355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Мэлой » Дикий лес » Текст книги (страница 18)
Дикий лес
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:20

Текст книги "Дикий лес"


Автор книги: Колин Мэлой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава двадцать четвертая
Снова одна команда

– ПРЮ!

Сначала Прю показалось, что это ухнула сова. Она так сосредоточилась на переднем колесе, выбирая дорогу на особенно неровном участке пути, что не обратила внимания на звук – решила, что это лишь еще одна нота в бесконечной симфонии шумящего леса. Но звук раздался снова, громче, ближе:

– ПРЮ-У-У-У-У-У!

Определенно кто-то звал ее. Подняв глаза, она заметила посреди дороги невысокий силуэт в грязной военной форме. У силуэта были Кертисовы кудри и очки, но здравый смысл не давал ей поверить своим глазам. Однако, подобравшись ближе, она убедилась в этом окончательно. Кертис не вернулся обратно в Сент-Джонс. Он не был дома, с родителями, в безопасности. Он не оставил Дикий лес. Кертис стоял прямо перед ней. И сейчас она неслась на него, собираясь переехать.

– КЕРТИС! – завопила девочка, нажимая пальцами на тормоз, и заднее колесо с заносом прочертило дугу по земле. Тележку сильно подбросило, и она грохнулась обратно с оглушительным шумом. Кертис отпрыгнул в сторону, с головой нырнув в кусты на обочине дороги. Проскользив по земле, Прю наконец остановилась, упершись пяткой в землю, спрыгнула с сиденья и бросилась туда, где приземлился мальчик.

– Кертис! – воскликнула она. – Я не верю. Не верю!

Кертис отодрал себя от зарослей малины, вцепившихся в его мундир всеми своими колючками. Прю протянула руку, мальчик ухватился за нее, и теперь они стояли на обочине дороги, в изумлении уставившись друг на друга.

Говорить начали одновременно.

– Я думала, ты…!

– Как ты…?

Не закончив, оба разом закричали от радости и сердечно обнялись.

Наконец, разжав руки, Прю заговорила первой.

– Я думала, ты ушел домой! Та женщина, Александра, мне так сказала.

Кертис покачал головой.

– Нет, когда ты приходила в нору, я был там. В темнице!

Прю выругалась, гневно нахмурившись:

– Ужасная, злобная тетка. Просто не верится! Она про столькое мне наврала…

– И мне наврала про тебя! – перебил Кертис. – Мне сказали, что ты ушла домой.

– А я и ушла, – пояснила Прю. – А потом развернулась и пришла обратно. Ох, Кертис, пока мы не виделись, столько всего случилось… не знаю даже, с чего начать рассказывать.

Мальчик взволнованно хлопнул себя ладонью по груди.

– Я тоже! Ты не поверишь.

– Но у меня мало времени, – вспомнила Прю о своей миссии. – За мной идет армия Северного леса, меня послали вперед за помощью.

– Армия Северного леса? – спросил Кертис. – Это что такое?

– Ну, не совсем уж прямо армия, – исправилась Прю. – Точнее, пара сотен фермеров с вилами. Я поехала вперед просить диколесских разбойников о союзе – мне кажется, с их помощью у нас есть шанс.

Кертис улыбнулся.

– Что? – озадаченно спросила Прю. – Чего ты улыбаешься?

– Ты их нашла.

– Что?

– Разбойников. Ты их нашла. Так уж случилось, что ты смотришь на настоящего диколесского разбойника – с присягой, клятвой и все такое, – гордо заявил Кертис, уперев руки в бока.

– Ты? – переспросила она. – Ты теперь разбойник?

Прю хлопнула ладонью по лбу.

– Ага, – продолжил Кертис. – Все остальные прямо за мной… – повернулся он и осекся, обнаружив, что дорога пуста. – Только что тут были. – Он снова обернулся к Прю, виновато улыбаясь. – Погоди! – Мальчик поднял палец в воздух. – Я сейчас.

И он бросился бежать по Длинной дороге, так что задрожала золотая бахрома на эполетах. Добравшись до поворота, мальчик встал у кромки леса и что-то крикнул в гущу деревьев. Через мгновение оттуда появилась фигура. Они перебросились парой фраз, и фигура снова скрылась в лесу. Кертис повернулся к Прю и, закатив глаза, помахал рукой в воздухе. Тут темно-зеленый подлесок вдруг расступился, и из тени на дорогу высыпали десятки вооруженных мужчин и женщин в самых разнообразных потрепанных мундирах. Во главе толпы шагал человек, в котором девочка узнала Брендана – Кертис шел рядом с ним, и все они вместе направлялись к оцепеневшей Прю и ее велосипеду.

– Прю, это Брендан, король разбойников, – сказал Кертис, когда толпа приблизилась. – Кажется, вы знакомы.

– Знакомы! – воскликнула Прю, склоняясь в легком, но сконфуженном поклоне. – О, Брендан. Я так рада, что с вами все хорошо.

Тот улыбнулся.

– Как твои ребра, Внешняя? – спросил он.

– Спасибо, отлично, – покраснела Прю. – Намного лучше.

Она оглядела собравшуюся толпу; народу было меньше, чем ей представлялось. Видимо, лицо ее выдало, потому что Брендан, внезапно помрачнев, объяснил:

– Войско поредело. Оно уже не столь многочисленно, как в нашу первую встречу с тобой. Но неважно: мы идем сражаться с вдовой не на жизнь, а на смерть. Собираемся задать ей такую трепку, чтобы навсегда запомнила – даже если для этого придется подохнуть.

– Но слушай, Брендан! – воскликнул Кертис подрагивающим от волнения голосом. – У Прю тоже есть войско!

– Что? – Брендан уставился на девочку.

Та сделала глубокий вдох.

– Когда нас разлучили, я отправилась в Северный лес, к мистикам. Они согласились помочь и вместе сражаться против губернаторши. Собрали ополчение. Весь Северный лес встал на защиту. Они идут сюда – я вряд ли их сильно обогнала. Меня послали вперед найти вас, разбойников, потому что мы надеемся на союз.

Толпа разбойников взорвалась криками.

– Союзники! – кричали одни. – В наших рядах прибудет!

Другие перебивали укоризненно:

– Эти деревенщины? Издеваетесь?

– Никогда еще разбойники не сражались вместе с гражданскими – немыслимо это!

Брендан обернулся и, размахивая руками в воздухе, попытался успокоить крикунов.

– А ну заткнулись все! – приказал он. Когда шайка поуспокоилась, он снова повернулся к Прю. – Что это за войско? – спросил король.

– Четыре сотни, – ответила она, – или около того. Люди и звери. Вооружены в основном вилами и всем таким.

– Ох ты ж, – критически заметил какой-то разбойник из середины толпы, но на него тут же зашикали со всех сторон.

Брендан переварил информацию.

– Не предел мечтаний, но в бойце умение важнее оружия, – изрек он наконец, поглаживая свою жесткую рыжую бороду. – Есть такая старая разбойничья пословица: “Колокол – всего лишь чашка, пока в него не позвонят”. [9]9
  A Bell Is а Сир… Until It Is Struck – название альбома британской группы Wire, выпущенного в 1988 году.


[Закрыть]
 – Обернувшись к прибывшей толпе, он призвал всех к тишине. – Мы будем драться вместе с фермерами, – объявил король, и толпа взорвалась возмущением.

– Мы их грабим, с чего нам воевать вместе!

– Мой дед перевернулся бы в гробу, если б прослышал, что его малышка будет прикрывать спины северянам!

– Тихо! – рыкнул Брендан. – Возражения не принимаются! Я вам тут голосований разводить не буду, это решено! – Когда разбойники поумерили крик, он продолжил: – В кодексе разбойников ясно сказано: “Считать равными все растения, животных и людей”. Никогда еще за всю историю нашего народа эти слова не звучали верней. – Увитым татуировкой пальцем король указал на стену деревьев, и в голосе его зазвучала суровая сталь. – Гибель грозит и нам, и всему живому в лесу. Объединяясь в этой битве с северолесцами, мы не только останемся верны нашему кодексу, нашей клятве – мы укрепим ее. Воплотим ее в жизнь. – Он оглядел толпу, глубоко дыша; ноздри его раздувались. – Всем ясно?

Ответом было молчание.

– Я сказал, ясно? – голос Брендана прокатился по узкой полосе дороги.

– Да, – отозвался один из разбойников. К нему присоединились еще несколько: – Да, повелитель.

В конце концов одобрительные выкрики охватили всю толпу, и Брендан, кивнув, повернулся к Прю.

– Ладно, девочка, – сказал он. – Веди меня к этому вашему войску.

* * *

Прю доехала до северного конца моста на велосипеде, прислонила его к перилам, слезла с сиденья и теперь мерила шагами расстояние между колоннами. Время от времени она бросала взгляд в сторону, на раскинувшуюся дорогу, надеясь, что из туманной дали вот-вот появятся очертания – быть может, кроличьи уши или округлый верх повозки – знаменуя приближение армии, но пока что дорога оставалась пустынной.

Разбойничье войско в полном составе расположилось на мосту. Они пришли сюда бодрыми и полными сил, но с каждой минутой их энтузиазм постепенно иссякал. Они бесцельно блуждали по доскам моста, и Прю болезненно остро чувствовала на себе сотни пар ожидающих глаз. Кертис так же, как и она, взволнованно шагал по мосту – на полпути между колоннами они встречались и обменивались взглядами. Внизу простиралась темная пропасть.

Брендан, прислонившись к перилам, задумчиво жевал травинку.

– Прю, – заговорил он наконец. – Нам нельзя больше тратить время.

Девочка остановилась и снова бросила взгляд на Длинную дорогу. Та по-прежнему была безлюдна.

– Не понимаю, – встревоженно сказала она. – Я не думала, что они так отстанут.

– Ты уверена, что войско вообще собирали? – спросил Брендан.

– Клянусь, – выпалила Прю. – Приказ объявили при мне. Старейшина мистиков сама объявила, а мне сказала искать вас. И что мы встретимся здесь, на мосту. Вот же свинство! – Она топнула ногой, и дерево моста отозвалось гулким эхом.

Брендан перевел взгляд на толпу слоняющихся туда-сюда разбойников. Кое-кто из них достал оружие – пистолеты, винтовки, сабли – и пытался убить время, начищая и осматривая его.

– Нужно двигаться, – сказал он, – если мы хотим остановить эту женщину. Момент приближается.

– Повелитель! – крикнул тут какой-то разбойник, вглядываясь в горизонт. – Вон они северяне, чешут!

Брендан и Прю одновременно резко обернулись туда, куда смотрел крикун. И верно, вдалеке, за поворотом, начали возникать силуэты. Они шли разомкнутым строем, но вскоре беспорядочные группки разрослись до того, что вся Длинная дорога от края до края оказалась заполнена целым потоком самых разных существ. Там виднелись кролики и люди, лисы и медведи – и каждый был одет в грязную, потертую рабочую одежду: комбинезоны, клетчатые рубахи – фланель и ситец. В руках и лапах они несли самые разнообразные орудия, какие только можно себе вообразить, и в походке их Прю заметила неожиданную твердость. Кое-где из толпы торчали повозки с быком или ослом в упряжи, и пестрые деревянные бока казались еще ярче на фоне бесконечного разнообразия лесной зелени. Во главе толпы Прю разглядела лиса Стерлинга и широко улыбнулась, узнав его.

– Вы успели, – с облегчением произнесла она, когда толпа приблизилась.

Стерлинг приветственно протянул лапу.

– Пришлось попотеть, – сказал он. – Но мы явились.

Она повернулась к Кертису.

– Стерлинг, это мой хороший друг Кертис. Он вроде как разбойник.

Кертис низко склонил голову.

– Приятно познакомиться, – сказал он.

Стерлинг посмотрел на мальчика с подозрением.

– Вы у них главный? – спросил он, оглядывая праздную разбойничью шайку.

– О, нет-нет, – отступил Кертис. – Главный – Брендан. Король разбойников.

Брендан шагнул вперед, положив ладонь на рукоять сабли и вздернув подбородок. Венок из гаультерии эффектно сидел на спутанных рыжих кудрях.

– Здорово, лис, – сказал он.

При виде его Стерлинг выгнул грудь колесом и широко распахнул глаза.

– Здорово, Брендан, – холодно и твердо отозвался он. – Не думал, что снова увижу твою подлую физиономию.

Прю тревожно поглядела на Кертиса. Тот пожал плечами.

– Да уж, повод для встречи веселенький, – усмехнулся Брендан. – Но сейчас все наши дрязги – что пыль, верно ведь, пушистик?

– Я подумываю тебя арестовать, прямо вот здесь и сейчас, – сказал Стерлинг. – За все, что ты натворил.

Прю сделала шаг вперед.

– Арестовать его? Вы с ума сошли? Мы же союзники, помните?

Лис испепелил ее взглядом.

– Ты не говорила, что этот псих тоже здесь будет. – Оскалившись, он указал когтистым пальцем на короля. – Этот человек стоил нам больше украденного товара, чем любой другой житель леса. Его по всем государствам разыскивают. Да я лично весь свой урожай назначил в награду тому, кто его поймает – живым или мертвым. – Лис снова перевел взгляд на Брендана. – В последнюю нашу встречу тебе повезло убраться живым… На этот раз я так не оплошаю.

– Ох, да ладно тебе, лис, – примирительно сказал тот. – Не будем грызться из-за формальностей. Нынче есть проблемы посерьезнее.

Стерлинг просто задымился от ярости. Густой рыжий мех у него на морде будто потемнел, а глаза гневно сощурились. Он потянулся к висящим на боку садовым ножницам и потянул за рукоять.

– Ладно, пушистик, – вздохнул Брендан, – как угодно. – Из его ножен показалось серебристое лезвие сабли. – После вас, констебль.

Внезапно из толпы за спиной лиса раздался голос:

– Прекратите!

Обернувшись, Прю увидела, как сквозь людское море пробирается Ифигения, старейшина мистиков. Достигнув моста, она положила сухую ладонь на лапу лиса.

– Констебль Лис, я приказываю прекратить это безобразие.

Брендан не шелохнулся, по-прежнему держа руку на клинке.

– Послушай мудрую женщину, пушистик, – сказал он. Лис ощетинился, рыжая шерсть на загривке встала дыбом.

– И ты тоже, юноша. – Ифигения пронзила взглядом короля разбойников. Подойдя ближе, она положила руку на ладонь Брендана и засунула выглядывавший клинок обратно в ножны. Остановив обоих, мистик отступила на шаг и окинула их осторожным взглядом. – Прости, что так медленно, милая, – обратилась она к Прю. – Мои старые кости уже не такие шустрые, как прежде.

– Ничего страшного, – поспешила уверить Прю, облегченно вздохнув. – Как хорошо, что вы тут.

Ифигения улыбнулась, а потом подняла голову и, прищурившись, поглядела на небо. Пока два войска молча строились, старейшина мистиков вычисляла положение солнца. Закончив, она опустила взгляд на Брендана.

– Король, – сказала она, – мы предлагаем свою помощь. Войско у нас не самое блестящее, но где не хватит оружия, возьмем количеством. Здесь пять сотен фермеров и земледельцев, все умеют обращаться с косой и вилами. Если вы согласитесь идти с нами, думаю, вместе мы будем грозной силой.

С появлением старейшины лицо Брендана смягчилось. Рука соскользнула с эфеса, и разбойник преклонил перед ней колено.

– Приняв нас, – сказал он, – вы окажете нам честь.

– Нет нужды кланяться, король, – порозовела Ифигения. – Мне известны заветы твоего народа. – Она повернулась к подтянувшимся фермерам. – Народ Северного леса, слушайте меня. Сегодня на этом мосту заключен союз – пусть и временный. Сегодня мы объединим силы с диколесскими разбойниками во имя нашего общего блага. Мы выступаем в поход союзниками. – И добавила, обращаясь к Стерлингу: – Я буду очень благодарна, если ради нашего дела вы с королем разбойников обменяетесь рукопожатием.

Проворчав что-то себе под нос, лис повернулся к Брендану.

– Хорошо, – процедил он. – Только “ради дела”. – И протянул лапу. Брендан с готовностью принял ее и пожал. Тряхнув пару раз, лис отдернул лапу и мрачно кивнул. – Готово.

– Так, разбойники, – громко объявил Брендан. – Мы идем вместе с северянами.

Ифигения с облегчением выдохнула и взяла Прю за руку со словами:

– Наш маленький план работает. Будем надеяться, удача не оставит нас и дальше.

Прю улыбнулась.

– Будем надеяться.

Кертис бочком протиснулся к Прю и протянул руку.

– Здрасте, – серьезно начал он. – Я Кертис. Друг Прю. Я тоже разбойник.

Ифигения повернулась к нему с вежливой улыбкой, которая тут же сменилась изумлением.

– Вот так совпадение!

Дети переглянулись.

– Какое совпадение? – спросил мальчик.

– Еще один полукровка, – пояснила Ифигения, пожимая ему руку. – За всю свою жизнь я встречала их всего несколько раз, а сегодня за день, что удивительно, уже двое.

Прю потеряла дар речи. Кертис переводил взгляд с нее на старейшину.

– Что такое “полукровка”? – спросил он.

Ифигения протянула руку и потрепала его по щеке.

– Некогда сейчас болтать, – сказала она, направляясь обратно в толпу. – Пора заняться делом.

* * *

Длинный деревянный подвесной мост громко скрипел, пока войско пересекало овраг, на дне которого шумел ручей, и конь Александры заржал, не решаясь ступить на ненадежные доски.

– Ш-ш-ш, – успокаивающе шепнула вдова, поглаживая его по могучей шее, а потом требовательно уперлась пятками в лоснящиеся бока. На руках у нее лепетал малыш. Переход затягивался – мост качало под тяжестью бесконечной колонны, которую ему приходилось поддерживать. Добравшись до другого берега, Александра галопом послала лошадь в гору, чтобы оттуда контролировать переправу армии. Орудийным расчетам приходилось переправляться по одному – такая это была тяжесть. Группки из четырех солдат медленно тащили огромных металлических гигантов по стенающим доскам подвесного моста.

Александра изводилась от нетерпения.

Она взглянула на угрюмое небо. Солнце медленно приближалось к зениту. До полудня оставалось всего несколько часов. Женщина обвела взглядом овраг, который ручей прорезал в холмах.

– Капитан! – прокричала она, и к ней тут же подбежал койот в гренадерке и сочно-алом мундире. Остановившись, он отсалютовал.

– Отправьте отряд часовых на северную сторону ручья, – приказала вдова. – Нужно укрепить за собой территорию на северной стороне Рощи. Я не хочу никаких сюрпризов. Все силы мне понадобятся на заклинание.

– Слушаюсь, мэм, – ответил капитан и поспешил прочь отдавать распоряжения войскам.

Александра наблюдала, как последний орудийный расчет осторожно подбирается к концу моста. Когда вся армия собралась на дороге, она потребовала внимания.

– Теперь мы уйдем с дороги, – приказала женщина. – В лес. За мной.

* * *

– Лесная магия? – спросил Кертис, по-прежнему в недоумении. – Я просто даже не знаю, что это такое!

Объединенная армия разбойников и северолесских фермеров маршировала единой колонной по узкой, извилистой тропе – звериной тропе Хардести, вьющейся по крутому склону. Кертис шел следом за Прю и ее велосипедом, осыпая девочку вопросами.

– Я рассказала тебе все, что знаю, Кертис, – произнесла она. – Это называется лесной магией. И значит, что ты вроде как отсюда родом. Типа того.

– А ты как с лесной магией связана? – спросил он.

– Я же сказала, Александра сделала так, чтобы мои родители смогли иметь детей, – раздраженно повторила она. – Получается, я родилась от лесной магии. Наверное.

Кертис покачал головой.

– Ну, я не представляю, как это может быть. Мы же сюда приехали, когда мне уже было пять лет.

– Покопайся в памяти, – предложила Прю. – У тебя есть какие-нибудь странные родственники? Может, кто-то из них здешний.

– Ну, вроде как тетя Рути всегда был немного странной, – предположил мальчик. – Она живет прямо на границе Непроходимой чащи – в смысле, леса – и почти ни с кем не общается. Родители говорят, она просто немножко того.

Кертис, задумавшись, немного выпал из реальности и забыл, что нельзя отставать от остальных. Один из фермеров – черный медведь, вооруженный секатором, – сердито заворчал, когда Кертис, качнувшись, едва не споткнулся о его массивные лапы.

– Извините!

– Смотри под ноги, – рыкнул медведь.

Кертис припустил бегом, чтобы нагнать Прю, которая вместе с велосипедом продолжала путь по крутой тропе.

– Ну вот, видишь, – сказала она. – Тетя Рути.

– Не знаю, – покачал головой мальчик. – Если задуматься, под описание “немножко того” подходят почти все мои родственники.

Вдруг по колонне прокатилась волна шиканья, один солдат за другим мягко махал сзади стоящему рукой, призывая опуститься на землю. Кертис помахал медведю, передавая приказ, и одновременно с Прю молча пригнулся.

– Что случилось? – шепнул он девочке.

– Не знаю, – ответила та и медленно, тихонько положила велосипед на склон холма. Потом постучала по плечу разбойницу в грязном синем мундире и с толстым мотком веревки за спиной. – Что случилось?

Разбойница пожала плечами, скрючившись за листьями папоротника, нависающими над тропой. Через несколько мгновений по колонне шепотом понеслись вести. Услышав, в чем дело, разбойница в свою очередь обернулась к Прю.

– Койоты, – шепнула она. – На том гребне.

Прю посмотрела на другую сторону оврага. Склон порос обильной растительностью, которая спускалась до самого русла, где два крутых склона встречались под острым углом.

– Где? – прошептала она в ответ. – Я не вижу.

Кертис тоже оглядывал противоположный склон. Наконец треск сломанной ветки в гуще папоротника возвестил о приближении врага. Через несколько мгновений лес будто изверг из себя отряд из целых тридцати солдат-койотов, головы которых едва виднелись над пышными зарослями окружавшего их адиантума. Идти было тяжело – они с трудом пробирались вдоль по склону.

Прю окинула взглядом длинную линию присевших разбойников и земледельцев, ожидая хоть какого-нибудь приказа. Она заметила, как над колонной поднялась голова Брендана. Он жестами показал что-то нескольким разбойникам во главе колонны. Сигналы, которые он подавал, были непонятны Прю, но разбойники, к которым они были обращены, торопливо кивнули в знак согласия. Король вприсядку пробрался по тропе в сторону Прю и Кертиса и остановился рядом с той разбойницей, что сидела перед девочкой. Описав указательным пальцем что-то вроде круга, он указал на ту сторону оврага. Разбойница коротко кивнула и сняла с плеча веревку.

– Есть план? – прошипел Кертис из-за спины Прю. – Мы можем помочь?

Брендан покачал головой.

– Сидите тихо, – прошептал он. – Тут работа только для стрел и крюков.

– У меня есть праща, – предложил Кертис.

Брендан посмотрел на него озадаченно.

– Ты хоть раз ею пользовался? – спросил он.

– Нет.

– Я сказал, стрелы и крюки, – повторил разбойник. – Сиди на месте.

Минуты шли. Койоты по ту сторону оврага, не подозревая об опасности, которая притаилась в папоротниках на другом берегу, продолжали осторожно пробираться вдоль гребня. Разбойники, невидимые на тропе, ждали знака от Брендана.

Внезапно ветер переменился и пробежал по склону над скрытым в зарослях войском. Один из койотов – судя по звенящей медалями груди, командир – задрал морду и принюхался. Его глаза округлились, когда он учуял их запах.

– Враги! – завопил он, выхватывая саблю из ножен. – На дальнем склоне!

Стоило ему выкрикнуть предупреждение, как Брендан во главе колонны дал сигнал. Около двадцати разбойников в разных частях тропы поднялись, готовые к бою. Половина из них раскручивала веревки с абордажными крюками на концах, а остальные натянули тетивы длинных тисовых луков и тщательно прицелились через овраг.

– Лучники, ДАВАЙ! – крикнул Брендан, и в воздухе над оврагом замелькало пестрое оперение.

Несколько стрел попало в цель, и безжизненные тела койотов покатились по склону, приминая листья папоротника. В мгновение отряд койотов уменьшился почти вдвое, а выжившие в панике затявкали.

– Держите линию! – залаял командир, по-прежнему стоя с саблей наголо. – Стрелки! Огонь по готовности! – солдаты, к которым был обращен приказ, принялись лихорадочно заряжать громоздкие кремневые ружья, заталкивать в дуло порох и заряд. Разбойники выпустили еще одно облако стрел, и несколько несчастных койотов, не нашедших укрытия, попали под обстрел, так и не успев выстрелить. Капитан остался стоять, вызывающе глядя на противоположный склон.

– Отступаем! – крикнул он. – Назад, за подкреплением!

Брендан воспользовался моментом, чтобы приказать бросить крюки. В одно мгновение склон испещрила тугая сеть веревок, а изогнутые крюки зацепились за нависающие ветви. Такую же веревку бросила и разбойница перед Прю, а потом, быстро проверив прочность, подпрыгнула и перелетела через овраг с грациозной легкостью акробата. На глазах Прю она приземлилась по ту сторону пропасти и, вытащив саблю, молниеносно поразила троих койотов стремительными ударами. По обе стороны от нее через овраг перемахнуло еще несколько разбойников, и на склоне теперь кипела жаркая битва.

Командир, разъяренный тем, как быстро его отряд потерпел поражение, коротко, гневно гавкнул на разбойников по ту сторону оврага, сунул саблю в ножны и повернулся, собираясь бежать. Кертис первым заметил его отступление и, быстро вытащив пращу из-за ремня, зарядил ее камнем.

– Он мой, – сказал мальчик.

Прю скосила на него взгляд.

Кертис прищурил один глаз и стал осторожно раскручивать пращу, ощущая, как тяжесть камня собирается в центр, вокруг которого орудие описывает круг. Он прикинул расстояние между собой и койотом, который уже собирался шмыгнуть в подлесок, но треуголка еще маячила под самыми низкими ветвями. Пока темно-синий мундир еще не совсем скрылся из виду, Кертис с громким воплем метнул камень. Время, кажется, остановилось.

Кертис провожал снаряд взглядом, пока тот летел над оврагом.

И видел, как он с могучим хлопком приземлился в русло ручья.

Мальчик поднял подавленный взгляд на койота, который вот-вот должен был исчезнуть в кустах. Внезапно над оврагом просвистела стрела и глухо ударилась в спину врага. Тот упал и с треском скрылся в густой зелени оврага.

Кертис взглянул на колонну и обнаружил, что Брендан стоит в полный рост с поднятым луком, и тетива еще дрожит от только что пущенной стрелы. Он посмотрел на мальчика и улыбнулся, и тот почувствовал, как его щеки загорелись от досады.

Король повернулся и оглядел дальний хребет, проверяя, не осталось ли кого. Все было тихо. Удовлетворенный, он жестом приказал колонне продолжать путь.

– Метко, – шепнула Прю, обернувшись через плечо.

– Посмотрел бы я на тебя, – огрызнулся Кертис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю