355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Аффект принцессы Дамблдор (СИ) » Текст книги (страница 6)
Аффект принцессы Дамблдор (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2022, 20:00

Текст книги "Аффект принцессы Дамблдор (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)

   – Вот видишь, оказывается нам все же есть, о чем поговорить, – хмыкнул «Альбус», продолжая поддерживать минимальный поток магии для воплощения проекции молодого волшебника.


   – Пустое, старик, – высокомерно хмыкнул Том. – Я – темный артефакт, созданный при помощи жертвоприношения жизни маленькой девочки, а ты – великий светлый волшебник. Вряд ли у меня есть что-то, что может тебя заинтересовать настолько, чтобы сохранить мою оболочку целой, не говоря уже о полноценном воскрешении. Душеспасительные же разговоры на меня не подействуют.


   – А если я все же попытаюсь? – склонив голову, вопросительно приподнял брови директор Хогвартса.


   – Зря потеряете время, – отрезал Ридл. – Я – Волдеморт! Лорд судеб! Величайший темный лорд столетия!..


   – Ты – запутавшийся ребенок, мальчик мой, – грустно отозвался на эту тираду великий светлый волшебник. – Словами мне тебя действительно не переубедить... Придется воспользоваться другими методами.


   – И какими же? – призрак сложил руки на груди, одарив собеседника насмешливым взглядом. – Напомню, что зелья, стирание памяти, заклинания вроде «империуса» и «конфундуса» на меня не подействуют. Я – артефакт и обладаю всеми свойствами неживых предметов.


   – Твоя защита не настолько совершенна, как ты думаешь, мальчик мой, – сойдя с рисунка «Дамблдор» направился к одному из лабораторных столиков, где в один ряд стояли двенадцать флаконов с серебристым дымом внутри. – Может быть я и смог бы вернуть тебя в мирное общество иными путями, но прости...


   – Что ты задумал, старик? – насторожившись, Том попробовал защиту ритуального рисунка на прочность, но ожидаемо наткнулся на непреодолимую стену.


   – У тебя были отняты детство, семья, друзья, – подхватив первые два флакона, директор Хогвартса пошел обратно к дневнику. – Мы – это наши воспоминания и личный жизненный опыт. В этих флаконах находятся воспоминания людей, проживших долгую и счастливую жизнь, которую ты сможешь разделить с ними от начала и до сегодняшнего дня. Можешь считать это моим подарком и твоим наказанием.


   – Ты хочешь заставить меня прожить жизнь магла? – удивился призрак. – Старик, кажется маразм тебя все же догнал. Чего ты этим хочешь добиться? Какие-то воспоминания меня точно не сломят и не изменят.


   – Я и не хочу, чтобы воспоминания тебя сломили, – ответил «Альбус», присаживаясь рядом с одним из символов рисунка. – Но я надеюсь, что опыт чужой жизни научит тебя сопереживанию... и подарит несколько новых, приятных минут жизни.


   Откупорив первый флакон «Дамблдор» вылил его содержимое на рисунок, который тут же впитал в себя весь туман. Проекция подростка побледнела и втянулась обратно в дневник, внутри которого начал проигрываться фильм с полным погружением и от первого лица, с возможностью ощущать эмоции и слышать мысли своего «героя».


   Несколько раз директору Хогвартса пришлось возвращаться к столу с флаконами, пока наконец все двенадцать своеобразных ячеек для памяти не оказались заполнены. Теперь оставалось только ждать, ведь пусть крестраж и лишен ограничения биологического мозга по скорости усвоения информации, но вот запертый в нем осколок души привык осмыслять все линейно и упорядочено, а не единым массивом.


   – Увидимся через год, мой мальчик, – произнес великий светлый волшебник, кивая Невыразимцам и направляясь к выходу из ритуального зала, который будет запечатан до момента, пока ритуал не прекратит свое действие.


   – Вы – страшный человек, мистер Дамблдор, – заметил первый скрытник, пристраиваясь за левым плечом бывшего старика. – Мне даже сложно сказать, благороден ваш поступок, либо наоборот жесток.


   – Это точно, – усмехнулся его коллега. – Я бы мог однозначно заявить, что вы поступили с ним мягко... если бы половина флаконов с воспоминаниями была взята не у женщин. Это такая жестокая месть?


   – А может быть все проще и вы проводите какой-то бесчеловечный эксперимент? – вновь заговорил первый спутник. – Темный лорд, в общем счете проживший тысячу лет как несколько разных маглов, понимающий как мужчин, так и женщин... Выпускать такого из-под нашего наблюдения будет катастрофической ошибкой.


   «Много вы понимаете... волшебники и ученые», – мысленно отмахнулся директор Хогвартса.


   – Прошу прощения, господа, но у меня еще много дел, – решив закончить на сегодня с визитом к Невыразимцам, произнес великий светлый волшебник. – Хроноворот, конечно позволяет добавить десяток часов к суткам, но и он – не панацея.




   ***


   – Вызывали, директор Дамблдор? – осторожно открыв дверь в директорский кабинет, внутрь заглянул невысокий черноволосый мальчик, на носу которого красовались перемотанные изолентой очки-велосипеды, а волосы находились в состоянии затяжного творческого беспорядка.


   – Заходи, Гарри, мой мальчик, – добродушно улыбнувшись, успевший вернуть себе привычный внешний вид и переодевшийся в золотого цвета мантию «Альбус», приглашающим жестом подозвал ребенка к столу и предложил сесть на стул для посетителей. – Поделись, как прошло твое лето? Как родственники? Как друзья? Нравятся ли тебе перемены в школе? Может быть, хочешь чаю? У меня есть замечательные свежие пирожные, мармеладные лимонные дольки и печенье с шоколадной крошкой. Подожди секундочку...


   Под подобным напором со стороны помолодевшего старика ребенок стушевался и как только сел на стул, так и продолжал молча сидеть и хлопать глазами, пока с полок прилетели блюдца, чашки, миски с угощениями и горячий чайник. Великий светлый волшебник, видя затруднения собеседника, не стал его торопить, а налив ароматный напиток, сам решил слегка развеять напряженную обстановку:


   – Прошедшим летом мне в голову пришла идея пройтись по магловскому Лондону, заглянуть в кино и магазины... Простые люди создали столько интереснейших, полезнейших и почти что волшебных вещей, что мне даже стало немного стыдно за то, что мы – волшебники, настолько однообразно используем свои силы.


   – Но это не так, директор! – горячо возразил герой магической Англии. – У волшебников много всего того, чего нету у маглов.


   – Да ну? – изобразил удивление «Дамблдор». – Приведи пример, что есть у нас, чего нет у них?


   – Летающие метлы, – без сомнений, глядя на мужчину сидящего по другую сторону стола чистыми зелеными глазами, убежденно заявил Гарри Поттер. – Еще есть живые портреты...


   – Сдаюсь-сдаюсь... Хе-хе, – откинувшись на спинку кресла и вскинув руки в защитном жесте капитулировал «Альбус». – Но согласись, телевизор, радио, самолет – это тоже достойные изобретения. Вот я и подумал о том, как можно некоторые достижения простых людей поставить на службу к волшебникам. Ты ведь уже оценил большие зеркала в обеденном зале и гостиной факультета?


   – Но разве это зеркала, директор? – после непродолжительной паузы удивленно спросил мальчик. – Они ведь показывают... Ну... Картинки, как в телевизоре.


   – А вот это, мой мальчик, одна из величайших разработок волшебников, которая называется «Протеевы чары», – с улыбкой на губах, поучительно-возвышенным тоном заявил великий светлый волшебник. – Изначально они создавались для того, чтобы два волшебника находящиеся далеко друг от друга, могли общаться, невзирая на расстояние.


   – Как телефон? – попытался угадать юный Гриффиндорец. – Это такая штука с трубкой, в которую говоришь и...


   – Я хоть и старый, но не такой уж и дремучий, – одарив собеседника насмешливо-веселым взглядом, от чего школьник стыдливо покраснел, «Альбус» продолжил. – Ты и прав, и неправ одновременно, Мой мальчик. Протеевы чары накладываются на два листа бумаги, что в магическом плане делает их одним целым, но при этом они остаются отдельными предметами... Хм... Теория частицы и целого наверное будет звучать для тебя слишком мудрено. Давай я лучше покажу?


   Не дожидаясь ответа «Дамблдор» достал из стола два листа бумаги, помахал над ними своей волшебной палочкой и прошептал несколько заклинаний, после чего один из них протянул юному Гриффиндорцу, а сам взялся за позолоченное перо для письма. Немного подумав, он написал: «Привет, Гарри. Я – Альбус. Как дела?».


   У ребенка восхищенно расширились глаза, и он посмотрел на директора, но тот приложил к губам указательный палец и заговорщически подмигнув, протянул запасное перо. Поттер пару секунд недоумевал, затем улыбнулся и наклонившись над столом стал строчить ответ: «Здравствуйте, директор».


   Хмыкнув, великий светлый волшебник продолжил беседу: «Я не директор, а Альбус...»


   Какое-то время они переговаривались через записки, изредка прикладываясь к чашкам с чаем и угощаясь сладостями. Наконец, когда старший волшебник вернул перо в держатель, маленький герой магической Англии тоже неохотно отложил письменные принадлежности.


   – В зеркалах используется аналог «Протеевых чар», который работает постоянно, улавливая волны и частицы света своей поверхностью, тут же заставляя своего «близнеца» испускать точно такие же сигналы, – постарался объяснить работу сквозных зеркал бывший старик, но как это часто бывает при общении взрослого и ребенка, породил только больше вопросов.


   – А причем тут свет? – не заставил долго ждать своей реакции Гарри.


   – Хм... – «Дамблдор» задумался и пожевав губами заявил. – Пожалуй, тут тоже будет легче показать на примере, а не объяснить словами. Смотри внимательно, мой мальчик...


   Вооружившись волшебной палочкой, директор Хогвартса создал в воздухе над столом светящийся шар, а затем подвесил рядом иллюзию большого и прозрачного карикатурного глаза. От светляка в направлении глаза стали лететь лучики света, двигающиеся показательно медленно, которые попадая в зрачок, проникали в сам глаз и коснувшись задней стенки, оставляли на ней светящиеся точки, медленно тускнеющие со временем. Зрачок иллюзорного глаза в это же время старался отвернуться куда-либо в сторону от лучей.


   – Скажи, мой мальчик, ты никогда не замечал, что если посмотреть прямо на солнце, то перед глазами возникают разноцветные пятна, которые мешают видеть?


   ...


   Упрощенное объяснение строения глаза человека, а также функций отдельных его составляющих вроде роговицы, склеры, радужки, хрусталика и сетчатки, с пояснениями в виде красочных иллюзий, растянулось на добрых полчаса, которые превратились в полноценный урок по анатомии и физиологии. Юный Поттер, стоит признать, не самый умный и старательный ребенок, как и все дети подверженный лени и испытывающий очевидный дефицит внимания со стороны взрослых, стоило его заинтересовать, с открытым ртом и распахнутыми глазами слушал «Дамблдора» и даже задавал уточняющие вопросы, приводил аналогии... всеми силами показывал, что ему нравится это занятие. Хозяин кабинета же, глядя на юного ученика с чувством ностальгии, вспоминал другую свою подопечную, которая как сухая губка воду, впитывала и сохраняла каждое слово учителя. Впрочем, когда они дошли до темы палочек и колбочек, и того, что за что отвечает, мальчик уже явно утомился и даже тема сквозных зеркал потеряла свою привлекательность.


   Именно в этот момент вошел Гилдерой Локхарт, одетый в небесно-голубой костюм с желтым жилетом и щегольские туфли с острыми носами. Увидев директора за общением с учеником, он решил привлечь к себе внимание:


   – Учитель, я не вовремя?


   – Гилдерой, мальчик мой, мы уже заканчиваем, – поприветствовал преподавателя ЗОТИ великий светлый волшебник, от которого не укрылось то, как неприязненно скривилось лицо юного Гриффиндорца при появлении «павлина» (среди мальчиков школы, такое прозвище Локхарта стало распространяться с первого же учебного дня).


   – Я наверное пойду, директор, – поспешно произнес ребенок, уже готовясь уходить. – Спасибо, что уделили мне столько времени, но вы наверное торопитесь.


   – Постой, Гарри, – притормозив маленького брюнета, «Дамблдор» перевел взгляд на взятого ученика. – Скажи, Гилдерой, ты не будешь возражать насчет того, что мы сегодня спасем... пару сотен жизней?


   – Конечно нет, – расплылся в нервной улыбке блондин. – Я всегда готов к подвигам и героическим свершениям. Но, что вы задумали, учитель?


   – Ничего опасного, мой мальчик, – успокоил его директор Хогвартса. – Просто хочу показать мистеру Поттеру, как можно помогать людям и то, какими бывают герои. Это займет буквально пару часов. Как вам моя идея?


   На лице профессора ЗОТИ отразилась взрывная умственная деятельность: анализируя репутацию и поведение Дамблдора, он пытался спрогнозировать дальнейший ход событий, подставляя в него переменную в виде маленького ребенка, жизнью которого рисковать нельзя. В итоге им был сделан вывод, что уж Гарри Поттера великий светлый маг точно не потащит в опасное место, а потому, было бы хорошо держать пацана поблизости (в идеале – сделать вторым учеником, что сразу же повысит популярность новой книги, так как на ее обложке будет сразу три популярных волшебника).


   Поборов попытавшуюся всколыхнуться жадность, утверждающую о том, что прибылью с продаж еще не написанного шедевра придется делиться еще с двумя людьми, обмануть которых точно не получится, Гилдерой заявил:


   – Я буду только рад, если мистер Поттер присоединится к нам сегодня... И не только сегодня.


   – А ты, Гарри, что скажешь? – вопросительно вскинул брови бывший старик.


   Ребенок колебался не долго.


   Какой Гриффиндорец откажется от приключения?




   ***


   С глухим хлопком аппарации появившись в огромном складе, где находились сотни деревянных ящиков разных размеров, «Альбус» тут же наложил на здание маглоотталкивающие чары, после чего не скрываясь создал несколько светляков под потолком. Юный Поттер, пошатнувшись, схватился за руку директора, Локхарт же легко перенес перемещение и сразу же стал озираться, ища теоретическую опасность.


   – Где мы, учитель? – наконец спросил светловолосый волшебник.


   – Это один из складов организации «Красный крест», которая занимается спасением жизней людей, попавших в тяжелое положение и поставкой гуманитарной помощи в страны третьего мира, – объяснил великий светлый волшебник. – Здесь нету чудовищ, ученики, как нету темных волшебников и иных магических существ.


   – Но... Зачем мы здесь? – недоумевал профессор ЗОТИ. – Вы ведь говорили, что мы будем спасать людей.


   – А мы и будем спасать людей, мальчик мой, – весело блеснул очками «Альбус». – Завтра-послезавтра, все эти вещи, начиная от сухих пайков и одеял, заканчивая лекарствами и учебниками, отправятся на самолеты и корабли, после чего распространятся по всему свету.


   На последних словах, «Дамблдор» начал доставать из внутренних кармашков мантии маленькие мешочки с песком, которые после снятия заклинания уменьшения оказались большими мешками по сто килограмм в каждом. Горка образовалась внушительная, а когда «сырье» закончилось, на пол легли две одинаковые одинаковые плиты белого мрамора, толщиной по десять сантиметров и площадью по одному квадратному метру (на их верхних сторонах были изображены сложные магические узоры, будто бы выплавленные в материале).


   – Давайте засучим рукава и вспомним ритуал копирования, – воодушевленно провозгласил директор Хогвартса. – Мы с Гилдероем будем запитывать артефакты, а ты, Гарри, отрабатывай «левиосу».






  Общественная деятельность


   Этим утром во время завтрака, который как и всегда проходил в большом зале Хогвартса, студенты всех четырех факультетов от первого и до седьмого курсов, могли наблюдать необычайно бледного Гилдероя Локхарта, буквально засыпающего на своем месте. Однако же несмотря на свое состояние, мужчина продолжал лучезарно улыбаться и был одет подчеркнуто опрятно, в костюм лазурного цвета. Остальные преподаватели тоже казались не слишком бодрыми, но по крайней мере они были выспавшимися и только бросали недоуменные взгляды на своего коллегу. «Альбус» на все их вопросы отмалчивался или говорил о том, что все с его учеником в порядке, просто они вчера слегка задержались на практическом уроке магии.


   Постучав волшебной палочкой по стенке бокала, при помощи простенького заклинания заставив мелодичный звук распространиться по всему залу, «Дамблдор» поднялся из своего кресла и убедившись в том, что привлек общее внимание, начал говорить:


   – Мои маленькие волшебники, я бы хотел сделать небольшое объявление...


   Большое зеркало за спинами преподавателей вспыхнуло яркими красками, начав переливаться всеми цветами радуги, а вместе с тем зазвучала музыка, разом заглушившая все разговоры и стук столовых приборов.




   Дети, скажите «до свидания»,


   Скуке, безделью, разочарованию.


   Чтоб избежать драк, скандалов и прочих мук,


   Профессора школы вам устроят досуг.




   Профессору Снейпу нужны ассистенты...




   – Директор, я говорил про ингредиенты! – возмутился зельевар, высказывание которого наредкость органично вписалось в песню, подстроившись под музыку.




   ...желающих просим подать документы.


   Филиус Флитвик возглавит дуэльный клуб,


   Ему поможем я и учитель ЗОТИ наук.




   В зале начались переглядывания среди старших студентов и только первокурсники смотрели на незапланированное выступление во все глаза, а некоторые даже пооткрывали рты. Тем временем голос бывшего старика, обволакивающий словно бархатное одеяло, вновь набрал силу.




   Профессор Мак-кошка...




   – Альбус, я бы попросила!.. – вскинулась Минерва Макгонагалл, как и Снейп до нее, удачно попадая в ритм.




   Покажет вам трансфигурации силу.


   Учениц постарше, кому небезразлична мода,


   Прошу обратиться к ней за работой.




   Про квидич вы знаете, но я повторю,


   Для Хогвартса купили метлу, не одну.


   Но если хотите вы полетать,


   Нужно сперва разрешение взять.




   От Аргуса Филча есть предупреждение,




   – «Я за вами слежу!», – донесся голос завхоза со стороны потолка.




   ...замечены будут все преступления.


   После отбоя гулять запрещено.


   На этом сегодня, пожалуй и все.




   – Гхм... – прочистив горло, директор Хогвартса подмигнул ученикам и добавил. – Спасибо за внимание.


   От факультетских столов зазвучали аплодисменты, которые плавно перетекли в шумные обсуждения увиденного и услышанного. Стоило же великому светлому волшебнику сесть, как низкорослый профессор чар спросил:


   – Альбус, мы при всем желании не успеваем реализовывать все твои идеи. Как ты себе это представляешь?


   – И о каких еще ассистентах вы говорили, Директор? – с другой стороны насел на руководителя школы чародейства и волшебства Снейп.


   – Северус, неужели ты сам хочешь варить все зелья необходимые по составленному вами плану? – удивленно вскинул брови «Дамблдор».


   Декан Слизерина скривил губы, немного подумал, а затем все же согласно кивнул.


   – Что же до твоего вопроса, Филиус, у меня есть сразу два предложения, способных решить проблему нехватки времени, – повернувшись к преподавателю чар, заявил «Альбус». – Во-первых, ты и другие профессора, можете привлечь к работе с первокурсниками кого-нибудь из старшекурсников. Вам должно быть виднее, кто лучше знает программу и выделяется серьезным подходом. Мотивировать это можете тем, что только объясняя изученную программу кому-то другому, можно понять ее более полноценно и всесторонне. В качестве же награды для ассистентов профессоров я буду проводить дополнительные уроки по трансфигурации, чарам, зельям или ритуальной магии, на которых отвечу на ряд вопросов не освещаемых в школьной программе.


   – Может сработать, – заметила Помона Спраут. – На моем факультете найдется человек пять с четвертого по седьмой курс, кто заинтересуется возможностью дополнительного образования.


   – Я тоже найду человек пять, – с легким злорадством произнес Северус. – Надеюсь, что на своих уроках вы действительно будете учить, а не читать лекции о силе любви: все же они еще дети и им рано о таком задумываться.


   – Не волнуйся, мой мальчик, время пустых слов прошло, – сверкнув стеклами очков-половинок, отозвался директор Хогвартса.


   – А что насчет второго способа? – вернул разговор в интересующую его тему Флитвик.


   – Чары, иллюзии и трансфигурация, Филиус, – поучительно заявил бывший старик. – Если не будем справляться мы, то придется создавать временные копии, способные поддерживать разговор и реагировать на изменение обстановки. Ну а после зимних каникул мы расширим штат сотрудников. Или может, вы предпочтете пользоваться хроноворотом?




   ***


   – Корнелиус, у меня есть план, – такими словами поприветствовал министра магии Англии «Дамблдор», заходя в его рабочий кабинет в министерстве.


   – Альбус, может не надо? – как-то удрученно-обреченно спросил невысокий мужчина в малиновом пиджаке, с аккуратной бородкой и чуть пухловатым лицом. – Меня до сих пор потряхивает от последствий твоего предыдущего плана.


   – Я же не требую воплощать его сейчас, мальчик мой, – по-доброму улыбнулся директор Хогвартса, усаживаясь на кресло для посетителей.


   – И слава Мерлину, – облегченно выдохнул Фадж. – С этой реформой гражданства все отделы посбивались с ног, так что я решил увеличить штат сотрудников. Аврорат и ДМП получили дополнительное финансирование... Так чего ты хотел?


   – Пришло время... отменить Статут Секретности, – торжественно объявил великий светлый волшебник, но тут же поправился. – Мы начнем его отменять, предварительно подготовив для этого почву.


   – Ты уверен, что у тебя именно план, а не?.. – министр сделал характерное движение кистью правой руки.


   – Корнелиус, – укоризненно покачал головой бывший старик.


   – Ладно-ладно, уж и пошутить нельзя, – верховный чиновник магической Англии махнул рукой. – Рассказывай.


   – Гхм, – кашлянув в кулак «Альбус» начал делиться своей идеей. – У маглов есть поговорка, которая звучит так: «Если хочешь что-то спрятать, положи это на самое видное место». А еще одна поговорка гласит: «Огонь свечи легче всего спрятать на солнце». Мой замысел объединяет в себе оба этих подхода и идет несколько дальше, пусть для своей реализации потребует от нас огромных финансовых вливаний, больших человеческих ресурсов и поддержку магловских властей.


   – Мне это уже не нравится, но продолжай, – попросил Корнелиус, вытаскивая из чехла на поясе волшебную палочку, при помощи которой призвал из мини-бара бутылку фруктового вина и пару бокалов.


   – Поддержка магловских властей нам понадобится с самого первого этапа, так как без этого мы не сможем начать воздействовать на маглов через средства массовой информации, да и противодействие спецслужб крайне нежелательно, – с азартом продолжил говорить «Дамблдор» жестом отказавшись от напитка. – Начнем мы с того, что на одной из телевизионных передач объявим, что некий ученый изобрел способ пробуждать у людей паранормальные способности, вроде телекинеза. Испытание он провел на себе и ряде добровольцев, в результате чего каждый сотый смог пробудить способность использовать телекинез, пирокинез, читать мысли... На деле же, мы будем показывать волшебников, которые «напрягая все свои силы» поднимают над столом гусиное перо, поджигают спички взглядом и совершают иные мелочи. Все это будет фиксироваться камерами, датчиками, в качестве свидетелей пригласим видных ученых. Таким образом мы во-первых, покажем, что магия есть, во-вторых, что при определенных условиях и удаче, ей может овладеть каждый, в-третьих, люди будут видеть только то, что паранормальные силы не опасны и в повседневной жизни практически бесполезны. Кроме того, мы будем делать упор именно на то, что магию изобрел ученый, который дошел до нее опытным путем. Я даже название придумал такое, чтобы не было особых ассоциаций с мифами и легендами – «Биорадиация».


   – Кха-кха... – поперхнувшись, Фадж кое-как откашлялся, отставил от себя бокал и переспросил. – Как ты назвал магию?


   – Биорадиация, – повторил директор Хогвартса. – Источником магии же являются планета, живые существа ее населяющие и частично – солнце? Вот и выходит, что магия – это биологическое излучение. У волшебников оно выше, как и у магических рас, и мифических животных. Так что с точки зрения науки, никто даже спорить не будет.


   – А волшебников ты назовешь «биорадиаторами»? – ехидно уточнил министр.


   – Звучит конечно интересно, но я думаю остановиться на чем-то простом, вроде «Одаренные», – кивком показав, что понял шутку, ответил великий светлый «биорадиатор». – Попутно с открытием центра исследования биорадиации и ее возможностей, мы будем проводить акции по «пробуждению силы» у всех желающих, среди которых будут и волшебники, которым придется изображать из себя новообращенных Одаренных. Параллельно этому, в печать уйдут книги о приключениях разных магов, на телевидении начнут крутить разные ток-шоу, режиссеры снимут новые картины, а может быть и целые сериалы о магических мирах. Я, к примеру, придумал сюжет мультипликационного сериала про мир маленьких разноцветных лошадок...


   – Пони? – взгляд хозяина кабинета слегка расфокусировался, но он все еще пытался следить за ходом рассуждений собеседника.


   – Точно – пони! – щелкнув пальцами, бывший старик заявил. – Назовем этот сериал «Мои маленькие пони»...


   – К Мордреду пони, Альбус! – взорвался Корнелиус. – Я уже днюю и ночую на работе, пытаясь воплотить твой проект о магическом и немагическом гражданстве. Да стоит нам только заикнуться об ослаблении, либо полном снятии Статута, как аристократы Великобритании, а вместе с ними и все МКМ, задавят эту инициативу в зародыше. А вместе с ней и мы под пресс общественного негодования попадем.


   – А теперь, мальчик мой, послушай меня, – сила «Дамблдора» прокатилась по комнате, заставляя Фаджа успокоиться и вспомнить, что он разговаривает с одним из сильнейших, если не сильнейшим волшебником мира. – Ситуация на Земле сейчас такова, что если мы вот сейчас прямо не начнем делать шаги к плавной интеграции магов и магических существ в магловское общество, то лет через двадцать эти самые маглы, наука которых развивается неимоверными шагами из-за появления у них высокоскоростных вычислительных машин, придут в наш дом и будут говорить с точки зрения силы. Есть конечно и второй вариант спасения магического мира, который я тоже собираюсь начать разрабатывать – бегство с Земли на другую пригодную для жизни планету. Но это во-первых, сложно и дорого, а во-вторых, временный выход. На востоке есть проклятие, которая звучит как фраза «Чтоб ты жил в эпоху перемен». Мы, Корнелиус, живем в эпоху перемен, нравится нам это или нет. Если нам не удастся оседлать волну событий, встав на ее вершине, она погребет нас под собой, не оставив и шанса. Вместе – у нас есть шанс на успех и поэтому, я готов всеми силами помогать тебе и поддерживать тебя, но именно ты должен решать, будет ли наша страна мировым флагманом, либо останется позади и затеряется в истории. Визенгамот я возьму на себя, в МКМ у меня достаточно связей, чтобы продавить разрешение на эксперимент. Что скажешь, мой мальчик?


   – ...хочу в отпуск, – сложив руки на краю стола, министр уронил на них голову, всем своим видом показывая, насколько он больной и усталый человек. – Директор, а вы вообще разве не должны быть в Хогвартсе?


   – А я там, – заявил великий светлый волшебник. – Но так как время терять нельзя, мне приходиться крутиться...




   ***


   Разумные существа привыкли считать, что время – это прямая линия (ну или спираль, если так больше нравится), но как бы там ни было, оно может двигаться только вперед, ускоряясь и замедляясь, а в ряде случаев даже замирая. Но как тогда работает хроноворот, отправляющий своего владельца на какое-то время назад? Когда «Альбус» взялся за изучение этого артефакта, ему удалось понять невероятный факт: хроноворот не перемещает владельца во времени и даже не открывает локальный портал в параллельный мир, который отстает от изначального на требуемое количество секунд, минут, часов или дней. Все оказалось проще и сложнее одновременно...


   В привычном мире время действительно течет только вперед, при этом не имеет значения, в виде спирали или линии оно представлено. Однако, по соседству с материальной реальностью есть реальность нематериальная, в которой время – это величина неизменная, а вот пространство – наоборот, постоянно меняющееся. Если попав в этот план и стоять неподвижно, то пусть пройдет хоть тысяча лет, но, вернувшись обратно ты попадешь в тот же самый миг, откуда и исчез. Однако же стоит сделать хоть шаг, как ты сместишься по линии времени, но не сможешь изменить точку своего существования в пространстве.


   Таким образом хроноворот, вместо того, чтобы перемещать владельца во времени, служит устройством, которое помогает попасть на план безвремения и служа своеобразным маяком, позволяет сдвинуться относительно изначальной точки пути на требуемое «расстояние». Сам «Дамблдор», после того как сумел задержаться в том подпространстве, решил для себя, что не будет пытаться там жить или пробивать туда прямой пространственный карман, не имея якоря в виде специального «песка», используемого в хроновиках (специалисты Отдела Тайн обещали открыть секрет его производства, только если великий светлый волшебник вступит в их организацию и принесет все необходимые клятвы).


   При встрече с самим собой из прошлого есть только одна угроза: не узнать себя и напасть. В конце концов, каждую секунду любое живое или неживое существо меняется, а потому, для реальности один и тот же человек, но с разницей в минуту времени – это совершенно разные существа.


   Понимание всего этого позволило «Альбусу» без страха и гораздо более эффективно использовать свой хроноворот, чтобы успевать воплотить все свои идеи в кратчайшие сроки. Нагрузка на эфирное тело, конечно, увеличилась, но пластичность психики и прочность души позволяют не сильно переживать по данному поводу. Главное – давать себе отдыхать.


   «Скольких проблем можно было бы избежать, если бы такая штука у меня была раньше... Мечты-мечты».






  Сила света


   С хлопком аппарации, у подножия пологого холма появились двое людей: высокий платиновый блондин, маскирующий раннюю седину, одетый в темно-синий фрак и опирающийся на трость с серебряной головой змеи на месте навершия и беловолосый немолодой мужчина с аккуратной треугольной бородкой, в очках-половинках и золотой мантии с узорами в виде серебряных молний, накинутой поверх песочного цвета делового костюма. На улице царила ночь, в небе светила полная луна, на возвышении громоздился старинный замок с двумя башнями и распахнутыми воротами, а на некотором отдалении виднелся маленький провинциальный городок.


   – Дамблдор, я сделал все, как мы и договаривались: в этом замке сегодня собрались девяносто процентов вампиров Великобритании, – чопорным голосом произнес Люциус Малфой. – Понятия не имею, зачем они вам нужны, да и знать этого не желаю. Теперь ваша очередь выполнить свою часть договора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю