Текст книги "Ориентирование (ЛП)"
Автор книги: К.М. Станич
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц)
Ориентирование
К. М. Станич
Содержание: Пролог + 16 глав
Переводчик: Lana.Pa
Редактор: Настёна
Обложка: Wolf A.
Вычитка: RyLero4ka
Переведено группами Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд – vk.com/zolochevskaya_irina и Джасинда Уайлдер || Переводы книг (+18) – vk.com/skp_tr
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Эта история представляет собой полноценный самостоятельный роман с двумя главными героинями-девушками. Каждая глава написана с точки зрения либо Марни Рид, либо Шарлотты Карсон.
Эта книга выступает в качестве расширенного эпилога к двум завершенным сериям: «Богатенькие парни из Подготовительной Академии Бёрберри» и «Академия Адамсон для парней». Если вы не дочитали обе серии, возможно, вы не до конца поймёте все отсылки, но прочитать историю можно, если вас интересует история только одной девушки. Однако я настоятельно рекомендую закончить и ту, и другую серию, прежде чем отправляться в это путешествие.
Действие этой истории происходит в университете, и, как таковые, страстные сцены немного более страстные, чем в обеих сериях. Без шуток: горячие, как поверхность раскалённого солнца. Вас предупредили (или, может быть, лучше сказать, заманили).
История Шарлотты на этом закончится, но история Марни продолжится в новой серии – «Парни из Университета Борнстед».
Наслаждайтесь!
Пролог
Марни Рид – выпускница Академии Бёрберри
Как такое могло случиться в день свадьбы?
Свадьбы не будет, если мы не сможем найти жениха.
Я поворачиваюсь и вижу невесту, лежащую скомканной кучкой позади меня, вокруг нее пенится лужица бледно-розовых юбок, когда она закрывает лицо руками. Я не уверена, плачет ли она – Шарлотта Карсон – на самом деле или нет. Мы не так давно знаем друг друга, но она, похоже, не из тех, кто легко впадает в истерику.
Хотя, если бы и было сделано какое-то исключение из её в целом весёлого нрава, то это было бы оно.
Тристан распахивает дверь в святую всех святых, рубашка разорвана, глаза широко раскрыты, по щеке течёт кровь.
Кровь?
Почему у моего любимого течёт кровь? Почему парень, которого я встретила на ступеньках Академии Бёрберри, тот, кто действительно изменил мою жизнь так, как я и не предполагала, стоит там с таким видом, будто собирается кого-то убить?
Или как будто кто-то пытался его убить?
– Я нашёл Черча.
Как только он упоминает имя её жениха, Шарлотта вскидывает голову, её голубые глаза высыхают, рот приоткрывается. Она с трудом поднимается на ноги, и я помогаю ей, отбрасывая с дороги облако ткани, когда она бросается к Тристану и хватает его за ворот рубашки.
Он выглядит так, словно у него вот-вот случится сердечный приступ.
– Где?! – Шарлотта – или Чак, как она предпочитает, – теперь трясёт его, а он очень вежливо пытается оторвать от себя её руки. Я подхожу к ней сзади, сама укутанная в кружева и жемчуга, и кладу руку ей на плечо. Тристан не любит, когда к нему прикасаются. Ну, за исключением меня. При этой мысли меня охватывает трепет, но я откладываю это на потом.
У нас есть более насущные проблемы.
– Мы нашли его, но я не думаю, что он сможет прийти на свадьбу.
Шарлотта отталкивает Тристана в сторону, протискивая пышные юбки между ним и дверным косяком.
– Чак!
Близнецы – Тобиас и Мика МакКарти – только что, спотыкаясь, прошли по коридору. Меня поражает, насколько они всегда синхронны. Они вместе выкрикивают её имя, вместе останавливаются, протягивают руки в идеальном унисоне.
– Пойдём с нами.
Она хватается за эти протянутые руки, как утопающий за спасательный круг. Они втроем бегут по коридору прежде, чем я успеваю даже подумать о том, чтобы пошевелить ногами.
– Что случилось? – спрашиваю я, останавливаясь прямо перед Тристаном. Его серые глаза скользят по моим, и я замечаю в нём дрожь, когда протягиваю руку, чтобы дотронуться до крови у него на лбу. Он крепко хватает меня за запястье, останавливая на полпути к тому, чтобы я прикоснулась к нему.
– Я говорил тебе, что я как яд… – шепчет он, его глаза так широко раскрыты, как я никогда не видела раньше. Поймите, что этот парень – нет, нет, теперь он мужчина – удручающе невозмутим. Его ничто не беспокоит. Ничто не может поколебать его. Он притворяется, будто его ничто и никто не волнует. – Я говорил тебе, что тебе было бы лучше выбрать кого-нибудь другого, кого угодно.
Я пытаюсь отстраниться от него, но он сжимает моё запястье ещё крепче, а затем притягивает к себе. Наши губы соприкасаются, как электрический разряд, пробуждая мир к жизни, разгоняя тучи, разрывая атмосферу на части. Я не могу дышать без него, без аромата мяты и корицы, который всегда принадлежал ему.
Язык Тристана уничтожает меня. Я больше не Марни Рид. Я принадлежу только ему.
Трудно признать, но это то, чего я всегда хотела.
Я хотела этого, когда увидела его в тот первый день, когда он назвал меня благотворительным случаем, когда он вознамерился уничтожить меня. Я не знаю почему, я не могу этого объяснить. Вот что делает любовь такой чертовски коварной. Это ядовитый поцелуй, боль, которую ты никогда не захочешь унять.
Он отстраняется от меня так внезапно, что у меня перехватывает дыхание, я задыхаюсь, спотыкаюсь.
Тристан отпускает меня и отворачивается, проводя рукой по лицу.
Тогда Крид ловит меня, его рука на моей руке, его пальцы активируют каждое нервное окончание на моей обнаженной коже. Вы когда-нибудь видели, как проводится тест на дискриминационную чувствительность? Врачи используют штангенциркуль, чтобы проверить чувствительность кожи пациента. С Кридом Кэботом, который держит меня так, как сейчас, мне не нужен этот тест.
Я чувствую всё – мучительно.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и напряжённость на его лице пугает меня. Крид не напряжён; он ленив. Он беззаботен. Он скорее сутулится, чем сидит. Он волочит ноги, когда ходит. Он смотрит на всех и вся полуприкрытыми сонными глазами и со здоровой долей притворной апатии.
Есть только две вещи, которые выводят его из себя: секс и драки.
Поскольку мы явно не занимаемся сексом…
– Что происходит? – спросила я.
Я сейчас в таком замешательстве. Черч Монтегю, будущий муж Шарлотты и один из пяти мужчин в её (боже, это слово такое неловкое) гареме, пропал ещё несколько часов назад. В этом наша проблема, вот в чём наш вопрос.
Так почему же у Тристана Вандербильта течет кровь из головы, и он целует меня так, словно это конец? Почему Крид выглядит таким же убийственным, как в тот день, когда избил парня за то, что тот поделился обнажёнными фотографиями его сестры-близнеца Миранды?
Сегодня стрессовый день – но он не должен быть напряжённым ни для меня, ни для кого-либо из моих парней. Моего гарема. Это такое странное слово.
– Клуб «Бесконечность», – вот что говорит мне Крид.
Требуется целая минута, чтобы эти слова дошли до меня; я вижу часы на стене слева от себя. Секунды отсчитывают время, пока я позволяю этой фразе блуждать по тайникам моего сознания, выуживая старые воспоминания. Болезненные воспоминания. Лучше всего оставить их забытыми воспоминаниями.
– А что насчёт Клуба Бесконечности? – спрашиваю я так аккуратно, как только могу.
Мы оставили всю эту чепуху позади в Подготовительной Академии Бёрберри, старшей школе, которую я посещала, а затем окончила с отличием вместе с Тристаном, Кридом, Зейдом, Виндзором и Заком. Да, моим гаремом. Гарем, который у меня всё ещё есть, в который не могу поверить, что он мой, и который, боюсь, слишком хорош, чтобы быть правдой.
– Это не имеет никакого отношения к Клубу Бесконечности: это дела Университета Борнстеда. Это дедовщина какая-то. Это нехорошо, но это не имеет отношения к Клубу.
Я не уверена, сколько раз я смогу произнести эти слова в одном предложении, но я скажу это столько раз, сколько потребуется, чтобы доказать, что это правда.
– Марни… – Крид замолкает, протягивая руку, чтобы откинуть со лба свои белокурые волосы. Даже волосы у него ленивые, они сразу же ложатся на место, когда он перестаёт с ними возиться. Его пристальный взгляд, этот заброшенный арктический цвет бриза, заставляет мои колени подкашиваться под длинным подолом платья. – Может, это и дела Борнстеда, но дело не только в этом.
Мой взгляд скользит по спине Тристана, когда он бросает королевский взгляд через правое плечо.
Я всё ещё не понимаю, почему у него идет кровь, но если в этом замешан клуб… Я почти не хочу знать.
– Посмотрим, получится ли у нас освободить бедного мистера Монтегю? – голос Тристана звучит незаинтересованно, отстранённо, тускло. Поскольку я так хорошо его знаю, то понимаю, что это на самом деле значит: он боится.
– Где он? – спрашиваю я, потому что могу разобраться с клубными делами позже.
А пока свадьба должна продолжаться.
Глава 1
Марни Рид — выпускница Академии Бёрберри
Борнстедский университет расположен в Скалистых горах Колорадо, в окружении деревьев и в течение полугода покрыт снегом. Это немного непривычно для меня, поскольку я всю свою жизнь прожила на Западном побережье Калифорнии, но, по крайней мере, это не абсолютный культурный шок.
Ну, во всяком случае, не для меня.
– Я не могу поверить, что это общежития, – недоверчиво усмехается Зейд Кайзер, склонив голову набок и приподняв солнцезащитные очки, чтобы изучить четырёхэтажное здание перед нами. Это всего лишь одно из восьми, построенное из брёвен и обрамлённое этими впечатляющими резными деревянными элементами. По-моему, они называются срубами. – Они больше похожи на хижины горцев. Пора доставать дробовик и лабрадора, чтобы я мог отправиться на охоту на уток.
Я не могу решить, является ли его (реально плохой) акцент оскорбительным или лишь забавным. Вероятно, и то, и другое. Но, эй, эти парни вылеплены из разного теста. Порой их невежество может быть поразительным. Однажды Тристан спросил меня, есть ли у меня в доме ванная; я сказала ему, что у нас, обычных людей, есть только удобства во дворе. Он поверил мне. И Зейд тоже, если уж на то пошло. Возможно, даже Крид поверил.
– Мило, – говорю я с лёгкой улыбкой. Иногда так больно улыбаться. Каждый раз, когда мои губы приобретают такую форму, я думаю о своём отце.
Я скучаю по своему папе.
Большая тёплая рука ложится мне на плечо, и я закрываю глаза, поднимая руку, чтобы коснуться руки Зака Брукса. Его прикосновения успокаивают так, что это трудно описать, в них есть что-то от чудесной фамильярности давнего друга, но с новизной новой любви.
Я прикусываю нижнюю губу, когда Зак делает шаг вперёд и прижимается своим телом к моему, как щит из мускулов против новой жизни, нового мира, к которому, как мне казалось, я была готова. Не уверена, готова ли я к чему-либо прямо сейчас. Часть меня хочет свернуться калачиком в тёмной комнате и горевать, в то время как остальная часть меня хочет с головой уйти в учёбу, как я делала это всегда. Похоронив свои чувства в академических науках.
– Миледи, с тобой всё в порядке? – спрашивает Виндзор, приподнимая очень броскую фуражку с козырьком, которая на нём надета. Люди пялятся на него. Я имею в виду, кто бы этого не сделал? Парень одет в бриджи, военную куртку с эполетами (прим. Эполеты – наплечные знаки различия военных чинов и воинского звания на военной форме). Всегда такой экстравагантный, этот английский принц. – Только скажи, кого мне нужно отмутузить, чтобы поднять тебе настроение. – Он выхватывает искусственный меч и довольно впечатляющим образом рассекает воздух, как будто действительно находится в разгаре фехтовального поединка.
Вокруг нас образуется небольшой пузырь, толпа расступается, как речная вода вокруг больших, странных камней в погонах.
– Нет-нет, – честно отвечаю я, и он кивает, убирая пластиковый меч в ножны (типа, серьёзно, Винди, зачем?). Но с другой стороны, его дерзость и общительность – вот некоторые из причин, по которым я в него влюбилась. Без Виндзора, без Зейда, Тристана, Крида или Зака я не знаю, где бы я сейчас была.
Однозначно, я бы не смогла пережить свой девятнадцатый день рождения без психического срыва. Это был мой первый день рождения без моего папы, Чарли, рядом со мной, и это было больно. По сравнению с этим годы, когда надо мной издевались в старших классах, казались сном. Я бы вернулась на первый курс и начала весь этот болезненный процесс заново, если бы это вернуло моего отца.
– Это нормально – не быть в порядке, – предполагает Крид, стоя с противоположной стороны от меня.
Ну. Стоя – это своего рода произвольный выбор слова. Он бездельничает, вот что он делает, прижавшись плечом к фонарному столбу, зевок искривляет его идеальные губы.
Тристан стоит прямо за нами, но достаточно близко, чтобы я могла чувствовать его присутствие, этот тихий раскат грома, который я никогда до конца не понимала, становится моей силой, а не слабостью. Когда он намеревается уничтожить кого-то, они ломаются. Они разбиваются вдребезги. Они падают.
Кроме меня.
Он подходит ближе и берёт меня за правую руку, переплетая пальцы с моими. Для него это большое дело – практиковать такие непринуждённые прикосновения. В прошлом он был раскован и вольготно обращался со своим телом; это наложило на него отпечаток, который, я думаю, он только сейчас начинает понимать.
Я уверена, что некоторые из проходящих мимо людей задаются вопросом, почему я прижимаюсь к двум парням одновременно, но я также совершенно уверена, что им будет всё равно. Это колледж, а не старшая школа. Что ещё более важно, это университет мирового класса, в котором учатся студенты со всего мира. Это не Академия Бёрберри с её причудливыми традициями и порочной микро-культурой.
Мне здесь должно быть хорошо, верно?
– Я знаю, – рассеянно отвечаю я, но закрываю глаза и делаю всё возможное, чтобы отогнать свои чувства. Никто не может смириться с потерей Чарли. Я никогда не смогу это пережить. Это просто то, с чем я должна научиться справляться. Я снова открываю глаза. – Но это наш первый настоящий опыт учёбы в колледже. Я имею в виду, это ориентирование, – я выдыхаю и смотрю через кампус, на столики в дальнем конце двора, где студенты регистрируются в свои туристические группы.
Мимо меня проходит человек с вьющимися светлыми волосами, взъерошенными вокруг головы, и парой огромных очков, сидящих на носу. Он одет в массивную бледно-розовую толстовку с надписью: «Академия Адамсон» спереди и хлопает себя по губам, когда зевает.
Если бы у меня было хоть немного времени подумать, я бы вспомнила, как сильно Чарли хотел учиться в этой школе, и у меня, вероятно, случился бы полный срыв. В нынешнем виде этот день задуман не так.
Новичок непреднамеренно врезается плечом в меня и Зака, поскольку он остаётся обёрнутым вокруг меня в кокон мышц, и, поскольку он сложен как грузовик, человек комично растягивается на тротуаре.
– О, нет, ты этого не сделаешь, – говорят в унисон двое парней, хватая человека за руки с обеих сторон. Мне приходится несколько раз моргнуть, чтобы осмыслить то, что я вижу. О, однояйцевые близнецы. Я сама знаю пару близнецов – то есть Крида и Миранду Кэбот, – но никогда не встречала ни одной пары идентичных близнецов в реальной жизни. Только в японском аниме или манге. – Извините за это!
Близнецы делают одинаковые взмахи свободными руками, волоча человека в толстовке между собой.
– Извините, – кричит она – голос выдаёт её с головой – и оглядывается через плечо. Её глаза останавливаются прямо на моих пальцах, вплетённых в пальцы Тристана, а затем широко раскрываются за стёклами очков. – Подожди, подожди, подожди.
– Никаких подождите: мы опаздываем, – парень вальсирует между мной и Кридом, следуя тем же путём, что и близнецы. В одной руке он держит чашку кофе, а другой проверяет телефон. Только когда он проходит мимо нас, останавливается, чтобы оглянуться через плечо на Тристана. – О. Тристан Вандербильт.
– Черч Монтегю. – Похоже, Тристан не совсем рад видеть этого парня, кем бы он ни был. – Я не знал, что ты учишься в Борнстеде.
Парень – такой же блондин, как и девушка, и такой же высокий, как любой из моих парней, за исключением Зака, – слабо улыбается ему в ответ.
– Я просто полон сюрпризов, – вот как он реагирует, и это заставляет меня задуматься, насколько хорошо они оба знают друг друга. – Значит, похоже, что и ты тоже? – это вопрос, глаза парня опускаются на наши переплетённые пальцы.
Серые глаза Тристана сужаются, и я немного паникую. Этот взгляд я хорошо узнаю. В конце концов, на меня он обрушивался больше раз, чем я могу сосчитать или запомнить. Я отрываюсь от Зака и встаю между ними, одаривая их примирительной улыбкой.
Блондин отхлёбывает кофе, опуская на меня свой янтарный взгляд. Его улыбка становится немного красивее.
– Ну, привет.
– Подожди, подожди, подожди… – девушка выдыхает, согнувшись и уперев ладони в бёдра. Она внезапно поднимает взгляд, очки снова падают ей на лицо, а затем чертыхается. – Свиная задница – свинячьи дерьмовые очки…
Интересно.
Моя собственная улыбка становится немного шире, когда Зак занимает позицию слева от меня, а Зейд оборачивается, чтобы посмотреть, почему остальным так долго не удаётся его догнать.
– Ты знаешь этого парня? – спрашивает девушка, указывая на Тристана из-за Черча. Затем она закатывает глаза, когда я скрещиваю руки на груди своей розово-золотистой блузки. Как я могла надеть что-нибудь, кроме розового золота, в свой первый день? Это мой фирменный цвет. В конце концов, Виндзор Йорк однажды купил мне розово-золотой «Мазерати» с откидным верхом (который до сих пор у меня есть). – Он знает всех.
Девушка слегка колеблется, когда рыжеволосые близнецы возвращаются и принимают одинаковые позы позади неё. Пока она не смотрит, они своими руками делают заячьи ушки и букву «L».
Смех срывается с моих губ, и я зажимаю рот рукой.
Честно говоря, я не могу поверить, что смеюсь прямо сейчас. Всего несколько секунд назад я думала, что сейчас заплачу.
– Марни Рид, – я протягиваю руку, и девушка секунду смотрит на неё, прежде чем протянуть руку, чтобы пожать.
– Шарлотта Карсон. Но вы можете называть меня Чак или даже Чарли. Я не возражаю против любого из вариантов.
Чарли.
При звуке имени моего отца у меня сжимается горло, но я заставляю себя проглотить комок.
– Моего отца звали Чарли, – шепчу я, мой голос звучит хрипло и печально. Брови Шарлотты поднимаются, когда она нервно проводит ладонями по своему свитеру спереди.
– Мне так жаль, – нервно произносит она, хотя ей не следовало этого делать. Даже несмотря на то, что она, вероятно, удивляется, почему у меня такой вид, будто я вот-вот заплачу. Я смахиваю слёзы и заставляю себя снова улыбнуться.
– Не стоит, – я качаю головой и бросаю взгляд на Тристана. Его глаза всё ещё прищурены, но, по крайней мере, не похоже, что он собирается затевать вражду с блондинчиком. – Откуда вы двое знаете друг друга?
– Ну и дела, спасибо, что подождали, – огрызается другой парень, подбегая к группе с хмурым выражением лица, его бирюзовые глаза сверкают от раздражения. Он сосредотачивает своё раздражение на близнецах, которые оба поднимают брови, глядя на него. – Когда я сказал, да, идите вперёд и подождите снаружи, я не имел в виду, пройдите три квартала и оставьте меня в отеле с Рейнджером. Вы знаете, что сегодня он встал рано утром и испёк маффины со своим торчащим членом у всех на виду?
У меня отвисает челюсть, и я чувствую всех пятерых своих… парней? Я не уверена, что мне нравится это слово. Это звучит слишком буднично для всего, через что мы прошли, но как ещё мне это сформулировать? Мои пятеро… любовников? Слишком личное. Мои пятеро… партнёров? Слишком клинично. Я решаю, что парень – наименее оскорбительный выбор.
Во всяком случае, я чувствую, что все пятеро становятся очень неподвижными и очень тихими.
Они напряжены, я не буду врать.
Маффин вылетает из ниоткуда и врезается в грудь парня с бирюзовыми глазами.
– Да. Эти маффины – всегда пожалуйста.
Появляется ещё один парень, на этот раз с подстриженными чёрными волосами и татуировками. На нём большие кожаные армейские ботинки, рваные джинсы и обтягивающая футболка с логотипом какой-то малоизвестной металл группы спереди. А ещё я замечаю, что к петле на поясе у него прикреплена связка блестящих розовых брелков для ключей, которые, кажется, не сочетаются со всем остальным его обликом, но я не из тех, кто выносит суждения. Парень раздаёт еду девушке и её друзьям, корзинка висит на мускулистой, покрытой татуировками руке.
Он даже не замечает, что мы стоим тут.
– Здесь ведь нет лобковых волос? – спрашивает один из близнецов, и черноволосый парень стискивает зубы.
– Тобиас, тебе нравится, когда у тебя во рту зубы? Я всегда могу выбить их тебе.
Блин.
Только близнец – Тобиас – хихикает и, кажется, совсем не расстроен, когда разворачивает маффин.
– Ты груб с нашими знакомыми, – произносит блондин с кофе, протягивая мне свой маффин. – Не хотите ли один?
– Не принимай его: он испёк его голым, – это снова тот парень с бирюзовыми глазами. Он бросает взгляд на меня, прежде чем переключить внимание на девушку, как будто ничего не может с собой поделать. – Ну привет, Хохотушка. Ты улизнула этим утром после того, как мы…
– Чувак, заткнись! – выдавливает она, улыбаясь сквозь зубы. Она хватает его за плечо и притягивает к себе, чтобы он встал рядом с ней. В отместку он целует её прямо в губы, а она отбивается от него. Близнецы обмениваются взглядами, а затем наклоняются, целуя каждый уголок её рта, пока она вырывается от них. – Может, вы, ребята, прекратите? – выдыхает она, но затем поднимает взгляд на черноволосого парня с маффинами, и её щеки вспыхивают.
Я… в замешательстве.
Зейд отходит назад, разворачиваясь лицом к вновь прибывшим, в его руке материализуется пакетик лакрицы, который он раздобыл одному богу известно где. Он причмокивает, когда жуёт, а затем улыбается, указывая на них.
– Поли группа? – спрашивает он, когда девушка – Шарлотта – смотрит на него.
– Ну, вроде того. Не совсем, – она почёсывает затылок одним пальцем. – Гарем?
– Гарем, – темноволосый парень фыркает и качает головой, поглядывая в нашу сторону. Кажется, он не узнаёт Тристана или кого-либо ещё, если уж на то пошло, но высокий светловолосый парень тайком улыбается в свой кофе. – Господи.
– Ну, вы встречаетесь не друг с другом, а со мной, – девушка поднимает подбородок, очки сползают с её носа. Рукава её толстовки свободно свисают с рук, и она лихорадочно подтягивает их обратно. – В любом случае, ты показалась мне знакомой, – сейчас она говорит со мной, и я удивлённо моргаю в ответ.
Я уверена, что запомнила бы такую интересную и неуправляемую команду.
– Ты уверена… – начинаю я, но Шарлотта отмахивается от моих слов.
– Я уверена. Однажды вы были на заправке. Мы направлялись в Диснейленд, – она указывает на меня развевающимся рукавом толстовки, в то время как парень с медовыми волосами и кофе берёт у неё маффин и разворачивает его для неё. Он возвращает его обратно прежде, чем она успевает заметить, что он пропал, вкладывая обратно в её скрюченные пальцы. Она откусывает от маффина большой кусок, задумчиво пережёвывая. – Твои волосы – я помню их.
Я открываю и закрываю рот, но она ещё не закончила.
– На самом деле, дело было не только в волосах: дело было в парнях.
Она швыряет свой рукав в их сторону и бьёт им Зейда по лицу. Он отстраняется, удивлённо моргая, а затем засовывает в рот ещё один кусочек лакрицы.
– Мне жаль, – говорю я, потому что, ну, это могла быть любая заправка в любой день и в любое время. – Я не помню, чтобы видела тебя.
Девушка пожимает узкими плечами, толстовка сползает с одного из них. Парень с бирюзовыми глазами протягивает руку и зацепляет пальцем ткань, приподнимая её, чтобы прикрыть её бледную кожу. Он свирепо смотрит на моих парней, как будто они могут захотеть подкрасться к его подруге.
– Это было мимолётно; я просто никогда не видела такой цвет волос как у тебя.
Комплимент согревает меня изнутри, и моя улыбка слегка смягчается.
– Что ж, приятно познакомиться с вами – официально, – я смотрю на Тристана, но он кажется скорее смущённым, чем расстроенным. Слава Богу. – Итак… Черч, – я оглядываюсь на парня с кофе; всё это время он не переставал улыбаться. Я решаю повторить свой вопрос. – Откуда вы с Тристаном знаете друг друга?
– Мы знакомы благодаря нашему социальному положению.
Это то, что говорит Тристан, подходя, чтобы встать плечом к плечу с Зейдом. Зак стоит в гробовой тишине позади нас, но когда я оглядываюсь назад, то вижу, что его лоб нахмурен, и кажется, что эти люди смущают его больше, чем что-либо другое.
– Монтегю. – Виндзор снова достаёт свой искусственный меч и задумчиво постукивает его заострённым концом по земле. Если раньше люди пялились, то сейчас они действительно пялятся. Конечно, некоторые из них узнают Зейда – в конце концов, он солист группы «Afterglow», а Виндзор десятый в очереди на королевский трон. Эти нюансы обязательно привлекут к ним внимание в кампусе. Ещё бы, мы больше не в Академии Бёрберри. – Как восхитительно. Твои родители известны – как в бизнесе, так и в любви.
Черч усмехается этому, в то время как Крид собирает все доступные ему силы, чтобы оттолкнуться от фонарного столба. Он переминается с ноги на ногу и снова зевает, обводя бледным взглядом шесть лиц перед нами.
– Монтегю – одна из самых богатых семей на планете, – Крид указывает мимо Черча на близнецов. – МакКарти – крупнейший конгломерат недвижимости в мире, – другой палец повернулся к черноволосому парню. – Рейнджер Вудрафф – хозяева закусочной «Hollow snack food empire». И, наконец, Спенсер Харгроув – фармацевтическая компания, – он опускает руку, как будто она слишком много весит, а затем снова пожимает плечами. – Мы ушли из Бёрберри, но всё равно нашли будущих кумиров, – лёгкая улыбка. – Наверное, такова наша судьба.
Я не уверена, что чувствую по поводу встречи с пятью суперэлитами в первый же день ориентирования.
В прошлом у меня были проблемы со сверхбогатыми (включая моих парней).
Ну, только не с Виндзором. Я поняла, что ему суждено быть в моей жизни, в тот момент, когда он отрезал конский хвост моей соперницы и подарил его мне в знак дружбы.
– Это может прозвучать как слишком личный вопрос, но… – я замолкаю, потому что не совсем уверена, как подойти к этой теме. Это мой первый раз, когда я рассказываю о своей странной и необычной ситуации совершенно незнакомому человеку. Кажется, это такое же хорошее место для практики, как и любое другое. – Ну что ж… мы…
– Мы вместе, – говорит Зак, обнимая меня за плечи. Он кивает подбородком в сторону других парней. – Ну понимаешь, она и с ними тоже.
– Я так и знала! – произносит Шарлотта, со смешком хлопая в ладоши. Она снова указывает на меня своим длинным рукавом. – У тебя тоже есть гарем! Каковы шансы на это? – она бросается вперёд, и я чуть не отшатываюсь назад. Чак хватает меня за руки и сжимает их, улыбаясь так лучезарно, что я не могу не улыбнуться в ответ. – Подумай об этом: мы, возможно, единственные две девушки во всей стране, у которых есть гаремы.
– Гаремы, – Тристан фыркает, когда Зейд поднимает брови, всё ещё жуя кончик красной лакрицы. – Нелепо.
– Ну, если вы не гарем, тогда кто вы? – бросает вызов Чак, глядя на Тристана так, словно тот сошёл с ума. Я очень редко (почти никогда) видела, чтобы кто-то смотрел на него таким образом. – Он брюзга, да? – она снова поворачивается ко мне, и я с легким удивлением понимаю, что она тоже не обратила на него внимания.
Она не смотрела ни на одного из моих парней так, будто украла бы их, если бы могла. Я стараюсь не быть чрезмерно ревнивой или озабоченной подобными вещами, но такое действительно часто случается.
– Он придурок, – подтверждает Крид, лениво подмигивая Тристану, прежде чем снова повернуться к парням перед ним. Вполне логично, что он знал их всех. Крид – это «новые деньги», и он изо всех сил старается избавиться от этого клейма (я использую это слово легкомысленно), убедившись, что знает всех. Ну, а ещё Миранда – мега сплетница; она тоже всех знает. – Но вы действительно все встречаетесь… с ней? – он указывает на девушку с растрёпанными волосами, в толстенных очках и толстовке безразмерного размера, как будто с трудом может постичь эту идею.
Вздох.
Однажды хулиган, я думаю, навсегда остаётся хулиганом.
– Крид, – предупреждаю я, бросая на него предостерегающий взгляд. Он просто засовывает пальцы в карманы синих джинсов от Александра Маккуин и холодно улыбается мне. Лично я бы не отличила их от двадцатидолларовых джинсов, но, полагаю, Кэботы не чувствуют нужны в деньгах. Если Крид хочет носить джинсы за тысячу долларов, то я его не осуждаю. На самом деле… Осуждаю, но это ни к чему не относится. – Это было совершенно неуместно и невероятно грубо.
– Я задавался тем же вопросом, – начинает Спенсер, глядя на Крида так, словно тот, возможно, хочет затеять с ним драку. – Как ты вообще можешь встречаться с этим? Крид Кэбот? Подготовительная Академия Бёрберри? Чертова мерзость.
– Чувак, у тебя проблемы с Бёрберри? – Зейд огрызается, и напряжение между двумя группами возрастает до опасного уровня.
Слишком чертовски много тестостерона в одном месте.
– Только не говори мне, что ты не в курсе репутации Бёрберри среди других подготовительных школ? Это гадюшник, – Рейнджер скрещивает руки на груди, его блестящие брелки весело позвякивают.
– И откуда вы все вышли? – Крид парирует, ухмыляясь. – Адамсон? – он указывает на толстовку Чака и качает головой. – Все знают Бёрберри; и никому нет дела до Адамсон.
– Я бы точно не отказалась от маффина.
Я делаю внезапный шаг вперёд, и все замолкают, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. Рейнджер моргает на меня сапфировыми глазами, мило хмурясь, прежде чем достать один из них из корзины. Он передает его мне, и я хватаю его, не обращая внимания на приподнятую бровь Виндзора, и лихорадочно разворачиваю дрожащими руками.
Я не хочу видеть, как мои парни ссорятся с кем бы то ни было – особенно в первый день в университете.
– Пойдём со мной, – выпаливает Чак, полностью игнорируя парней и таща меня за руку. Я с готовностью следую за ней, радуясь возможности выскользнуть из такой напряжённой ситуации. Я всё ещё удивлена всем этим; какой необычный поворот событий. Как вообще может быть еще одна девушка в том же университете в такой же… ситуации, что и я? Я не была уверена, что даже во всём мире есть ещё один человек, у которого такие отношения, как у меня. – Очевидно, что они все знают друг друга, например, по мероприятиям для богатых людей или чему-то ещё. – Она так сильно закатывает глаза, что кажется, они вот-вот вывалятся у неё из головы. – Я нормальный человек, – она указывает на себя, а затем приподнимает бровь, как бы спрашивая: а ты, девочка?








