Текст книги "Дикий лес"
Автор книги: Колин Мэлой
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Заткнитесь, подонки! – проорал голос. Это был надзиратель. Он стоял на полу пещеры, стуча своей гигантской связкой ключей по круглому, черному от сажи котлу. – Время жратвы!
В пещеру вошла группа из четырех солдат; двое несли деревянную жердь, на которой висел котел, еще двое встали на стражу у двери. Надзиратель подошел туда, где у стены стояла гигантская лестница, и взял такой же длинный шест, на который был примотан большой деревянный черпак.
– Готовь миски! – прогремела новая команда.
Узники заворчали и засуетились в своих решетчатых камерах, отчего клетки закружились и закачались, будто украшения на елке, которую потрясли. Темные от грязи руки просунулись между решетками, сжимая широкие оловянные миски. Кертис огляделся и только тогда заметил, что и в его клетке тоже есть миска, так что он взял ее и выставил сквозь прутья, как сделали его соседи. Надзиратель, опуская черпак в котел и аккуратно поднимая шест, наполнил одну за другой всю подставленную посуду. Немного варева пролилось на руку Кертиса, и он дернулся, ожидая, что будет горячо, но с разочарованием обнаружил, что бурда едва теплая.
Закончив, надзиратель поставил шест обратно на место (черпаком вниз, в самую грязь, против воли заметил Кертис) и велел солдатам уходить. Сам он тоже вышел из пещеры, но прежде повернулся и бросил своим пленникам саркастичное: “Приятного аппетита!”
Кертис заглянул в миску. “Жратва” представляла собой мутную похлебку, в которой плавала флотилия пищеобразных предметов. Кертис вынул пальцем один из них – это было похож на хрящ некоего неизвестного животного.
Шеймус из своей клетки сверху окликнул:
– Не разглядывай так внимательно! Просто закинь в рот.
Кертис отвел взгляд и зажмурился, а потом поднес миску ко рту и сделал порядочный глоток. Варево оказалось отвратительнее, чем все, что он когда-либо ел – а ему доводилось пробовать капустные листья, которые готовила его мать. Дело было даже не столько в самом вкусе, сколько в его ощутимом отсутствии – оно выдвигало на первый план ощущения, с какими кусочки того самого плавающего хряща и кто знает чего еще касались языка и неба. Кертис громко поперхнулся. Разбойники, которые, очевидно, ждали его реакции, захохотали.
– Привыкай, парень! – крикнул один.
– Это тебе не домашняя кухня, а, Внешний? – поддакнул другой.
– Буэ-э-э, – выдавил Кертис, ставя миску на пол клетки. – Что это за гадость?
– Беличьи мозги, голубиные лапки, скунсовы жилы, и все подается в полезной похлебке из прокисшего молока! – крикнул Ангус.
Койот Дмитрий не удержался и вмешался:
– Не так уж и плохо, я на котлопункте хуже жрал, поверьте!
Кертис покосился на остатки в миске.
– Пожалуй, перебьюсь, – сказал он, ни к кому не обращаясь. – Не очень-то я и голодный.
Он сел обратно к стенке и стал смотреть вниз, на пол пещеры, слушая жадное хлебание в соседних клетках. “Боже, избавь меня от того, – подумал он, – чтобы просидеть тут так долго, чтобы привыкнуть к этой дряни”.
К большому удивлению Кертиса, в его клетке вдруг раздался голос:
– Ты собираешься доедать?
Кертис подскочил, оглядывая клетку в поисках говорящего. В дальнем углу на задних лапках стояла большая жилистая крыса. Она облизывала морду и в предвкушении потирала длинные ладони.
– Ну так как?
– Ты кто? – потребовал ответ Кертис. – И что ты делаешь в моей клетке?
Шеймус крикнул сверху между глотками:
– Это Септимус. Септимус, познакомься, это Кертис, наш новый друг.
Кормак добавил:
– Он бездельник. Даже не заключенный. Болтается здесь по собственной воле.
Септимус театрально поклонился.
– Как поживаете? – сказал он.
– Хорошо, спасибо, – ответил Кертис. – И нет, я не собираюсь доедать.
Крыса шагнула вперед и протянула лапу:
– Ничего, если я доем?
Кертис на секунду задумался, смущенный мыслью о том, чтобы добровольно делить еду – не с кем-нибудь, а с крысой, – но в итоге сдался.
– Пожалуйста.
Септимус осклабился и пригладил лохматую шерсть на голове.
– Ничего, – сказал он и нырнул в миску с варевом, ненасытно и шумно лакая.
Закончив, Септимус негромко рыгнул и лениво откинулся назад, прислонившись спиной к решетке клетки Кертиса. Он заложил лапы за голову и закрыл глаза.
– А-а-ах, – протянул крыс. – Что может быть лучше отдыха после сытного обеда? – Через мгновение он приоткрыл один глаз и взглянул на Кертиса. – Так за что вы здесь?
Кертис снова сел. Пришлось признаться себе, что иметь компанию в клетке приятно.
– Я вроде как перебежчик, – сказал он. – Дезертир в каком-то смысле. Я узнал, что губернаторша собирается делать, и не мог этого допустить. Так что она бросила меня сюда.
– О-о-о, – сказал Септимус. – Это плохо. – Он помолчал, а потом спросил: – А что она собирается делать?
– Она собирается принести маленького братика моей подруги в жертву плющу, чтобы управлять им и захватить всю страну.
В соседних клетках зашумели.
– Что?! – прошептал один из разбойников.
– О, – сказал Септимус. – Это и вправду плохо. Плющ, а? Злостная штука.
Снова пауза.
– Это обычный плющ? Или тот, другой? Я не помню, по-моему, один из них агрессивнее…
Его перебил Кормак, который слушал разговор:
– Септимус, если плющу надо скормить человеческого ребенка, чтобы он стал всемогущим, нетрудно понять, что он агрессивный.
Септимус серьезно кивнул.
– Упрямое он растение, этот плющ.
– И не забывайте про упрямую ВЕДЬМУ, которая планирует выкормить этот плющ человеческой кровью и заставить его подчиняться! – выкрикнул Шеймус, с металлическим лязгом отбрасывая свою миску. – Эта злодейка дождется, помяните мое слово!
Койот Дмитрий заметил снизу:
– И что ты собираешься сделать, сидя в своей птичьей клетке?
Шеймус вскочил и потряс прутья решетки, крича:
– Не думай, что ты сам спасешься, псина! Не думай, что твой выводок уцелеет, когда плющ поползет через лес. Вдова тебя использует! И вышвырнет всех вас к чертям, как только получит то, что хочет!
Дмитрий что-то проворчал в ответ и повернулся к Шеймусу спиной, лениво выскребая остатки из миски.
Но тот уже разошелся и снова принялся трясти решетку клетки.
– Свободу Дикому лесу! – крикнул он, потом еще раз, громче: – СВОБОДУ ДИКОМУ ЛЕСУ!
Другие разбойники присоединились, стуча мисками по деревянным решеткам. Пещера ожила от беспорядочного грохота, металлический звон разнесся по залу. Внезапно в дверях внизу появился надзиратель с парой вооруженных стражников.
– А ну-ка тихо, подонки! – заорал он. – Или мы будем на вас тренироваться в стрельбе!
Один из сопровождающих его стражников, видимо, чтобы добавить угрозе убедительности, вскинул ружье и принялся целиться в каждую клетку подряд.
Крыс Септимус очнулся от своей расслабленности, вскочил и рванул вверх по стенке клетки. Добравшись до веревки, он глянул вниз на Кертиса и прошептал:
– Мне пора уходить. Увидимся в другой раз!
И смотался вверх.
Один из разбойников из укрытия своей клетки наградил надзирателя сдавленным проклятием.
– Ну все! – проорал тучный надзиратель. – Завтра без завтрака!
Разбойники громко заныли, насмешливо изображая недовольство.
– И без обеда!
Наконец узники замолкли, и единственным звуком остался скрип клеток на веревках.
– Вот так-то, отбой!
Два стражника разделились и принялись тушить факелы, установленные вдоль стен пещеры. Вскоре помещение погрузилось во тьму.
– Спокойной ночи, подонки! – крикнул надзиратель и снова удалился.
Когда он вышел, Кормак прижал лицо к решетке и сказал остальным узникам:
– Помяните мои слова, парни, – сказал он хриплым шепотом. – Пока Брендан, наш король и товарищ, ходит по этой земле, Дикий лес будет свободным. Клянусь.
Узники одобрили его слова тихими возгласами.
– Он придет за нами, ребята, – приглушенно добавил Кормак. – Он придет за нами, огнем и мечом вытащит нас отсюда. Помяните мои слова. И никакие псы в мундирах и королевы-вдовы его не остановят.
Глава шестнадцатая
Полет. Встреча на мосту
Прю летела.
Ощущение было невероятное.
Прю летела. Ощущение было невероятное.
Она летала раньше на самолетах, но это было совсем не то ощущение, опосредованный опыт, который создавал одну только иллюзию полета – в комплекте с постоянным нытьем пассажиров про воздушные ямы и с окнами размером с телевизор, в которых показывали пушистые облака и города в миниатюре. С нынешним чувством парения не стоило даже сравнивать: купол неба над головой, зеленый простор леса внизу. Руки надежно обхватили пушистую шею генерала, а ноги нашли опору там, где хвостовые перья расходились веером. Она чувствовала, как мышцы могучей спины напрягаются и сокращаются при каждом взмахе крыльев, прохладный, влажный утренний воздух омывал лицо, сдувая назад волосы и наполняя глаза слезами. Свет зари уже разливался, венчая верхушки елей золотистым свечением. Горизонт полыхал светло и ярко, отражаясь от далеких облаков, возможно, возвещавших о приближении бури.
Верхушки деревьев под ними были усеяны гнездами, большими и маленькими. Порой встречались сложно устроенные, многоуровневые сооружения, которые объединяли все верхние ветки дерева системой гнезд, орлиных и других, и взлетных площадок. Одни гнезда выглядели обычно, как у малиновки, и были построены из соломинок и тонких веток, но некоторые занимали целые сучья, их стенки были сложены из крупных ветвей, а донья выложены гладкой серой глиной. Над елеями возвышалось несколько кедров, и у стволов Прю заметила небольшие городки ласточкиных гнезд – невероятное переплетение малюсеньких земляных хижин. Пришло время завтрака, и с высоты можно было разглядеть, что из узких “дверей” гнезд букетами торчат разинутые клювы ожидающих кормежки птенцов. Утро разгоралось, и Прю заметила, что воздух над этим несомненно крупным городом все больше и больше заполнялся – птицы всех размеров и расцветок сновали туда-сюда в массивном лесном покрывале, нося своим требовательным выводкам червяков и жуков, веточки и траву.
– Как красиво! – крикнула Прю.
– Так лучше всего осматривать княжество! – ответил генерал. Ветер, дующий на такой высоте, врезался в них с шумом, из-за которого было трудно разговаривать. – С воздуха!
Внезапно генерал накренился влево и спланировал по диагонали почти до самых верхушек крон. Желудок Прю куда-то рухнул. Она завопила, почувствовав, как свежие зеленые побеги титанических хвойных деревьев метут ей по коленкам. Стайка сапсанов-подростков, вылетевших на утреннюю прогулку, пристроилась к летящему генералу и в качестве разминки стала преследовать его, перелетая ему дорогу, подстрекая его лететь побыстрее и попробовать их обогнать.
– Важное дело, ребята! – крикнул он. Но они не отставали и продолжали играть с ним, пока он не сделал глубокий вдох и, предупредив Прю: “Держись!”, не ввинтился в воздух, замирая в полете, и не кинулся очертя голову в густую листву деревьев. Девочка завизжала и крепко вцепилась в перья на птичьей шее. Однако, не спускаясь слишком низко, генерал умело вышел из штопора и полетел через густые джунгли древесных сучьев, лавируя между ветвями, преграждавшими путь. Сапсаны изо всех сил старались не отставать, но не прошло и пяти минут, как им пришлось прекратить преследование. Как только погоня отстала, беркут расправил хвост и взмыл вверх из гущи веток. Когда они вернулись на исходную высоту, Прю увидела нечто необычайное.
– Ого! – воскликнула она.
– Королевское гнездо, – пояснил генерал, угадав объект ее восхищения.
Перед ними поднималось одинокое дерево, величественная хвойная дугласия, рядом с которой обычные деревья казались карликами. Ствол, даже на этой немалой высоте, был шириной с небольшой дом – Прю могла только догадываться, каков он был на уровне земли, – а верхние ветки вздымались футов на пятьдесят (легко!) над ближайшими деревьями. Самым необыкновенным в дереве было то, что верхние ветки занимала впечатляющая сеть крупных гнезд. Множество гнезд поменьше располагалось на более низких ветвях, в каждом обитали стайки воробьев и вьюрков; над ними гнезд было меньше, но сами гнезда были больше, там обитали семьи ястребов и соколов. На самом верху шпиль кроны венчало единственное огромное гнездо. Оно было футов тридцать в диаметре и сделано из самых разных растительных материалов. Здесь было все: еловые сучья, малиновые плети, побеги плюща и стебли мать-и-мачехи, цветущая настурция и кленовые ветки. Чаша гнезда была покрыта гладким слоем глины и казалась самым уютным местом, какое только можно представить – но, увы, оно пустовало.
– Личная резиденция князя, – торжественно объявил беркут.
– Что вы теперь будете делать без филина Рекса? – спросила Прю сквозь рев ветра. Они несколько раз облетели по кругу комплекс Королевского гнезда, прежде чем продолжить полет на север.
– Гнездо будут хранить и поддерживать в порядке, пока он не вернется. Если же Южный лес откажется отдать его, начнется война. – Беркут выгнул крылья назад и набрал скорость, город гнезд под ними постепенно редел.
Прю обеспокоилась ответом беркута.
– Но как же вы будете вести сразу две войны? Ведь койоты продолжают нападать на вас с севера? – прокричала она. – И что будет с филином Рексом?
– У нас нет выбора, Прю, – громко ответил беркут. Генерал несколько раз резко взмахнул крыльями, переходя на большую высоту; покрывало темной зелени внизу провалилось, и у Прю заложило уши.
– Посматривай, не видно ли опасности, – долетела до нее команда генерала. – Мы пересекаем Дикий лес.
Прю сощурилась и осмотрела кроны деревьев; лес тут казался более диким и неприрученным. В нижнем ярусе листопадные клены и ольха боролись за господство в пологе леса со своими более крупными хвойными кузенами, с голубой елью, обычной елкой и кедрами. Они росли плотнее, и в этой глуши их рост не сдерживался; к тому же деревья были не единственной растительностью, которая стремилась к свету на этой высоте – на вершины нескольких несчастных кленов забрались фантастические побеги плюща, душа своих хозяев в попытке дотянуться до голубого неба.
– Вроде бы пусто! – крикнула Прю.
Они летели, и деревья становились выше и шире, затеняли рассеянные вокруг более мелкие, листопадные деревья. Вершины этих громадин царапали небо, ветер раскачивал их высокие ветки. Генералу пришлось подняться еще выше, и Прю почувствовала, что легкие начали бороться за каждый вдох. С новой высоты она глядела на плотное лоскутное одеяло деревьев внизу, простирающееся до горизонта и как будто бесконечное. Границы леса оказались невероятно обширными. Позабыв себя и волнение полета, Прю вдруг испытала чувство безнадежности. Здесь, глядя на темную массу дикой чащи под ними, она впервые подумала о том, что может никогда не найти своего брата. Словно ища утешения, она крепче обняла беркута за шею и зарылась головой в его перья.
Поэтому и не заметила лучника-койота.
Прю не видела, как он, устроившись на верхних ветках огромной ели, аккуратно накладывает стрелу, как натягивает тетиву, а потом отпускает. Но услышала поющий свист стрелы, когда та полетела к цели, и почувствовала ее вес, когда она поразила свою цель, с отвратительным хрустом вонзившись в грудь беркута. А еще Прю увидела наконечник, который вышел между лопаток генерала, в нескольких дюймах от ее щеки, сверкая окровавленным металлом.
– НЕТ! – вскрикнула она.
Генерал издал единственный тревожный вопль и умолк, втянув голову глубоко в плечи. Крылья рефлекторно свернулись вокруг тела, и Прю вместе с беркутом начала отвесно падать с высоты.
Совсем обезумев, она начала теребить стрелу в груди беркута, пытаясь вытащить ее, но та прочно застряла.
– Генерал! – отчаянно вопила девочка. – Нет! Нет, нет, нет!
Вдруг, дернув крыльями, он стал выкрикивать в небеса яростную бессмыслицу; беркут бил крыльями достаточно сильно, чтобы они с Прю не врезались в землю. Он несся над верхушками деревьев, и Прю цеплялась за перья на пушистой шее, потому что птица то и дело резко наклонялась в полете во все стороны, угрожая сбросить пассажира на ближайшем повороте. Беркут доблестно оттащил их на значительное расстояние от лучника, но наконец он не смог больше двигаться и испустил последний крик, крылья безвольно повисли, и воздух перестал держать его.
Прю закричала и закрыла глаза, когда они с треском провалились сквозь кроны деревьев. Колючие ветви елей порвали ей и одежду, и кожу, нападая на тело с силой тысяч плеток. Она вдавила лицо в мокрые от крови перья беркута, чтобы закрыться от хлещущих веток, и почувствовала под щекой неживую плоть. Наконец один особенно мощный сук замедлил их скорость падения, и они вместе с беркутом провалились прямо вниз, кувыркаясь в листве, и врезались в землю, а сверху просыпался дождь обломанных веток.
Прю отбросило от беркута на несколько футов, но она удачно приземлилась в мягкие гнилые остатки старого древесного ствола. Лицо и пальцы жгло; подняв руки, девочка увидела, что они исполосованы красными царапинами и ссадинами. Одежда свисала лохмотьями, на подоле цвело ярко-красное пятно. Кровь генерала. Прю вскочила было, чтобы вернуться к беркуту, как вдруг заметила среди деревьев движение и услышала отчетливый хруст шагов по лесной тропе. Девочка остановилась, настороженно вслушиваясь.
Медленно и как-то незаметно густые заросли раздвинулись, и из леса кругом появились люди. Прю была окружена.
– Не шевелись… и даже не пытайся, – скомандовала одна из фигур.
Прю замерла. Эти мужчины и женщины были одеты в какую-то сумасшедшую мешанину: военную форму, хлопковые штаны и рубахи цвета хаки, изящные шелковые жилеты – все донельзя ветхое. Рубахи были протерты на локтях, сорочки задубели от грязи, все сидело вкривь и вкось. Но что важнее, они были вооружены до зубов: старинными пистолями и винтовками, клинками и охотничьими ножами. И все это сейчас было наставлено на нее.
– Откуда ты взялась? – спросил один из мужчин.
Прю медленно подняла руку и указала в небо.
Ее противники были ошеломлены.
– Что, ты летела? – спросил один недоверчиво.
Прю кивнула. Голова у нее кружилась, сознание грозило покинуть ее. В груди разгоралась жгучая боль.
Со стороны толпы послышался голос.
– Что там творится? – прокричал кто-то резко и властно. Отпихнув нескольких людей, в просвете появился мужчина с ярко-рыжей бородой и в грязном офицерском мундире. На перекинутом через плечо шарфе у бедра висела изрядных размеров сабля, а на лбу была татуировка, которую Прю не смогла сразу расшифровать. Он возвышался над Прю, к тому же кудрявые рыжие волосы добавляли ему еще дюймов шесть, и сердито смотрел на нее.
– Кто ты и откуда явилась?
– Я… Я Прю, – промямлила она. – Я летела… на беркуте… и нас… нас подстрелили.
Пробормотав последние слова, она безвольно осела на землю.
* * *
Прю очнулась и почувствовала, что куда-то движется. Над ней закружился калейдоскоп солнечного света и листьев. Она лежала и все же как будто парила над землей, двигаясь горизонтально на довольно приличной скорости. Девочка слегка приподняла голову и увидела, как это получается: для нее смастерили самодельные носилки – два древесных сука и несколько веревок между ними. И теперь те самые странные люди несли ее через лес.
– Генерал! – воскликнула она, поднимаясь на локтях. – Беркут! Где он?
Сзади донесся женский голос:
– Не выдюжил.
Прю попыталась наклониться, чтобы увидеть говорившую.
– Он… умер? – спросила она, запинаясь. Женщина кивнула, и у Прю свело живот. Вспышка боли отдалась из груди в шею, и она, хватаясь за ребра, упала назад на веревки.
– Ай!
– Похоже, ты довольно крепко приложилась, – сказала женщина, тяжело дыша, потому что она и второй носильщик бежали по лесу, словно спринтеры.
Человек спереди прокричал через плечо:
– Не шевелись. Мы отнесем тебя в безопасное место. Никогда не видел койота-снайпера так далеко от логова. Тут могут быть и еще.
Прю посмотрела в сторону и увидела, что носилки сопровождают остальные люди, которые нашли ее. Они проворно бежали через подлесок, едва задевая кусты и папоротники.
– Кто… кто вы? – спросила Прю. Во рту у нее пересохло, говорить было трудно.
– Разбойники, детка, – ответил один из бегунов. – Разбойники Дикого леса. Тебе повезло, что мы тебя нашли.
– А, – сказала Прю. Мир вдруг снова поплыл вокруг нее, перед глазами все застлал туман, и она вновь потеряла сознание.
* * *
Шлеп.
– Эй!
Шлеп.
Прю, не открывая глаз, внезапно очнулась от шлепающего звука, как будто кого-то лупили по спине.
Шлеп.
“Ну вот, опять!” – подумала она. Вдруг ей стало казаться, что одновременно с каждым шлепком она что-то чувствует – как будто кто-то осторожно бьет ее ладонью по щекам. Медленно открыв глаза, девочка вздрогнула. Прямо над собой она увидела того человека, что был на поляне – рыжего бородача с татуированным лбом. От его дыхания несло кислятиной. Рука была занесена для очередной пощечины.
– Вот так-то, – удовлетворенно сказал он. – А то я не был уверен, собираешься ты жить или помирать.
Прю была оскорблена.
– Нет, я не собираюсь умирать! – сказала она вызывающе. – Я просто… спала, наверное.
– И хорошо, – сказал человек. – К тому же слегка раздражает, ежели помираешь от треснутого ребра да растянутой лодыжки, я точно знаю.
– Треснутое ребро? – спросила она. – А откуда вы…
– А, эти южнолесцы обожают выставлять нас, разбойников, придурками, но уж в синяках и переломах мы кое-что смыслим. – Он задумчиво помолчал. – Но ты не похожа на тех, из Южного леса. Ты Снаружи, так?
Прю кивнула.
Разбойник отодвинулся, и Прю получила возможность оглядеться. Она оказалась в каком-то сооружении, незатейливо собранном из необработанных бревен и шипастых веток. Потолок был из еловых лап прямо с хвоей, большую часть земляного пола покрывал простой домотканый половик. Слегка подвинувшись, Прю поняла, что лежит на каком-то грубом холщовом матрасе в углу хижины.
– Очень странно, – сказал разбойник, задумчиво жуя палочку сухой корицы. – Никогда раньше не встречал Внешних, а тут за два дня увидел двоих.
Глаза Прю широко распахнулись.
– Двоих? Вы… вы видели другого?
– Да, в стычке с койотами, – сказал разбойник. – Вчера только. Молодой парень, примерно как ты. Сражался на стороне губернаторши – и хороший же боец! До чего хитрый.
Разбойник вдруг, кажется, осознал что-то.
– А ты не… ты-то не на службе у вдовы, а? Может, у нее с Внешними какие-то темные дела?
Его рука бессознательно потянулась к сабле на бедре.
– НЕТ! – воскликнула Прю, в груди больно закололо. – Клянусь! Я ее никогда не встречала, только слышала всякие ужасы.
Разбойник убрал руку с бока.
– И немудрено. Злая женщина эта губернаторша.
– А тот Внешний, которого вы видели, – спросила Прю, – как он выглядел? У него были кудрявые черные волосы? И… и очки?
Разбойник кивнул.
Прю пришла в замешательство.
– Просто не верится! – сказала она. – С ним все в порядке! И он еще и сражается! На стороне губернаторши! Не может быть!
– Может, – ответил разбойник. – Еще и прихлопнул нашу лучшую гаубицу. В одиночку повернул ход сражения, вот что. Большие потери были в тот день. – Разбойник печально покачал головой. – Но что же я тут стою разинув рот – даже не представился. Я Брендан. Народ зовет меня королем разбойников.
Прю вспыхнула.
– Король! – смутившись, сказала она. Ей и невдомек было, что она разговаривает с королем. – Очень приятно познакомиться, ваше величество. Меня зовут Прю.
Брендан замахал руками.
– Ох, не начинай всю эту мороку с величествами. Это титул, просто чтобы людей пугать. И неплохо работает, видишь.
– Так, – начала Прю, – если вы разбойники, то почему не пытались меня ограбить? Разве разбойники не это делают?
Брендан откинул голову назад и рассмеялся.
– Ох, ага, это правда. Но грабить маленьких девочек, которые падают с неба, не наш профиль. Мы больше по богатым, по курьерам всяким и вроде того – в общем, по народу, который катается по Длинной дороге между Северным и Южным лесами. Нам нравится думать, что мы освободители. Освобождаем деньги от людей, которые их не ценят.
Прю вежливо улыбнулась, хотя рассуждения разбойника показались ей странными, и попыталась сменить тему.
– Второго Внешнего зовут Кертис, и мне надо его найти! Мы вошли в лес вместе, но потом потеряли друг друга, когда нас нашли койоты, но это было до того, как я встретила Ричарда и доехала до усадьбы губернатора, а потом я…
– Стой, стой, не тараторь! – проворчал Брендан. – Помедленней, ты так ребро переломишь. Давай-ка по порядку: почему ты здесь?
– Из-за брата, – просто сказала Прю. – Моего брата похитили вороны. И унесли сюда. Куда-то в Дикий лес.
– Ух! – присвистнул Брендан. – Ты потеряла сразу двух Внешних? Вот невезуха.
Прю печально покачала головой.
– Знаю, – сказала она. – Не представляю, что мне делать. Понимаете, мы летели в Северный лес, когда нас подстрелили. И теперь я туда никак не попаду.
Король разбойников кивнул.
– Дальняя дорога, – сказал он. – До Северного леса-то. Притом это суровые места. Койоты там так и рыскают.
Прю жалобно посмотрела на короля и сказала:
– А вы не можете мне помочь? Пожалуйста! Я так боюсь, вдруг случилось что-нибудь ужасное! А теперь еще и Кертис заодно с койотами? Я совсем запуталась! – И она против воли заплакала.
Брендан нахмурился.
– Не знаю, что тебе сказать, Прю. У нас и так тут забот полон рот со всей этой войной. Не до того мне, чтобы помогать маленьким девочкам искать братьев.
Тут по дверному косяку постучали.
– Сэр! – крикнул разбойник за дверью. – Койоты! По периметру!
Брендан вскочил.
– Что? – встревоженно крикнул он. – Далеко?
– На второй караульной линии! – ответили ему.
Король шепотом выругался.
– Не могли они нас найти, они так далеко никогда не заходят. Разве что… – Он замолчал и глянул на Прю. – Ты идешь со мной! – воскликнул он, наклоняясь и перебрасывая Прю через плечо, будто пустой вещевой мешок. Ударившись ребром о его лопатку, она вскрикнула от боли. Брендан выбежал из хижины на поляну, окруженную простыми сельскими домиками и навесами. Лагерь, построенный в неглубоком месте большого и широкого оврага, кипел деятельностью: по краям занимались всяческой работой мужчины и женщины, посредине у костровой ямы маленькими деревянными игрушками играли дети.
– Эшлин! – окликнул король. – Седлай бурую кобылу, Белену, и веди ее ко мне!
– Что вы делаете? – окликнула его Прю.
– Вытаскиваю тебя отсюда, – ответил Брендан. – Они пришли на твой запах. Пришли за тобой. И ты того гляди натравишь на нас всю армию койотов.
* * *
Белена оказалась грациозной орехового цвета кобылкой. Она взволнованно заржала, когда Брендан вспрыгнул на нее и забросил Прю на круп у себя за спиной. Девочка поморщилась – движения лошади больно отдавались в ее больных ребрах. Брендан захватил в горсть гриву Белены, а другой рукой указал на лагерь.
– Уведите детей внутрь! – крикнул он толпе разбойников. – И вооружитесь! У нас на периметре койоты!
Лошадь встала на дыбы, и Прю, отчаянно обхватив Брендана руками, прижалась к его спине. Мгновение он понаблюдал за действиями разбойников, которые бросились исполнять его указания, а потом пришпорил лошадь в галоп, и они понеслись по оврагу прочь от лагеря.
Прю проследила взглядом за лагерем, который скрылся позади. Оказавшись в устье оврага, они внезапно повернули направо на ровную землю. Хижины и навесы как будто растаяли, неразличимые в зеленой листве. Брендан крикнул кобыле громкое “ХЕЙЯ!”, и они поскакали через подлесок, уклоняясь от ежевичных плетей и перепрыгивая поваленные деревья. Вскоре разбойник снова потянул Белену за гриву и, когда она загарцевала на месте, посмотрел вверх на нависающие ветки.
– Где они? – заорал он.
Сверху раздался голос. Прю сощурилась, чтобы разглядеть разбойника, укрытого среди сучьев.
– Дальше к югу, сэр! В ста ярдах. У расщепленного дуба!
Брендан не ответил, только снова пришпорил лошадь, пуская ее галопом, и они понеслись по лесу со всей скоростью, какую только могли выжать из кобылы.
– Вы что, собираетесь меня им выдать? – крикнула Прю, перекрывая треск, с которым лошадь пробиралась через папоротник. И как так выходит, что она умудряется навлекать опасности на всех, кого встречает? Похоже, она стала самой действенной в мире плохой приметой.
– Мне от этого никакой пользы! – крикнул Брендан в ответ. – Они все равно останутся на периметре, будут вынюхивать! Я могу их опередить, но мне надо, чтобы они погнались за мной. – Он свистнул и рванул лошадь в сторону, чтобы не врезаться в гигантский мшистый выступ. – А ты – моя приманка, Внешняя!
Внезапно они прорвались сквозь стену ежевичных зарослей и приземлились точно посреди отряда солдат-койотов, которых было около пятьдесяти, сшибив нескольких оказавшихся на пути.
– Девчонка! – пролаял один койот.
– Король! – крикнул второй.
Брендан искусным движением повернул кобылу на восток и стукнул по боку. “ХЕЙЯ!” – заорал он, и лошадь помчалась. Прю крепко вцепилась в пояс Брендана, болтаясь на ничем не покрытой спине Белены. Они летели через подлесок, кусты и ветки хлестали их, словно плети.
Койоты, заливаясь лаем до пены на мордах, отчаянно рванулись за ними. Отряд преследователей откололся от основной группы и бежал на всех четырех лапах. Форма на них порвалась от того, с какой силой они неслись. Выпустив на волю примитивные животные инстинкты, они радостно гавкали и клацали зубами в бешеной гонке.
Белена тяжело дышала, мышцы вздувались и опадали при каждом скачке. Но она знала местность; Брендан ее почти не направлял, и она проворно летела через лес.
– Быстрее! Быстрее, Белена! Давай! – хрипло подгонял он.
Койоты приближались. Несколько псов поравнялись с лошадью и бежали рядом, кусая Белену за ноги. Видя это, Брендан потянул гриву, которую держал в кулаке, и они отклонились в сторону, в заросли морошковых стеблей. Сразу за ними была неглубокая ложбина, где с шумом нес воды мощный ручей. Быстро пришпорив лошадь пятками, Брендан скомандовал ей сделать длинный прыжок, и в ту же секунду они оказались на той стороне. Псы, которые так старательно хватали лошадь за ноги, с визгом и скулежом попадали в стремительный поток.
Прю осторожно оглянулась и увидела, что хотя в овраге они и избавились от нескольких преследователей, большинство сумело перепрыгнуть и теперь настигало их снова.
– Они все равно преследуют! – крикнула она.
Брендан подогнал лошадь, и они зигзагами понеслись по лесу. Копыта лошади грохотали по мягкой почве.
– Почти на месте, – услышала Прю шепот Брендана.
Вдруг кустарник кончился, и впереди показался короткий и крутой склон, который вел к продолженной по холму дороге. Белена несколько секунд искала опоры и вскоре уже оказалась на твердом грунте.
– Длинная дорога! – воскликнула Прю.
Койоты позади прыгнули со склона и кучно приземлились в середине дороги, подняв ощетиненные загривки и злобно оскалив зубы.