шулера явно нарушила их беседу, они подошли к окну и посмотрели прямо на него – он находился метрах в полутора от окна. Один из мужчин был постарше, и теперь Шулер знал, что это был Хаузер, а второй помоложе. Выражение лица молодого мужчины – точнее, отсутствие всякого выражения – и перепугало Шулера до полусмерти. А сейчас его охватывал еще больший ужас при мысли об этом человеке – ведь он знал, что потом произошло.

Он видел мертвое, бесстрастное лицо убийцы.

Когда Шулер вновь и вновь вспоминал этот взгляд и жуткое спокойствие мужчины, точно знавшего, какое чудовищное деяние будет вот-вот совершено, его пробивала дрожь.

Старший полицейский Фабель был прав. Он точно описал чудовище, отправляющее людей в ад, прежде чем убить. Шулер не желал иметь с этим ничего общего. Кем бы – или чем бы – ни был этот убийца, полиция его никогда не поймает.

А сам Шулер теперь оказался вне игры.

ГЛАВА 10
Тринадцатый день после первого убийства: среда, 31 августа 2005 года

09.10. Полицайпрезидиум, Гамбург

Фабель сидел за рабочим столом с семи тридцати. Он снова просмотрел досье БКА, полученные от Ульриха, и перенес в свой альбом, который достал из ящика стола, максимальное количество информации.

Затем он позвонил в офис Бертольда Мюллер-Фойта. После того как Фабель представился, ему сообщили, что сенатор по охране окружающей среды работает дома, как он часто делает, чтобы пореже ездить на машине и в результате наносить меньше вреда природе. Секретарь Мюллер-Фойта сказала, что тем не менее может прямо сейчас согласовать для Фабеля время встречи с сенатором на сегодня и перезвонить.

Фабель позвонил еще в одно место – Хэнк Герман достал для него номер телефона Ингрид Фишманн, журналистки.

– Алло, фрау Фишманн? Говорит гаупткомиссар Йен Фабель из полиции Гамбурга. Я работаю в Комиссии по расследованию убийств и в данный момент веду следствие по убийству Ганса Йохима Хаузера. Скажите, не могли бы мы с вами встретиться? Думается, у вас есть для меня информация.

– О!.. Понятно… – Голос женщины на другом конце провода казался более молодым и авторитетным, чем Фабель почему-то ожидал. – Хорошо… Как насчет трех часов в моем офисе?

– Отлично. Спасибо, фрау Фишманн. Адрес у меня есть.

Через пару минут после разговора с Ингрид Фишманн перезвонила секретарь Мюллер-Фойта с сообщением, что сенатор согласен встретиться, если Фабель прямо сейчас подъедет к нему домой. Она дала Фабелю адрес за пределами Гамбурга, на южном берегу Эльбы. «Против того, чтобы я накручивал километры, он не возражает», – подумал Фабель, вешая трубку.

Дом Мюллер-Фойта оказался огромным модерновым строением, каждый угол и деталь которого просто кричали о достатке хозяина, и Фабель подумал, что бывший пламенный «зеленый» левак с большим энтузиазмом уступил соблазнам общества потребления. Однако, подходя к главному входу, Фабель заметил: то, что выглядело как синий мрамор, покрывающий фасад, при ближайшем рассмотрении оказалось солнечными панелями.

Дверь открыл сам Мюллер-Фойт. Как запомнил Фабель по встрече в ресторане Лекса, сенатор был невысоким, но крепко сбитым широкоплечим мужчиной. На его загорелом лице сияла широкая белозубая улыбка.

– Герр главный комиссар, прошу… Проходите…

Фабель был наслышан о знаменитом обаянии Мюллер-Фойта: судя по всему, это его основное оружие в поединках как с женщинами, так и с политическими противниками. Но было общеизвестно, что сенатор в любой момент мог свое обаяние выключить. Он умел быть весьма агрессивным и очень резким в высказываниях противником. Политик провел Фабеля в просторную гостиную с отделанным сосновой доской высоким сводчатым потолком и предложил что-нибудь выпить. Фабель отказался.

– Чем могу быть полезен, герр Фабель? – спросил Мюллер-Фойт, усаживаясь на широкую угловую софу и жестом предлагая Фабелю последовать его примеру.

– Вы наверняка слышали о смерти Ганса Йохима Хаузера и Гюнтера Грибеля? – поинтересовался Фабель.

– Господи, конечно! Жуткое дело.

– Насколько мне известно, вы довольно неплохо знали герра Хаузера.

– Да, знал. Но годами с ним практически не общался. Вообще-то совсем не общался в последнее время. Когда-то сталкивался с Гансом Йохимом на конференциях или встречах активистов. Ну и Гюнтера я, конечно, тоже знал, хоть и не очень хорошо. Я не видел его даже дольше, чем Ганса Йохима.

Фабель удивился.

– Простите, герр Мюллер-Фойт, вы говорите, что знали обоих?

– Да, конечно. А что тут странного?

– Ну… – Фабель секунду помолчал. – Цель моего визита – узнать, не можете ли вы пролить свет на возможную связь между обеими жертвами. Связь, которую, вынужден добавить, нам до сих пор так и не удалось обнаружить. А теперь, судя по всему, получается, что вы и есть эта связь.

– Польщен, что столь ценен для вашего расследования, – улыбнулся Мюллер-Фойт. – Но уверяю вас, я не единственная связь. Они были знакомы друг с другом.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Гюнтер был странным малым. Высокий, тощий, молчун, он все же был активистом студенческого движения. Впрочем, меня не удивляет, что эту связь не засек ваш радар. Через некоторое время он исчез из виду. Словно потерял всякий интерес к участию в волнениях. Но и он, и Ганс Йохим были какое-то время членами «Группы Геи». Как и я.

– О?!

– «Группа Геи» существовала весьма краткий период времени, должен признаться. Пустая говорильня по большому счету. Я оттуда ушел, когда там все стало слишком… эзотерическим, скажем так. Политические цели смешались с идиотской философией – язычеством и все такое прочее. Группа распалась. Давненько это было…

– Насколько хорошо знали друг друга Грибель и Хаузер? – спросил Фабель.

– Вот уж не знаю. Друзьями они точно не были. Просто были знакомы по «Группе Геи». Возможно, они общались и вне группы, но мне об этом ничего не известно. Знаю, что Грибеля сильно уважали за ум, но, должен сказать, лично я всегда считал его занудой. Очень обстоятельный и довольно односторонний.

– А вы с Грибелем общались после тех давних дней «Группы Геи»?

– Никогда, – ответил Мюллер-Фойт.

– Кто еще в нее входил?

– Это было давно, герр Фабель. Целую жизнь назад.

– Ну хоть кого-то вы должны помнить.

Фабель, наблюдая, как Мюллер-Фойт задумчиво теребит седеющую, аккуратно подстриженную бородку, вдруг осознал, что не может прочитать этого человека или хотя бы определить, насколько много он скрывает.

– Помню, была женщина, с которой у меня продолжался некоторое время роман, – проговорил Мюллер-Фойт. – Ее звали Беата Брандт. Не знаю, что с ней потом сталось. И Пауль Шайбе… Он тоже был членом «Группы Геи».

– Архитектор?

– Да. Он только что выиграл конкурс на строительство в Хафенсити. И он единственный из группы, с кем я по-прежнему регулярно общаюсь, если отбросить редкие случаи, когда я сталкивался с Гансом Йохимом. Пауль Шайбе был и остается очень талантливым архитектором… очень передовым в плане проектирования домов, наносящих минимальный ущерб окружающей среде. Его последний проект для Прибрежного квартала в Хафенсити просто великолепен.

Фабель записал имена и фамилии: Беата Брандт и Пауль Шайбе.

– Еще кого-нибудь припоминаете?

– Пожалуй, нет… Имена, во всяком случае, на ум не приходят. Я никогда особенно не увлекался деятельностью «Группы Геи», если вы понимаете, о чем я.

– А не помните, Франц Мюльхаус имел отношение к группе?

Имя явно ошарашило Мюллер-Фойта, но затем на его лице отразилось подозрение.

– A-а… Понятно. Вас интересует вовсе не моя возможная связь с жертвами, верно? Если вы пришли расспросить меня о Рыжем Франце Мюльхаусе из-за инсинуаций, распространяемых Ингрид Фишманн, то можете убираться из моего дома к чертовой матери.

– Во-первых, – поднял руку Фабель, – я здесь исключительно потому, что пытаюсь найти связь между жертвами. Во-вторых, речь идет о расследовании убийств, и вам придется отвечать на вопросы, герр сенатор, уж тут вы мне поверьте. Мне наплевать, какой пост вы занимаете. По городу бродит маньяк, увечащий и убивающий людей, входивших в ваш круг в семидесятые – восьмидесятые годы. Мы можем продолжить разговор тут или в Полицайпрезидиуме, но мы так или иначе его продолжим.

Мюллер-Фойт сверлил Фабеля взглядом. Фабель понял, что пристальный взгляд политика вызван не яростью. Сенатор просто пытался оценить его, старался понять, блефует он или нет. Было совершенно очевидно, что Мюллер-Фойт обладал большим опытом политических баталий и напугать его непросто. Фабелю очень не нравилось хладнокровное и бесстрастное поведение политика.

– Не знаю, что вы думаете обо мне и людях моего типа, герр Фабель. – Мюллер-Фойт расслабился и снова откинулся на спинку софы. – Я имею в виду тех из нас, кто активно участвовал в движении протеста. Но мы изменили Германию. Многие привилегии, многие фундаментальные ценности и свободы, которые большинство людей теперь воспринимает как данность, являются прямым следствием наших действий в те годы. Мы приближаемся к тому моменту, если вообще уже к нему не пришли, когда можем снова гордиться тем, что мы немцы – либеральная, мирная нация. Мы это сделали, Фабель! Мое поколение. Наш протест разорвал и вымел из всех уголков общества последние клочки темной паутины. Мы первое поколение, не видевшее непосредственно войну, холокост, и мы совершенно ясно дали всем понять: наша Германия не будет иметь ничего общего с той Германией. Я признаю, что участвовал в уличных манифестациях. Признаю, что порой они принимали не совсем корректную форму. Но в основе моих взглядов лежит пацифизм: я не верю в насилие по отношению к планете Земля и не верю в насилие в отношении людей. Как уже сказал, тогда в горячке я совершал деяния, о которых сейчас сожалею, но я никогда – ни тогда, ни теперь – не смог бы отнять у человека жизнь в угоду политическим убеждениям; не важно, насколько тверды эти убеждения. И на мой взгляд, именно это отделяет меня оттого, что происходило прежде.

Мюллер-Фойт помолчал, не сводя глаз с Фабеля, потом продолжил:

– Если вдруг у вас возник вопрос, который вы, возможно, не хотите задавать, то позвольте мне все же на него ответить. Несмотря на инсинуации Ингрид Фишманн и тот политический капитал, который жена первого мэра хотела извлечь из этих инсинуаций, я никоим образом не причастен к похищению и убийству Торстена Видлера. Я не имею ничего общего ни с этим, ни с осуществившей это похищение группировкой.

– Ну, как я сказал, меня интересует только связь между двумя жертвами, – напомнил Фабель. – Я лишь хотел узнать, не был ли Франц Мюльхаус членом «Группы Геи».

– Господи, нет! Уж это я бы помнил. – Мюллер-Фойт на мгновение задумался. – Хотя мне понятно, почему вы спросили. Мюльхаус обладал немалым влиянием в движении, и его идеи и идеи «Группы Геи» имели некоторое сходство… Но нет. Рыжий Франц Мюльхаус к ней никакого отношения не имел.

– А кто был лидером группы?

Мюллер-Фойт слегка растерялся, услышав вопрос Фабеля.

– Да не было никакого лидера. Это был коллектив. И управление было, соответственно, коллективное.

Они проговорили еще минут пятнадцать, затем Фабель встал и поблагодарил Мюллер-Фойта за уделенное время и сотрудничество. Мюллер-Фойт в ответ пожелал Фабелю удачи в поимке убийцы.

Сворачивая с подъездной дороги в город на шоссе, Фабель размышлял о том, что теперь у него есть точка соприкосновения между Гансом Йохимом Хаузером и Гюнтером Грибелем, а также о том, насколько откровенным казался Мюллер-Фойт. «Тогда почему, – подумал Фабель, – у меня стойкое ощущение, что Мюллер-Фойт не сказал ровным счетом ничего?

Двигаясь к Гамбургу по шоссе В73, Фабель позвонил Вернеру и рассказал о связи между обеими жертвами, а также вкратце передал основные моменты беседы с Мюллер-Фойтом.

– Мне надо поговорить с этим архитектором, Паулем Шайбе, – заявил Фабель. – Можешь найти контактный телефон и организовать встречу? Начни лучше всего со звонка ему на работу.

– Конечно, Йен. Я перезвоню.

Фабель только что свернул на магистраль А7 и двигался в направлении тоннеля через Эльбу, когда телефон в машине зазвонил.

– Привет, Йен, – раздался голос Вернера. – У меня только что состоялась весьма странная беседа с сотрудниками в офисе Шайбе. Я разговаривал с его замом, парнем по фамилии Паульсен. Его чуть удар не хватил, когда я сказал, что это из Комиссии по расследованию убийств их беспокоят. Он подумал, я звоню, потому что найден труп Шайбе или что-то в этом роде. По словам Паульсена, в понедельник Шайбе был на приеме в ратуше и с тех пор не появлялся. Насколько я понял, сегодня вечером должен состояться официальный прием по поводу грандиозного проекта в Хафенсити, и в офисе переживают, что он может там не появиться. Похоже, мы имеем дело с пропажей человека.

– Или с убийцей в бегах, – усмехнулся Фабель. – Пошли туда кого-нибудь разузнать подробности. Думаю, нам стоит самим побывать на этом приеме. Я вернусь к пяти. Сейчас заеду в университет, а в три у меня встреча с той журналисткой, Фишманн. Еще что-нибудь есть?

– Ну только разве что Анна нашла концы по той мумии времен Второй мировой. Семья больше на той улице не проживает. Дом во время войны разбомбили, но Анна узнала о ком-то, кто был другом того погибшего парня. Хочешь, чтобы она продолжила?

– Нет, не стоит. Я сам этим займусь. Это мое дело. Попроси Анну положить отчет мне на стол.

Едва Фабель дал отбой, как телефон зазвонил снова.

– Фабель слушает! – нетерпеливо рявкнул он.

В трубке трещали электронные помехи. А затем раздался голос. Нечеловеческий.

– Ты получишь предупреждение… – Голос звучал так, словно шел через специальную, искажающую его аппаратуру.

Фабель взглянул на дисплей, но номер не определился.

– Кто это, черт подери?

– Ты получишь предупреждение. Но только одно. – Звонивший дал отбой.

Фабель двинулся дальше к тоннелю через Эльбу. Чудной какой-то звонок. Может, кто-то даже не понял, что звонит офицеру полиции. Но где-то в глубине души у Фабеля зазвенел тревожный колокольчик.

10.00. Факультет археологии, Гамбургский университет

– Ну как, нашли родню нашего обитателя из Хафенсити? – Доктор Шевертс, улыбаясь, предложил Фабелю стул.

– Нет. Пока нет, к сожалению. Боюсь, у меня сейчас есть более срочные дела.

– Этот так называемый Гамбургский Парикмахер?

– Да. Это дело оказалось… – Фабель попытался подобрать нужное слово, – непростым для нас. И, откровенно говоря, я цепляюсь за любую соломинку, которая подворачивается.

– И почему у меня такое ощущения, что я одна из таких соломинок?

– Простите, но я пытаюсь подобраться к этому делу с самых разных сторон. Мне нужно понять смысл, понять, почему этот маньяк снимает скальпы. И я просто подумал, что вы, быть может, проведете какие-то исторические параллели.

– Должен заметить, что, на мой взгляд, смысл послания убийцы уловить несложно, – ответил Шевертс. – Забрать голову или скальп побежденного врага – одна из самых древних и самых распространенных традиций собирания трофеев. Когда убиваешь врага, ты забираешь его скальп. Таким образом ты не только убиваешь врага, но еще и унижаешь и оскорбляешь. И получаешь трофей, подтверждающий твою воинскую доблесть. На каждом континенте развивалась как минимум одна культура, основной характерной чертой которой было снятие скальпа или головы побежденного.

– Не знаю… – Фабель нахмурился, припомнив кабинет Грибеля, его лысеющий скальп, покрашенный в неестественный рыжий цвет и пришпиленный к книжной полке. – Убийца не забирает скальпы с собой. Наоборот, оставляет на видном место, гордо вывешивая на всеобщее обозрение прямо в доме жертвы.

– Возможно, он таким образом демонстрирует свою удаль. Скифские воины обычно привязывали скальпы врагов к удилам своих коней просто потому, что все могли их там увидеть. Может, этот ваш Парикмахер считает, что вывесить скальп жертвы прямо на месте убийства – самый эффектный способ похвастаться.

– Вы сказали, снятие скальпов было повсеместной практикой. Здесь тоже? В этой части Европы? – поинтересовался Фабель.

– Конечно. В Германии найдено множество тому подтверждений. В частности, в ваших краях… В Восточной Фризии, я имею в виду. Едва ли можно утверждать, что ваши фризские предки сняли больше скальпов, чем обитатели других регионов, просто дело в том, что природные условия Восточной Фризии способствовали сохранению болотных мумий и артефактов. В прошлый раз мы с вами говорили о Рыжем Франце. Так вот, в Бентхайме, рядом с голландской границей и неподалеку от того места, где нашли Рыжего Франца, обнаружили оскальпированные черепа и несколько скальпов в городище бронзового века. – Шевертс прошел к книжным полкам, взял пару тетрадок и вернулся к столу. Полистав одну из них, он продолжил: – Да… Вот, например, находки, сделанные совсем близко от вашего родного города. В 1860-х из болота Танненхаузена было извлечено пять болотных мумий.

Фабель отлично знал, о чем говорит Шевертс. Танненхаузен был маленьким населенным пунктом в северном пригороде Ауриха, самого крупного города Восточной Фризии, несколькими километрами южнее Нордена и Норддайха, где Фабель вырос. Это была территория зеленых болот и черных топей, прудов и озер. Танненхаузен располагался между тремя водоемами: болотами Танненхаузен, Крайтхюттен и Меерхузен. Фабель в детстве частенько ездил туда на велосипеде. А в самом сердце болота находилось большое древнее озеро Эвигес-Меер – Вечное озеро. Само его название говорило, что оно существует с незапамятных времен. Вдобавок ко всему оказалось, что болота вокруг озера пересечены деревянными гатями, построенными четыре-пять тысяч лет назад.

– Все пять тел, найденные в Танненхаузене, были оскальпированы, – продолжил Шевертс. – И подобные находки есть по всей Европе, до самой Сибири. Судя по всему, этот обычай был весьма распространен в Европе бронзового века от Урала до Атлантики. Вообще-то скифы так часто это делали, что древние греки даже особое слово изобрели.

Фабелю вдруг припомнились его шотландские предки. Скотты заявляли, что их родина – Скифия, степи и что они прошли через Северную Африку, на несколько поколений задержались в Испании и Ирландии, а потом завоевали Шотландию. Он представил себе предка, жившего не так уж давно, для которого снимать скальпы было обычным делом.

– А значение скальпирования всегда было триумфальным? – спросил Фабель. – Просто чтобы показать, скольких врагов убил воин?

– Главным образом да, но, возможно, не только. Есть свидетельства, что скальп снимали с людей, включая и детей, умерших естественной, а не насильственной смертью. Вероятно, в данном случае скальпирование – способ почтить умерших, сохранить память о них. Способ поклонения предкам.

– Сомневаюсь, что наш парень руководствуется этими мотивами, – усмехнулся Фабель.

Шевертс откинулся на стуле. Огромный плакат с изображением Красавицы Лулан висел у него за спиной.

– Если хотите знать мое мнение – личное, не профессиональное, – то я бы сказал, что скальпирование было настолько распространенным явлением во всех культурах, что превратилось практически в инстинкт. Я мало что понимаю в психологии или в вашей работе, но мне известно: серийные убийцы и психи обожают брать трофеи. Я считаю, скальпирование – архетипичная форма собирания трофеев. Ваш убийца может это делать просто потому, что ему кажется – так и надо, и всякие заумные культурные и исторические ссылки тут совершенно ни при чем.

Фабель улыбнулся и встал.

– Может, вы и правы. – Он пожал руку Шевертсу. – Огромное спасибо, что уделили мне время, герр доктор.

– Не за что, – ответил Шевертс. – Могу я взамен попросить вас об одолжении?

– Ну разумеется…

– Пожалуйста, дайте мне знать, если сумеете найти семью того мумифицированного человека из Хафенсити. Мне не часто случается увязать подлинное имя и подлинную жизнь с теми останками, которые я нахожу в процессе работы.

– Боюсь, в моей работе все с точностью до наоборот, – ответил Фабель. – Но, безусловно, сообщу вам.

Полдень. Харвестехуде, Гамбург

Фабель позвонил в Полицайпрезидиум и велел Вернеру передать заму Шайбе, чтобы тот ждал визита Фабеля. Архитектурное бюро находилось в очень современном здании. Четкие линии и закругленные углы офиса Шайбе напомнили Фабелю дом Мюллер-Фойта. Интересно, подумал Фабель, а не Шайбе ли проектировал дом Мюллер-Фойта? И тут же расстроился, что не задал политику этот вопрос.

Полуденное солнце прикрылось тоненькой вуалью облаков, Фабель снял темные очки и некоторое время спокойно сидел, прежде чем двинуться дальше. Когда он позвонил Вернеру, то заодно попросил выяснить в техническом отделе и отследить тот непонятный звонок в машину. Фабель понимал, что вряд ли это удастся, но звонок его тревожил. Электронное оборудование, искажающее голос, – слишком дорогая игрушка для телефонного хулигана, и у Фабеля было неприятное ощущение, что он, возможно, беседовал с так называемым Гамбургским Парикмахером. Он проследил взглядом за проходившей мимо его машины молоденькой девушкой, весело с кем-то щебетавшей по мобильнику. Всегда приятно посмотреть на человека, ведущего нормальную жизнь и нормальные разговоры.

Когда Фабель вошел через большие стеклянные двери «Архитектурного бюро Шайбе», его встретил высокий худощавый бритоголовый мужчина лет тридцати пяти. Он представился как Томас Паульсен, заместитель директора по практической работе. Его улыбка была несколько виноватой.

– Спасибо, что заехали, герр гаупткомиссар, но я рад сообщить, что наше беспокойство насчет герра Шайбе не имело оснований. Буквально десять минут назад он дал о себе знать.

– Я здесь не по поводу пропажи человека, – сообщил Фабель. – Мне надо поговорить с герром Шайбе в рамках расследуемого дела. Где он?

– Но… он не сказал. Извинился, что исчезал, сказал, возникли семейные проблемы, которыми пришлось срочно заняться. Он уехал из города сразу же после приема в ратуше в понедельник, потому мы с тех пор и не могли с ним связаться, – объяснил Паульсен. – Смею вас заверить, мы все испытали огромное облегчение. Сегодня вечером проект будет официально представлен публике и прессе в Шпайхерштадте. Герр Шайбе заверил, что будет там и лично проведет презентацию.

– Вы сами с ним разговаривали?

– Ну, вообще-то нет… не разговаривал. Он прислал электронное сообщение. Но гарантировал, что будет там.

– Значит, я тоже приду, – кивнул Фабель. – Если будете общаться с герром Шайбе снова, пожалуйста, передайте, что ему придется выкроить время для разговора со мной.

– Хорошо… Но я знаю, что он будет очень занят. Там…

– Поверьте, герр Паульсен. То, о чем я собираюсь говорить с герром Шайбе, куда важнее. Увидимся – и с вами, и с ним – вечером.

Фабель решил перекусить в забегаловке Дирка Штеллеманса возле порта. Солнце вышло из-за облаков, и яркий свет заливал сверкающие столики и зонтики заведения Дирка. Когда Фабель приехал, там было много народу, но Дирк, заметив друга среди посетителей, просиял.

Фабелю было жарко, он вспотел, потому заказал пива и минералки, а еще решил взять булочку с колбасой и сыром. Схватив все это, он устроился за одним из немногих свободных высоких столиков. Как только народу слегка поубавилось, Дирк подошел к нему:

– Ну и как твоя охота на апачей?

Фабель изобразил непонимание.

– Собиратель скальпов… скоро его поймаешь? – уточнил Дирк.

– Не похоже, – уныло передернул плечами Фабель. – У меня впечатление, что я тону во всякой фигне. Генетическая память… террористы… да я уже могу книгу написать на тему «Экскурс в историю скальпирования»…

– Ты возьмешь его, Яник, – сказал Дирк. – Ты всегда их берешь.

– Не всегда… – Фабель вспомнил, что Роланд Бартц тоже назвал его Яником. – Я подумываю бросить все это, Дирк.

– Свою работу? Ты никогда ее не бросишь. В ней вся твоя жизнь.

– Не знаю, – покачал головой Фабель. – Не уверен даже, следовало ли выбирать эту стезю. Мне предложили кое-что другое. Шанс снова стать цивильным.

– Не могу себе этого представить, Йен…

– А я могу. Я сыт по горло всеми этими смертями. Постоянно вижу смерть вокруг. Не знаю… Может, ты и прав. Но это дело меня достало.

– А что там насчет генетической памяти? И какое это имеет отношение к убийствам?

Фабель вкратце и насколько мог доходчиво объяснил, чем занимался по роду деятельности Гюнтер Грибель, один из убитых.

– А знаешь, Йен… я в это верю. По-моему, в этом что-то есть.

– Ты? – скептически усмехнулся Фабель. – Шутишь?

– Нет… – Дирк говорил совершенно серьезно. – Я правда верю. Помню, я тогда проработал в силовых структурах пару лет, и нас вызвали на взлом. Была зима, шел снег. Тот малый вылез через заднее окно посреди ночи и оставил следы на снегу. Это были единственные следы там, так что мы просто по ним пошли. Быстро двигались за ним следом по снегу и в конечном итоге нагнали.

– Это ты к чему? – с подозрением спросил Фабель, будто ждал подвоха.

– И вот когда мы его преследовали, у меня вдруг возникло странное чувство. Не очень приятное. Мне действительно показалось, что я такое уже прежде делал. Только вот не помню когда.

– Только не говори мне, что веришь в реинкарнацию! – воскликнул Фабель.

– Нет. Это совсем не то. Было такое чувство, будто это не мои воспоминания, а переданные мне каким-то образом, – смущенно рассмеялся Дирк. – Ты же меня знаешь… Я всегда любил мистику. Просто появилось странное чувство, вот и все.

15.00. Шанценфиртель, Гамбург

Дом, построенный в стиле югендштиль, стоял прямо на углу Шанценфиртель, и Фабель мог рассмотреть за уродскими граффити элегантную каменную кладку, украшенную деталями в манере ар-деко. Никаких дверных табличек или других указателей на расположенные в здании офисы не наблюдалось, так что Фабелю пришлось громко произнести свое имя и должность в домофон, а потом подождать пару секунд, прежде чем раздалось жужжание и щелчок открываемой двери.

Ингрид Фишманн ждала его на верху небольшой лестницы. Женщина лет тридцати пяти с прямыми русыми волосами. Лицо могло бы считаться красивым, если бы несколько тяжеловатые черты не делали его чуть ли не мужеподобным. Волосы до плеч, длинная свободная юбка и топ придавали ей хипповатый вид, мало соответствовавший ее возрасту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю