355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Мэлой » Дикий лес » Текст книги (страница 13)
Дикий лес
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:20

Текст книги "Дикий лес"


Автор книги: Колин Мэлой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Кертис и разбойники в ту же секунду принялись бегать из угла в угол своих клеток, заставляя их раскачиваться и сталкиваться. Пеньковые веревки, которыми клетки были подвешены к корням, застонали и заскрипели от такого напора.

Солдаты принялись стрелять наугад; пещера взорвалась треском стрельбы и наполнилась едким запахом пороха.

– Не прекращайте! – кричал Брендан. – Быстрее!

Кертис услышал, как пуля просвистела мимо его щеки, и принялся раскачивать клетку еще сильнее.

Облако дыма, поднимавшегося над ружьями солдат, прорезал женский голос:

– ПРЕКРАТИТЬ!

Стрельба резко утихла. Кертис перестал бегать и замер в движении посреди клетки, пытаясь замедлить ее раскачивание. Наконец дым начал рассеиваться, и мальчику удалось разглядеть, что к клеткам идет Александра. Ее лицо раскраснелось.

– Наглые дети! – крикнула она, помахивая рукой перед лицом, чтобы разогнать дым. – Наглые, невоспитанные молокососы!

Койот Дмитрий возразил из своей клетки:

– Я ничего не делал.

– Заткнись, – отмахнулась губернаторша.

– Где Прю? – крикнул Кертис, запыхавшийся от усилий. Дым в пещере забил ему горло и щипал глаза. – Что ты с ней сделала?

– Я отправила ее домой, – сказала губернаторша. – Она ушла. Обратно, Наружу. Так что хватит тут беситься, довольно.

Она посмотрела прямо на Кертиса и добавила:

– Она не в лучшем состоянии, знаешь ли. Ей крепко досталось.

– Ты ей соврала! – заорал Кертис. – Она не знает твоего плана!

– Она умная девочка, эта Прю Маккил, – спокойно ответила Александра. – Она понимает, что не все ей по силам. В отличие от некоторых других моих знакомых Снаружи.

Тут вмешался Брендан.

– Оставь в покое детей, ведьма, – яростно донесся из клетки его резкий голос. – Что за женщина выбирает во враги детей?

Александра перевела горящий взгляд на Брендана.

– А что за король оставляет своих людей при малейшей опасности, а? Твоим соратникам полезно знать, что тебя схватили при попытке отступить в леса, прочь от твоего драгоценного логова. Стоит появиться врагу, и ты бежишь прочь спасать свою шкуру.

Брендан рассмеялся:

– Рассказывай им что хочешь, вдова. Твои слова пусты.

Кертис в отчаянии рухнул на пол клетки и страдальчески уставился в никуда.

– Не могу поверить, – пробормотал он. Мальчик чувствовал себя брошенным.

Брендан сочувственно глянул на него и прокричал Александре:

– Что ты сделала с братом девочки? С младенцем?

– Он невредим, – сказала губернаторша. – За ним хорошо ухаживают.

– Она собирается скормить его плющу! – сказал Кертис. – На равноденствие!

Брендан встал в своей клетке и уставился на губернаторшу, стискивая прутья в ладонях. Лицо его окаменело.

– О нет, вдова, – произнес он негромко. – Скажи, что это не так. Только не плющу.

Александра улыбнулась Брендану, разве что не сияя от удовольствия.

– О да, король разбойников. Мы с плющом заключили сделку. Ему нужна кровь младенца. Мне нужно владычество. Одно за другое, услуга за услугу. Честная сделка, разве нет?

– Ты сошла с ума, ведьма, – сказал король. – Плющ не остановится, пока не сожрет все.

– В этом и заключается мой план, – ответила Александра и спокойно махнула рукой, словно отводя что-то, как будто отказываясь. – Все. Исчезнет.

– Мы остановим тебя, – сказал Брендан; в голосе его зазвенела страсть. – Нас еще много осталось, разбойников. Мы поставим тебя на колени.

– Едва ли, – сказала Александра. – С пленным-то “королем”… Однако, поскольку остатки твоего сброда наверняка продолжат тревожить мои войска, я настаиваю, чтобы ты сказал мне, где твое укрытие. И поскорее.

Брендан сплюнул на землю. Плевок приземлился в метре от наблюдающего за разговором койота. Тот скривился и отошел.

– Через мой труп, – сказал король.

Александра улыбнулась.

– Это, несомненно, можно устроить.

Потом она повернулась к солдатам и рявкнула:

– Ведите короля обратно в комнату для допросов. Вытяните из него местоположение разбойничьего лагеря. Любым действенным способом.

Она двинулась к выходу из пещеры, но остановилась у начала туннеля. Повернулась к клеткам и улыбнулась.

– Прощай, Кертис, – сказала Александра. – Не думаю, что увижу тебя снова. К сожалению, здесь ты встретишь свой конец. Я бы хотела, чтобы все вышло иначе, но, увы, таков наш мир.

Кертис потрясенно уставился на нее.

– Прощай, – повторила она и вышла.

Повинуясь губернаторше, надзиратель приставил лестницу к клетке и с помощью нескольких койотов вытащил короля разбойников. Гордый и дерзкий, Брендан спустился по лестнице и молча позволил страже надеть на себя кандалы. Разбойники в клетках безмолвно следили за происходящим, и король, прежде чем его увели, послал им прощальный суровый взгляд.

– Крепитесь, парни, – только и сказал он, а потом исчез в туннеле.

Глава восемнадцатая
Возвращение. Признание отца

Повязка из дубовых листьев с желто-зеленой кашицей потихоньку охлаждала больную лодыжку Прю, пока два солдата безмолвно вели девочку прочь от норы. Лекарство оказалось на удивление быстродействующим: она была в состоянии идти, пусть и слегка хромая, но не нуждаясь в помощи спутников.

Койоты молча показывали ей дорогу: в какой-то момент они даже шли по тропинке вдоль мелкого ручейка. Она петляла по зарослям папоротника и ковру из кислицы. Уже давно стемнело, с юго-запада набежали облака, а воздух стал холодным и сырым. Первые капли дождя ударили по земле и листьям деревьев. Вскоре тропинка вывела их к Длинной дороге. Дождь усилился, превращая грунт в пятнистую мозаику. Прю продолжала следовать за койотами. Они перешли по Овражному мосту над темной бездной и оказались на другом берегу. Здесь койоты сошли с главной дороги и свернули на едва видимую тропу. Они все шли вниз сначала через папоротниковую чащу, потом по лесной долине, полной тонких кленовых побегов. Прю углубилась в свои мысли и практически совсем перестала ориентироваться.

В конце концов, спустя, наверное, несколько часов, лес начал редеть, и за ним показались очертания башенок железнодорожного моста, раскинувшегося темной громадой над широкой серой гладью реки. На другом берегу виднелись маленькие деревянные домики Сент-Джонса в окружении аккуратно подстриженных деревьев. Солдаты остановились у самого края леса и жестами указали девочке путь вниз по склону. Она кивнула и дальше стала сама пробираться через терновники и кусты ежевики, пока не подошла к узкой дорожке, протоптанной вдоль железнодорожных путей. Прю оглянулась, пытаясь в последний раз посмотреть на своих конвоиров – и заодно определить, сколько часовых оставят у моста, – но ничего не увидела. Даже если они еще были там, лес надежно скрывал их от взоров.

Прю пошла вдоль железной дороги к мосту и вскоре наткнулась на свой поломанный велосипед с прицепом. Они так и лежали в траве у канавы. Застонав от боли в ребре, она подняла велосипед с земли и отцепила тележку. Первоначальные опасения оправдались: переднее колесо безнадежно погнулось, хотя все остальное вроде было в неплохом состоянии. Она выправила тележку, вновь прикрепила к велосипеду и покатила их обратно через Промышленный пустырь и железнодорожный мост. Сзади послышалось громкое, отчетливое шипение, и Прю, обернувшись, увидела, как со стороны леса к мосту приближается серая стена дождя. Через несколько секунд она уже промокла до нитки.

– Ну, естественно… – пробормотала девочка, толкая велосипед перед собой.

Перейдя на другую сторону, она продолжила путь по дороге, ведущей от обрыва в город. Вскоре Прю уже очутилась в узком лабиринте опрятных улочек и подстриженных лужаек, окунулась в гул машин и спокойствие окрестных домиков. Она вздохнула с облегчением и печалью.

Мир, похоже, неплохо справлялся тут без нее: редкие пешеходы, застигнутые врасплох дождем, прятались под зонтиками и спешили по своим делам. Несколько машин с шумом рассекали по лужам, дворники на ветровых стеклах не останавливались ни на секунду, и никто даже не удивился при виде изможденной девочки со спутанными волосами и в порванной одежде.

Ей пришлось еще долго добираться до своего дома. Прю было подумала зайти по дороге к Кертису и удостовериться, что с ним все хорошо и он сумел выбраться, но решила сначала найти своих родителей. Она лишь надеялась, что ее внезапное возвращение смягчит удар, которым для них станет пропажа сына, но понимала, что должна будет рассказать всю правду, как бы дико та ни звучала.

Тусклый луч света из гостиной едва пробивался сквозь вечернюю мглу к крыльцу. Почти во всем доме было темно, будто его заволокло облако. Прю увидела в окно только кухню, смогла различить фигуру мамы, сидевшей на диване в гостиной, копну вьющихся волос, таких же растрепанных, как моток спутанной пряжи, на который та смотрела. Папы нигде видно не было. Прю бросила велосипед и поднялась по ступенькам к двери. Лодыжка отдавала болью при каждом движении.

– Я дома! – устало крикнула она в темноту.

В мгновение ока ее мать вскочила с дивана. Моток пряжи оказался на полу, а она с возгласом удивления подбежала к дочери и обняла ее так крепко, как обнимает только горюющая мать. Прю застонала и чуть не упала в обморок от боли, так сильно мама сдавила ей ребра. Услышав стон, она тут же отпустила ее и приложила руки к щекам дочери, обеспокоенно всматриваясь в ее лицо.

– С тобой все хорошо? – спросила она.

Высвободившись из объятий, Прю сказала:

– Да, мам.

Под опухшими и красными от слез глазами матери залегли темные круги. Кажется, она не спала с того самого момента, как Прю ушла.

– А где… где Мак? – с запинкой произнесла мама.

Девочку накрыла волна усталости и отчаяния, от которой подогнулись колени.

– Я без него, – ответила она. – Прости.

Мама разразилась слезами, и Прю рухнула в ее объятия.

* * *

– Вот и все, да? – сказал Шеймас, меряя клетку шагами и раскачивая ее. – Вот и все, ни суда, ни пыток, ни казни – ничего. Нас просто оставили тут гнить. – Они были одни в пещере; надзиратель и оба охранника отсутствовали уже несколько часов.

Кормак, вздохнув, ответил:

– Похоже на то. Хотя, наверно, основной удар король принял на себя. Его сначала будут пытать, а потом оставят гнить.

– Мерзкие псы. Свора, – прошипел Шеймас.

– Что она там говорила? – вмешался Ангус. – Когда она скормит ребенка плющу? На равноденствие?

Кертис, подтянув ноги к груди, ответил:

– Ага, на равноденствие.

Ангус в задумчивости почесал висок:

– Это что же, через два дня? М-да, народ, не так много у нас осталось времени.

– Да конец нам! Хотя мы, по крайней мере, протянем подольше наших братьев, кто остался в лагере. – Это донеслось от Кормака. – Вряд ли они успеют что-нибудь сделать, когда плющ нападет. Скорая будет расправа.

– Ага, – сказал Ангус. – Знаете, я раз заснул в древней лощине, там, в старом лесу. Прямо на этом самом плюще. И двух часов не проспал, а малюсенький побег уже обвил мне палец на ноге, вот клянусь. – Он умолк и сплюнул. – А уж что там будет, если он окажется под властью ведьмы. Да еще напьется детской крови.

От этой мысли Кертис поморщился.

А Кормак продолжал:

– Да, лучше подохнуть тут с голоду, парни. По крайней мере, помрем естественной смертью, а не от того, что плющ выдавит нам глаза. Надеюсь, в лагере все вовремя смекнут и успеют где-нибудь спрятаться, под землей там или где еще.

Шеймас рассмеялся:

– Да они все к тому времени будут уже мертвы. Ты же слышал вдову – Брендан бросил их. Когда псы подошли к лагерю, он удрал оттуда. Если до сих пор койоты еще не нашли лагерь, то прямо сейчас Брендан всех им закладывает. Ребят, его не пытают, он сидит себе преспокойненько с ведьмой, попивает холодного джина можжевелового и смеется над тем, какие же мы дураки.

Кормак вскочил с пола своей клетки и, прижавшись к прутьям, в гневе заорал:

– Ах ты, скотина, а ну возьми свои слова обратно, подлое отродье! Зуб даю, что Брендан нас не предал! Да у ногтя на его мизинце храбрости больше, чем у тебя!

Теперь и Шеймас повысил голос:

– Это мы еще посмотрим, Кормак Грэйди. Ты, сдается мне, сам себя дурачишь. Я уже давно смекнул, что он заодно с псами. Хватку потерял, это сразу видно.

– Придержи язык, предатель! – заорал Кормак.

– Кормак, – сказал Ангус. – А ну, кончай разоряться. Кто знает, что там было на самом деле? В конце концов, какая разница, если мы все тут засохнем.

– И ты! – отозвался Кормак. – Ты туда же! Это все твоя зазноба! Да ты бы всех сдал только потому, что она тебя из плена долго ждать не будет! Небось уже греет постель другому разбойнику.

Тут Ангус просто озверел.

– Не впутывай сюда мою женщину! – заорал он. – Нет у нее никого. Да она чиста, как…

– Заткнитесь! – взвыл вдруг Кертис. – Пожалуйста, хоть раз прекратите ссориться.

– Спасибо, – фыркнул Дмитрий.

Разбойники затихли. Пещера погрузилась в уныние. Один из настенных факелов задрожал и погас.

Вдруг внимание Кертиса привлек странный звенящий звук. Он шел откуда-то сверху, из клубка корней. Мальчик взглянул наверх и увидел Септимуса, который сидел на ветвистом корне и беззаботно точил зубы о блестящий кусочек металла. И что-то в этом металлическом блеске заставило Кертиса подняться, чтобы рассмотреть его получше. И действительно – металл оказался связкой ключей.

– Эй, Септимус, – окликнул мальчик.

– Чего?

– Что это ты грызешь?

Септимус поднял бровь и искоса бросил на него удивленный взгляд, как будто такой вопрос ему никогда и в голову не приходил.

– Что я грызу? Ты про вот эту рухлядь?

Он тряхнул кольцом с ключами.

– Где ты их нашел? – взволнованно спросил Кертис. Очень уж сильно они походили на те, что носил надзиратель. Крыс вытянул лапу и стал внимательно разглядывать связку, будто в первый раз видел.

– Хм, я точно не помню. – Он сделал паузу и в задумчивости приложил указательный палец к подбородку. – Теперь, когда ты спросил, мне вспоминается, что я стащил его у надзирателя. Давным-давно. Видишь ли, у него было два комплекта, и я подумал, он не слишком опечалится. – Септимус кивнул и посмотрел на Кертиса. – Уж очень ощущение для зубов приятное.

На лице мальчика появилась ликующая улыбка, которую он тут же попытался спрятать, отвернувшись и оглядывая пещеру.

– Отдай их мне, Септимус! – прошептал он крысу. Септимус послушно кинул их прямо в клетку.

– Это все, конечно, здорово, – послышался сверху голос Шеймаса, который внимательно следил за происходящим. – Но если мы и вылезем, то разобьемся к чертям.

Кертис нетерпеливо отмахнулся от него.

– Погоди, – сказал он. – Я думаю.

Поднявшись, мальчик посмотрел на высокую лестницу, прислоненную к стене пещеры. До нее было не допрыгнуть, даже если раскачать клетку. Кертис прикинул расстояние. На взгляд, ближе всех к лестнице была клетка Ангуса, но и при сильном раскачивании пропасть не преодолеть даже самым смелым прыжком. Если бы только можно было удлинить веревку и так увеличить размах…

Вдруг его осенило.

– Народ, – прошептал он, – я, кажется, придумал, как вытащить нас отсюда.

И разбойники, позабыв о былых разногласиях, тут же навострили уши.

* * *

Отец к сцене воссоединения подоспел насквозь мокрым. Видно было, что он долго ходил под дождем. Желтый дождевик прилип к мокрой коже, а в руках у него была пачка напечатанных в спешке листовок с фотографиями Мака и Прю. Вода размыла слова просьбы о помощи, выделенные жирным шрифтом.

Как и мама, отец Прю стискивал дочку в объятиях, пока боль в ребре не вынудила ее отстраниться. Узнав, что сына по-прежнему нет, он тяжело осел в свое кресло и обхватил голову руками. Прю с матерью беспомощно переглянулись. Наконец мама заговорила:

– Расскажи папе, что случилось.

И Прю рассказала. Выложила все так же, как только что матери. Слова лились горестным потоком, и девочка порывисто закончила свою удивительную повесть признанием:

– И я так устала… Очень-очень устала.

Она умолкла, а родители продолжали сидеть в полном молчании. Они многозначительно переглянулись, но Прю была настолько измотана, что не заметила этого, а потом отец подошел к ней и сказал:

– Пойдем-ка, уложим тебя спать. Ты совсем вымоталась.

Прю, прижавшись к груди отца, почувствовала, как он легко поднял ее на руки и понес наверх, убаюкивая, словно маленького ребенка. Она уснула раньше, чем голова коснулась подушки.

Проснувшись, девочка обнаружила, что за окном темно. Подушка была привычно мягкой, стеганое одеяло укутывало, словно кокон. Открыв один глаз, она приподнялась посмотреть, который час. Будильник на тумбочке показывал без пятнадцати четыре. Она вытянула ноющие от усталости ноги и обнаружила вместо самодельного компресса марлевую повязку. Прю повернулась на другой бок и закрыла глаза, но вскоре поняла, что умирает от жажды.

Встав с кровати, она тихо открыла дверь своей комнаты и прошла к лестнице, осторожно ступая на больную ногу. На ней была пижама, хотя она и не могла вспомнить, как ее надела. Прю тихо спустилась вниз, стараясь не наступать на скрипучие доски, чтобы не разбудить родителей. Она боялась даже думать, что творится сейчас у них в душе. Поэтому очень удивилась, увидев включенный на кухне свет.

За столом сидел отец. Он держал в руках стакан, наполовину полный воды, и неотрывно смотрел на черную коробочку размером с футляр для драгоценностей, которая стояла на столе.

– Привет, пап! – прошептала Прю, войдя в комнату и щурясь от яркого света.

Отец вздрогнул от неожиданности и удивленно взглянул на девочку. Глаза у него были усталые и остекленевшие. Было видно, что он плакал.

– О, привет, золотце! – ответил он, пытаясь изобразить спокойствие, но волна отчаяния вновь накрыла его. – Солнышко мое! – глухо застонал папа, снова опустив взгляд.

Прю подошла поближе.

– Прости меня, – в ее голосе звенела печаль. – Прости меня, пожалуйста. Я не знаю, что сказать. Все это просто какое-то безумие! – Она отодвинула один из четырех стульев и села на него. – Я знаю, это я виновата. Если бы я только лучше…

Но папа прервал ее:

– Нет, ты тут ни при чем, родная. Это наша вина.

Она покачала головой.

– Вы не можете себя винить, пап, это же бред.

Отец посмотрел на нее красными опухшими глазами:

– Ты не понимаешь, Прю, это все мы. Мы виноваты. Все это время… Мы должны были помнить.

В девочке проснулось любопытство:

– Помнить о чем?

Она взяла из папиных рук стакан и сделала глоток.

Отец потер глаза и несколько раз моргнул.

– Наверное… – начал он, – тебе лучше все знать. Особенно после всего, что ты пережила. Нам следовало рассказать раньше, но подходящий момент как-то не подворачивался.

Прю удивленно уставилась на него:

– Что?

– Та женщина, которую ты встретила, – медленно произнес он. – Губернаторша. Мы с твоей мамой уже с ней встречались.

– Что?! – воскликнула Прю так громко, что ребро не замедлило напомнить о себе взрывом боли.

Папа, подняв руки, попытался ее утихомирить.

– Ш-ш-ш, – зашипел он. – Ты маму разбудишь. Пусть хоть кто-то в этом доме сегодня отдохнет.

– Вы с ней уже встречались? С Александрой? – на этот раз шепотом спросила Прю. – Когда?

– Давным-давно, еще до твоего рождения. – Он печально покачал головой. – Мы должны были помнить.

Глубоко вздохнув, он снова взглянул на дочь и продолжил:

– Когда мы поженились, то очень хотели завести детей, иметь настоящий семейный очаг. Мы купили дом и сразу же представили, в каких комнатах будут жить наши сын и дочь, о которых мы всегда мечтали. Брат и сестра. Но, как бывает, нашим мечтам не суждено было сбыться. Мы обошли всех докторов и специалистов, пробовали холистическую терапию и иглоукалывание. Но все без толку. Даже самая нетрадиционная медицина была бессильна. Мама была в отчаянии. Это было тяжелое время… Мы пытались убедить себя, что можно быть семьей вдвоем, без детей, но это было… просто нереально. – Он снова вздохнул. – Однажды мы пошли на овощной рынок – ну, тот, который в центре. Я отошел купить брюкву или еще что-то такое, уже и не помню, а потом стал искать маму. Она стояла у какого-то странного лотка, который я никогда раньше там не замечал, и разговаривала с очень старой женщиной. Ей, наверное, было за восемьдесят, она продавала побрякушки и странные бусины, а за ней стояла целая полка каких-то бутылочек. В общем, когда я подошел, твоя мама что-то серьезно обсуждала с этой женщиной, а потом повернулась и сказала: “Она может помочь нам завести детей”. Так и было. К тому времени мы уже все перепробовали, и я начал терять терпение, но понимал, как это важно для твоей мамы. Так что я согласился. Она продала нам вот эту коробочку – почти даром отдала.

Он взял в руки небольшую черную шкатулку. Похоже, она была сделана из тика. Крышка держалась на петлях. Внутри мог бы без труда уместиться бейсбольный мячик.

– Она послала нас к обрыву, рядом с центром Сент-Джонса – прямо за рестораном. И велела раскинуть там… э-э-э… вот эти руны. – Тут он открыл шкатулку и разложил на столе шесть гладких камушков. Все они были разноцветными, и на каждом был высечен удивительный знак. – Когда мы бросим руны, возникнет мост. Но не просто мост, а призрак моста. Наверное, что-то типа проекции моста, который там стоял когда-то давно. И как только он появится, мы должны пройти по нему до середины и позвонить в колокольчик. Появится красивая высокая женщина с перьями в волосах. Конечно, все это было больше похоже на бред, но на тот момент мы уже потеряли надежду, поэтому, посоветовавшись, решили: если ничего не получится, мы просто посмеемся над этим как над хорошей шуткой. Той ночью, когда стемнело и на улицах не осталось ни одного прохожего, мы отправились на обрыв. Там мы нашли каменную плиту, бросили на нее руны, и в то же мгновение на наших глазах из туманной дымки вырос огромный зеленый мост с башнями и бойницами. Это было потрясающе, я никогда ничего подобного не видел. Мы дошли до середины моста, увидели там старинный колокольчик – он был прикреплен к одной из балок, – позвонили в него несколько раз и стали ждать. Ждали мы очень долго, прямо посереди этого призрачного моста. И тут на другой стороне из тумана появилась фигура. Это была та самая женщина со странной прической. Она не представилась, просто спросила: “Так вы хотите ребенка?” Мы кивнули, мол, да. А она: “Я помогу вам, но с одним условием”. Мы спросили, что за условие. И она сказала: “Если у вас родится второй ребенок, вы отдадите его мне”.

Мороз пробежал по коже Прю. Она пристально посмотрела на отца.

Тот, заметив ее удивление, тяжело сглотнул и продолжил:

– К этому времени, Прю, мы уже совсем отчаялись. Мы просто хотели ребенка, понимаешь? Вот и согласились. Нам никак не верилось, что появится второй, так что условия вроде подошли. В конце концов, нам казалось, что ее часть договора никогда не исполнится. И вот она, эта странная женщина, подходит к твоей матери и кладет ладонь ей на живот. И все. Потом поворачивается и уходит. Мы пошли домой, и мост исчез, как только мы с него сошли. Мама не заметила никаких изменений, и мы решили, что все это было просто очень заковыристым розыгрышем, а потом как-то пошли к врачу. И тут оказалось, что мама и вправду беременна – тобой!

Видно было, что отец намеренно подчеркивал радость того момента, но на Прю это не подействовало, ей было не по себе.

Отец почувствовал напряжение и продолжил с печальным лицом:

– Вот так на свет появилась ты, и не было на свете счастливее родителей, чем мы с твоей мамой. Ты была самым прекрасным ребенком, и мы были на седьмом небе от счастья. У нас даже и мысли не было заводить второго. Мы и так уже прошли через все круги ада ради одного. Мама, я и ты – наша дочь – вот и вся семья. К тому же время шло, мы старели, поэтому думали, что уже и не получится. И вдруг одиннадцать лет спустя твоя мать снова забеременела. Ни с того, ни с сего. Мы даже предположить такого не могли. Тогда мы посоветовались и решили: прошло уже много лет, и вряд ли та женщина на мосту помнит о сделке, так что пойдем до конца. Так появился Макки.

Отец, не поднимая взгляда, шмыгнул носом.

– Вот так. Мы сами накликали беду. А эта женщина просто пришла за своей платой.

На кухне воцарилась тишина. За окном уже перестал идти дождь, и легкий ветерок раскачивал ветви дуба во дворе.

– Прю? – произнес отец после нескольких минут полной тишины. – Скажи что-нибудь.

За спиной Прю послышались шаги матери, которая только вошла на кухню. Она приблизилась к дочери и положила руки ей на плечи.

– Милая, – прошептала она, – нам очень жаль. Мы не виним тебя, ты ничего не могла поделать. Это все наша ошибка. Глупая ошибка.

Отец кивнул.

– Понимаешь, Мак никогда не принадлежал нам. Понимаю, это звучит ужасно. Но если бы не эта женщина, губернаторша, мы никогда не смогли бы стать семьей. У нас не было бы тебя.

Папа смотрел Прю прямо в глаза, слезы текли по его щекам. Он взял ладони дочки и сжал их в своих.

Прю вглядывалась в лицо отца, не убирая рук. Мама приобняла ее за плечи. Лодыжка пульсировала от боли, а голова просто раскалывалась.

– Я иду обратно, – сказала она.

Глаза отца расширились от удивления. Он разинул рот:

– Что?

Прю тряхнула головой, будто смахивая сонливое оцепенение.

– Обратно, я иду обратно. – Она решительно высвободила руки и схватила черную шкатулку. Смахнув камешки с рунами со стола обратно в нее, девочка закрыла крышку на замок. – Это я забираю. – Мать убрала руки с плеч дочери, а та тотчас же рывком отодвинула стул от стола. Поднявшись, она обнаружила, что боль в лодыжке со вчерашнего дня поутихла, и вышла из кухни.

– Подожди! – наконец окликнула мама, но Прю не обратила внимания. Она уже поднималась по лестнице и обдумывала, что нужно сделать до ухода.

– Не торопись! – донеслось до нее с первого этажа. – Подумай хорошенько. Это опасно!

В своей комнате Прю попыталась молниеносно переодеться, как супергерой. Шкатулку с рунами, гремевшими при каждом движении, она сунула в карман толстовки. Конечно, койоты будут сторожить железнодорожный мост, так что придется вызывать призрачный. Это единственный способ перейти реку. Обернувшись, девочка увидела на пороге комнаты родителей.

– Подумай, Прю, – с отчаянием в голосе произнесла мать. – Ты не справишься. Тебя только снова кто-нибудь обидит!

– Послушай маму, Прю! – строго сказал отец.

Девочка на мгновение остановилась, переводя взгляд с одного родителя на другого. Их лица были полны тревоги.

– Нет, со мной все будет хорошо, – сказала она и, прошмыгнув между ними, стала спускаться по лестнице.

Родители как будто приросли к земле. Прю смогла различить только тихий шепот:

– Сделай же что-нибудь!

– Я стараюсь!

Едва она переступила порог кухни, как услышала громкие шаги. Из прихожей прогремел папин голос:

– Как твой отец, Прю, я требую, чтобы ты остановилась! Ты не вернешься туда. Я тебе еще раз говорю, не вернешься!

Сильные пальцы схватили ее за локоть и потянули назад.

Воцарилась гробовая тишина. Отец и дочь смотрели друг на друга. Он никогда еще не применял силу. Кровь отхлынула от его щек. Собрав всю свою храбрость, Прю сбросила его руку и процедила:

– Не смейте говорить, что мне можно, а что нельзя. После того, что вы натворили.

Лицо отца вытянулось. Запинаясь, он начал было извиняться, но Прю сердито отмахнулась от него:

– Поймите, я вас обоих люблю. Очень-очень! Мне бы ненавидеть вас сейчас, но я не могу. И не буду. – Ее ярость сменилась какой-то отчаянной жалостью при виде двух взрослых, которые стояли в прихожей, растеряв все слова. В один момент они превратились в глазах Прю в растерянных и испуганных детей. – Но как можно было такое сделать… О чем вы вообще думали?

Наконец папа заговорил:

– Я пойду. Это моя вина. Я единственный в ответе за все. Только скажи, куда идти, и я верну Мака.

Прю раздраженно закатила глаза:

– Если бы ты мог! Я бы тебя первая выпихнула. Но ты не можешь. Долго объяснять, но, мне кажется, я одна могу войти в тот мир. Там какая-то магия замешана. Неважно. К тому же, – она перевела взгляд с отца на мать, – получается, я обязана жизнью Маку. Если бы не он, меня вообще на свете не было бы, так? Я верну брата, – заключила она строгим голосом, – разговор окончен.

Развернувшись, Прю спешно вышла через кухню на задний двор, где на подножке грустно стоял брошенный ею велосипед. Она вытащила из-под крыльца красную металлическую коробку с папиными инструментами и стала в ней рыться. Из дома доносился тихий плач мамы. Но пальцы уже нащупали разводной ключ, и, схватив его, девочка стала быстро и решительно отвинчивать покореженное переднее колесо.

Отсоединив обод от вилки, она потянулась за старым колесом: летом, перед разгаром велосипедного сезона, Прю сменила колеса, но старые не выкинула – они были еще в пригодном состоянии. Сейчас она порадовалась такой предусмотрительности и, стерев пыль с шин, стала вкручивать винты обратно. Через пару минут велосипед стоял в полной боевой готовности.

Отец вышел на крыльцо двора. Свет фонаря отбрасывал его тень на лужайку. Щурясь от яркости лампы, Прю бросила взгляд на темный силуэт в дверном проеме.

– Не делай этого, – сказал отец тихо и устало, – мы втроем сможем жить счастливо.

– Пока, пап, – ответила она. – Пожелай мне удачи.

И, оседлав велосипед, выехала на дорогу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю