Текст книги "Вечные"
Автор книги: Кирстен Миллер
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 15
Хейвен смотрела в окно. Мисс Хендерсон неожиданно резко закрыла шторы с помощью пульта, и в классе стало темно.
– Я все понимаю: сегодня дивный день, но в ближайшие пятнадцать минут вам придется смотреть на меня.
Эта заносчивая молодая брюнетка, преподавательница английской литературы, проработала в школе уже девять месяцев, а все еще пылала энтузиазмом. Хейвен уже были знакомы люди такого склада. Только что из Чаттануги, штат Юта, и готовы мир перевернуть. Такие здесь долго не задерживались.
Брэдли Саттон поднял мясистую ручищу.
– Вы только не обижайтесь, мисс Хендерсон, но зачем все это? Нам ведь учиться осталось всего ничего – несколько недель. Ну, втолкуете вы нам что-нибудь еще, все равно же ничего не изменится.
Брэдли любил хвастаться тем, что за свою жизнь прочел одну-единственную книжку – «Зеленые яйца и окорок». [5]5
«Green Eggs and Ham». Детский бестселлер (номер четвертый в рейтинге лучших детских книг) американского писателя и мультипликатора доктора Сьюза (Теодор Сьюз Гейзель, 1904–1991).
[Закрыть]Он заявлял, что не позволит какой-нибудь дурацкой пьесе типа «Отелло» испортить его великолепный послужной список.
– Кое для кого несколько недель могут изменить все, – бросила мисс Хендерсон. Она презирала Брэдли, который на ее уроках либо мешал ей, либо пялился на ее грудь. – Так что если не хочешь до конца уроков просидеть в кабинете директора, надеюсь, ты позволишь всем нам вернуться к работе.
Учительница развернулась к ученикам, сидевшим по другую сторону от прохода.
– Яго решает погубить жизнь Отелло. Он убеждает Отелло в том, что его жена Дездемона изменяет ему с Кассио. Другими персонажами Яго манипулирует, играя на их слабостях. Но зачем? Что им движет?
– Да он голубой, – проворчал Дьюи Джонс, сидевший у дальней стены, и многие захихикали.
Мисс Хендерсон, можно сказать, и глазом не моргнула.
– Да, такая гипотеза существует. Некоторые высказывались на тот счет, что действия Яго продиктованы гомосексуальной ревностью. Не уверена, что для меня здесь достаточно аргументации. Поэт Сэмюель Кольридж однажды называл Яго «немотивированным злом». Кто-нибудь знает, что это значит?
В классе стало тихо. Слышалось только постукивание двух десятков карандашей. Хейвен посмотрела на мисс Хендерсон и увидела, что та вот-вот сдастся.
– Это значит, что у его действий нет причины, нет смысла. Он хотел только одного – создать хаос.
– Спасибо, Хейвен. Не мог бы кто-нибудь из вас вспомнить другой похожий персонаж? Кого-нибудь, кто порождает злые мысли в головах людей? Кто делает вид, будто желает помочь, а сам втайне строит козни? – Мисс Хендерсон немного помолчала, ожидая ответа. – О, перестаньте. Неужели никто из вас ни разу не слышал о Сатане? Можно ли назвать Яго дьяволом?
– А вы у Хейвен спросите, – издевательски посоветовал Брэдли. Он над ней постоянно пытался подшучивать с тех пор, как она дала ему от ворот поворот. – Дьявол, небось, прямо в ней и сидит сейчас.
Класс зашелся хохотом. Мисс Хендерсон сердито захлопнула книгу и села на стул. Она поняла, что класс ей уже под контроль не взять. Когда Хейвен обернулась, чтобы показать Брэдли непристойный жест, она увидела, что в классе есть хотя бы один ученик, который не смеется. Умненькая серая мышка по имени Лея Фризелл.
* * *
«Синяя гора» была относительно мирной школой. Ежегодный выпуск составлял менее ста учащихся, а этого количества было слишком мало, чтобы здесь могли образоваться типовые группировки. Учеников можно было разделить по единственному признаку – на тех, кому суждено было всю оставшуюся жизнь прожить в Сноуп-Сити, и тех, кто был готов бежать отсюда как можно дальше и как можно скорее. В каждом классе было не более десяти учеников, которых можно было отнести ко второй категории. Среди них были дети из небольшого числа чернокожих семей. Эти исчезали на следующий день после выпускного бала и редко возвращались. А до тех пор, пока этот благословенный день не наступил, они, а также другие аутсайдеры, их товарищи по несчастью, всеми силами старались слиться с общим фоном, как говорится.
Чаще всего такая стратегия срабатывала. За четыре года учебы в старших классах Хейвен слышала всего о нескольких неприятных случаях. Один из трех «готов», учившихся в «Синей горе», однажды утратил осторожность и выпил слишком много пива на пикнике в чаще леса. Как только он отключился, четверо заядлых футболистов привязали его к дереву, обмотали туалетной бумагой и подожгли. Парень остался в живых, и даже кожа у него почти не обгорела, но брови он отращивал потом чуть ли не целый год. А еще был случай, когда капитанша девичьей баскетбольной команды обозвала чернокожую девочку из этой команды непростительным словом, а та в ответ сломала ей нос. А Дьюи Джонс весь год в девятом классе развлекался тем, что подражал ребятам с Пентекоста [6]6
Остров в составе архипелага Новые Гебриды.
[Закрыть](их в школе было всего шестеро). То есть он валялся на полу в столовой и болтал всякий бред. Этим спектаклям положила конец Лея Фризелл.
Лея всегда была не совсем обычной. Она выглядела дистрофичкой, хотя ела, похоже, непрерывно. У нее были жидкие рыжие волосики. Говорила она редко, но уж если открывала рот, то ее болтовню невозможно было прервать даже бензопилой. Начиная с четвертого класса, стоило только Хейвен почувствовать, что что-то не так, она неизменно ловила на себе взгляд светло-зеленых глаз Леи. В первое время Хейвен нервничала и пугалась. До нее доходили слухи о том, что Лея носит в своем потертом рюкзачке всякие гадости. Правда, сама Хейвен ни разу не видела, чтобы Лея открывала рюкзак. Но в один прекрасный день стало ясно, что Лею ребята побаиваются не зря. В этот день Дьюи Джонс начал кривляться, упав на пол, а Лея сунула тощую руку в рюкзак и извлекла оттуда змею.
– Знаешь, мы не только умеем говорить разными голосами – мы еще и со змеями управляться умеем, – сказала она и бросила змею на грудь Дьюи, обтянутую футболкой. Не поняв, что это всего-навсего безобидный уж, Дьюи обмочил штаны на глазах у всей школы. Лею на три дня отстранили от занятий, а когда она вернулась, то, как обычно, стала держаться в тени.
К десятому классу Хейвен почти не замечала Лею Фризелл. Как ни странно, именно Лея была назначена ученицей, которая должна была произнести прощальную речь. Вообще-то Хейвен была уверена, что они с Леей так и окончат школу, не перемолвившись ни словом. Так все и было до этого дня, до урока литературы, который вела мисс Хендерсон.
– Закрой пасть и оставь ее в покое, – грозно проговорила Лея, глядя на Брэдли Саттона. Хохот в классе мгновенно утих. – А не то ты пожалеешь, что к тебене явился дьявол.
ГЛАВА 16
После того как прозвучал последний звонок, Хейвен вышла из школы и отправилась к церкви на встречу с доктором Тидмором. До церкви нужно было идти пешком полмили. Главная улица Сноуп-Сити, обычно пустынная, сразу заполнилась школьниками, радующимися обретенной свободе. Стоял погожий майский день. Хейвен шла вперед в окружении девятиклассников, ловко катавшихся на скейтбордах. Позади шла группа смеющихся девчонок. Одиннадцатиклассник в бейсбольной форме выскочил из спортивного магазина, держа в руке новенький наградной кубок. Один за другим школьники исчезали в магазинах или уходили к своим домам по подъездным дорожкам. Наконец на улице, кроме Хейвен, осталась только школьница, шагающая по противоположной стороне. Это была Лея Фризелл. Она шла, прижимая к груди учебник физики, и смотрела прямо перед собой. Она ни разу не повернула голову и не взглянула на Хейвен. Хейвен прибавила шаг – и Лея тоже зашагала быстрее. Хейвен остановилась перед витриной городской аптеки и несколько минут рассматривала витрину, а когда обернулась, Лея ушла вперед всего на несколько метров. Только тогда, когда Хейвен поравнялась с дверями церкви, странная рыжеволосая девочка свернула в переулок и скрылась из виду.
Хейвен все еще было не по себе, когда она уселась на жесткий кожаный стул в элегантно обставленном кабинете пастора. Все красивые вещи в этом кабинете были приобретены на пожертвования самых богатых горожан. Имоджин Снайвли лично оплатила изготовление витражного окна, спиной к которому сидел доктор Тидмор.
– Рад, что тебе удалось зайти ко мне, – тепло проговорил проповедник. – Давно мы с тобой не говорили по душам. – Доктор Тидмор, сидевший за громадным дубовым письменным столом, улыбнулся Хейвен. За те годы, что они не встречались, волосы пастора тронула седина, а на носу появились очки в тонкой металлической оправе. Раньше выговор у него был жесткий, как у любого северянина, а теперь помягчал, приобрел южную протяжность. – Казалось бы, только вчера ты была малышкой, а сейчас – красивая взрослая девушка.
Хейвен натянуто улыбнулась, но промолчала.
– Твоя бабушка считает, что у тебя не все так уж хорошо.
– Она вам сказала, что не хочет отпускать меня на учебу осенью? – не сдержав возмущения, спросила Хейвен. – Эта злобная старуха хочет, чтобы я тут торчала до конца своих дней!
– Ну-ну, не надо так, – с усмешкой покачал головой доктор Тидмор. – Я знаю, вы с бабушкой не ладите, но давай не будем преувеличивать. Есть кое-что, чем не способна управлять даже Имоджин Снайвли. Как только мы решим твою маленькую проблему, она непременно отпустит тебя на учебу в Нью-Йорк.
– Рада, что вы в этом так уверены, – буркнула Хейвен.
– Что ж, скажем так: я сделаю все возможное, чтобы она тебя отпустила. Ты сможешь рассказать мне, что случилось в выходные?
Хейвен сложила руки на груди.
– Наверняка Имоджин вам все рассказала. Я упала в обморок.
– У тебя опять было видение?
Хейвен немного растерялась.
– Да.
Тидмор кивнул.
– Ты снова видела ту же самую девушку? Констанс?
– Да, – ответила Хейвен, удивленная тем, что пастор запомнил имя.
– И того молодого человека ты тоже видела?
– Да.
Настроение у доктора Тидмора явно ухудшилось. Похоже, подтвердились его худшие опасения.
– Я должен тебе кое-что сказать, Хейвен. Сегодня ко мне заходила твоя бабушка. Она кое-что принесла.
Пастор выдвинул ящик стола и вытащил оттуда обувную коробку. Хейвен увидела краешек исписанного листка бумаги, выглядывающий из-под крышки, и ахнула, узнав почерк.
– Это мое! Значит, Имоджин устроила обыск в моей комнате. Она не имела права отдавать это вам!
Тидмор накрыл коробку тонкой длинной рукой.
– Твоя бабушка всего лишь хочет помочь тебе, Хейвен. Она подумала, что мне стоит взглянуть на это.
– Я хочу, чтобы вы отдали мне эту коробку!
– Со временем, Хейвен, – чуть более твердо проговорил доктор Тидмор. – Но я полагаю, что нам стоит поговорить о содержимом этой коробки. Боюсь, оно доказывает, что Эрнест Мур был психически нездоров.
– Все эти записки доказывают только одно: мой отец верил в реинкарнацию. В мою реинкарнацию.
– Реинкарнация – не христианское понятие, Хейвен. Христиане верят, что после смерти Бог судит нас и отправляет в ад или в рай.
– А я вам так скажу: пути Господни неисповедимы, – парировала Хейвен.
Тидмор нахмурился.
– Я не думал, что у нас получится такой разговор, – сказал он. – Но если уж на то пошло, то настало время тебе узнать правду. Твой отец был душевно болен, Хейвен. К концу жизни его поведение стало импульсивным, ему стало что-то мерещиться. Видимо, он наслушался твоей невинной болтовни – мало ли что болтают маленькие детишки? – вот у него и возникли мысли о реинкарнации.
Эрнест, – продолжал пастор, – пришел ко мне сразу же, как только я начал здесь служить. Он сбивчиво говорил о реинкарнации, о дьяволах и прочей безумной ерунде. Его речи были сущей бессмыслицей. Я всеми силами старался помочь ему, хотя и видел, что дела его очень плохи. Я поговорил об этом с твоей бабушкой. Я боялся, что отец поведет тебя неправильной дорогой. Боюсь, именно так все и вышло. Эрнест был твоим отцом, тебе хотелось угодить ему, поэтому ты погрузилась в историю, выдуманную им. Ты и сама много чего присочинила и стала верить в эти выдумки. Задумайся об этом, Хейвен. Неужели тебе ни разу не приходила в голову такая мысль: почему твои видения вдруг прекратились после гибели отца?
Хейвен не желала слушать пастора.
– Если это правда, то почему же видения вернулись? Моего отца нет в живых уже восемь лет.
Доктор Тидмор снял очки и протер стекла кусочком красного шелка.
– Вот как раз это меня и тревожит больше всего, – сказал он. – Вероятность того, что ты унаследовала болезнь, которой страдал твой отец. Возможно, твой разум осаждают те же самые злые силы.
Хейвен задумалась. Утверждение пастора показалось ей абсурдным, с какой точки зрения ни посмотреть.
– Не хотите же вы сказать, что я унаследовала бесаот своего отца? – насмешливо осведомилась она.
– Бесы принимают разные обличья, – ответил доктор Тидмор тоном энтомолога, описывающего различные виды тараканов. – Порой их присутствие проявляет себя в виде физических или психических болезней.
Хейвен встала.
– Отдайте мою коробку.
– Сядь, Хейвен, – приказал пастор, убрав коробку в ящик стола.
– Хорошо. Можете забрать все это себе. В доме полным-полно еще всякого такого, – солгала Хейвен и направилась к двери. – Имоджин только часть нашла.
– Можешь идти, конечно, – сказал доктор Тидмор. – Но если ты уйдешь, то тебе придется прожить в этом городке гораздо дольше, чем ты можешь себе вообразить.
Хейвен замерла.
– Прекрасно. А теперь садись, – ласково проговорил Тидмор. – Помни: я здесь для того, чтобы помочь тебе. – Как только Хейвен снова села напротив него, пастор взял ручку и приготовился делать заметки. – Давай поговорим о молодом человеке из твоих видений. Этан – его ведь так зовут?
– Да, – ответила Хейвен и обреченно опустила голову.
– Расскажи мне. Что ты помнишь об Этане?
– Не слишком много. Не знаю.
Она не собиралась рассказывать пастору о том, что ей запомнилось. Ни за что.
– Когда ты была помладше, ты говорила, что любишь его. Ты рассказывала, что он молод, красив и умен. Ты помнишь это?
– Нет, – пробормотала Хейвен. У нее начало покалывать макушку, а ноги словно бы погрузились в огонь. К ней подкрадывалось видение.
– Но ты не доверяла ему. Ты сомневалась в его верности. Ты знаешь, Хейвен, порой Сатана может предстать перед нами в обличье ангела света.
Голос доктора Тидмора звучал все тише. Хейвен пыталась опустошить свое сознание. Она мысленно раз за разом повторяла молитву «Отче наш». Но пламя поднималось все выше, и она ничего не могла сделать, чтобы помешать этому.
Она приближалась к особняку, держа в руке приглашение. Слева от дверей, чуть ниже кнопки звонка, на маленькой медной табличке красовалась надпись: «Общество „Уроборос“». Надпись окольцовывало изображение змеи, заглатывающей собственный хвост. «Не стоит нервничать, – мысленно сказала себе Констанс. – Новый президент принимает всех. Я не одна такая».
Войдя в дом, она едва не налетела на письменный стол в приемной. Молодой человек, сидевший за столом, встретил ее не слишком веселой улыбкой.
– Констанс Уитмен? – уточнил он. – Президент примет вас в гостиной.
– Благодарю вас.
Она обошла вокруг стола и торопливо зашагала по коридору. До двери гостиной уже было недалеко, когда она вдруг увидела их. Они стояли очень близко друг к другу. Этан – спиной к двери, а перед ним Ребекка, не спускающая с него глаз.
В это мгновение на Констанс нахлынули все мучившие ее подозрения. Ребекка Ундервуд провела с Этаном несколько месяцев до того, как он покинул Рим вместе с доктором Стриклендом. Констанс часто гадала, что могло между ними произойти. У Этана и Ребекки было так много общего. И он, и она были сиротами, которых спас доктор Стрикленд. Оба утверждали, что помнят подробности не одной прошлой жизни. Оба были невероятно хороши собой. Особенно – Ребекка. Длинные волосы цвета черного дерева, роскошные формы, которые она даже не старалась скрывать. Этан всегда утверждал, что они с Ребеккой просто друзья, но, увидев их вместе, Констанс была вынуждена признаться, что они – просто потрясающая пара.
– Она тебе больше не нужна, – заявила Ребекка громким шепотом. – Мы оба знаем: тебя интересовали только ее деньги. Теперь Стрикленд сделал тебя своим наследником, и наконец мы можем быть вместе. Так и должно было случиться!
Констанс, еле дыша, бросилась к выходу. Она не могла позволить себе лишиться чувств, прежде чем выбежит из дома. Промчавшись по приемной, она налетела на кого-то, кто поднимался по лестнице. Мужчина поддержал ее и не дал упасть.
– Моя дорогая, – произнес он ласковым и заботливым голосом. – Вам нехорошо?
Глаза Хейвен открылись. Она увидела над собой потолок в кабинете доктора Тидмора. Доктор Тидмор по-прежнему сидел за письменным столом и смотрел на дверь. Повсюду вокруг него валялись разбросанные бумаги, осколки разбившейся фарфоровой вазы и стекла. Стул, на котором сидела Хейвен до обморока, кто-то откатил к дальней стене. Красивое витражное окно за спиной доктора Тидмора треснуло. Кто-то негромко молился неподалеку. Хейвен повернула голову и увидела уборщицу, Эулу Дункан. Та стояла в коридоре.
– Да ее запереть надо на замок, эту девчонку! – воскликнула Эула, прижав руку к сердцу.
Хейвен застонала и выронила сжатое в руке тяжелое пресс-папье.
ГЛАВА 17
В четверг утром Хейвен не встала с кровати. Она понимала, что в городе уже все до единого знают о том, что бес овладел ею на глазах у пастора. Мать зашла к ней и попыталась уговорить одеться, спуститься вниз и позавтракать, но Хейвен наотрез отказалась. Ей нестерпима была мысль о том, что придется сидеть за столом напротив бабушки. Хейвен заперла дверь своей комнаты и все утро разглядывала открытку, которую ей когда-то подарил доктор Тидмор. Восемь лет эта открытка – вид Нью-Йорка с высоты птичьего полета – была прикреплена к стене над письменным столом Хейвен. Она потускнела и немного помялась, но неизменно вызывала у Хейвен одни и те же чувства. Она взглядом перемещалась по улицам и, с какого бы района города она ни начала свое путешествие, взгляд всегда приводил ее к островку зелени в нижнем участке острова. Она всегда знала, что там ее что-то ожидает. «Бью прав, – подумала Хейвен, – мне нужно каким-то образом попасть в Нью-Йорк».
Наконец она отложила открытку в сторону и задумалась о предположении доктора Тидмора. Как оно ни напугало ее, она все же понимала, что пастор ошибается. Если она что-то и унаследовала от Эрнеста Мура, так это копну пружинистых, непослушных волос. Одержимость бесом, психическое заболевание – этим могли объясняться видения. Но ее художественные способности, ее талант модельера этим никак не объяснялись, так же как и прекрасное знание города, в котором она не была ни разу в жизни. Хейвен знала, что эти таланты она унаследовала от кого-то, с кем не состояла в кровном родстве. От Констанс Уитмен.
Правда, видения оставались загадкой. Констанс хотела, чтобы Хейвен разыскала Этана. Но теперь Хейвен уже не понимала, зачемэто нужно. Она всегда предполагала, что в Нью-Йорк ее влечет любовь. Теперь же, после видения, которое настигло ее в кабинете доктора Тидмора, Хейвен уже не была в этом так уверена. Похоже, Констанс совершила ту же ошибку, что и Мэй Мур. Она влюбилась не в того мужчину, и он разбил ее сердце.
Так почему же тогда Хейвен ощущала непреодолимое желание оказаться на Манхэттене? Это желание порой было настолько сильным, что она понимала: уж если она тронется в путь, то будет шагать без устали, пока не пересечет мост Джорджа Вашингтона. Неужели она обречена любить того, кто принесет ей боль? Или была какая-то иная причина, по которой ей обязательно нужно было разыскать Этана Эванса? Хейвен были нужны ответы. А пока для действий у нее был один-единственный вариант.
Незадолго до трех часов дня Хейвен встала с кровати, открыла ноутбук и набрала адрес общества «Уроборос». В последнем видении Констанс посетила этот клуб. Хейвен имела все основания предполагать, что девушка была членом этого общества.
Началась загрузка веб-сайта. На черном фоне появилась серебристая змея, заглатывающая собственный хвост. Это было зачаровывающее зрелище. У Хейвен немного закружилась голова. Она щелкнула мышкой по змее и прочла перечень опций.
Реинкарнация и общество «Уроборос»
Послание нашего президента
Как нас найти
Расскажите вашу историю
Только для членов общества
Хейвен выбрала опцию «Реинкарнация и Общество „Уроборос“». Змея начала вертеться, плавно исчезая, а когда исчезла, ее место занял текст, набранный серебристыми буквами.
Не тянет ли вас в места, где вы никогда не бывали?
Часто ли у вас бывает ощущение deja vu?
Влюблялись ли вы когда-нибудь с первого взгляда?
Есть ли у вас способности или таланты, не поддающиеся объяснению?
Не преследуют ли вас бессмысленные страхи и волнения?
Не ощущаете ли необычной близости с некоторыми людьми?
Если вы ответили «да» на любой из этих вопросов, вероятно, вы жили другой жизнью в прошлом.
Реинкарнация объясняет многие загадки человеческого существования. Почему многие из нас рождаются с удивительной одаренностью. Почему мы любим тех, кого любим. Почему боимся того, чего боимся. Мы вновь и вновь возвращаемся в мир, движимые любовью, мстительностью, страстью, алчностью. И каждая жизнь оставляет на нас свой след, даже если мы утрачиваем большую часть воспоминаний по мере того как наша душа переносится из одного живого тела в другое.
С тысяча девятьсот двадцать третьего года общество «Уроборос» посвятило себя научному исследованию реинкарнации. Мы оказываем финансовую помощь нашим членам, наделенным исключительными талантами, дабы они могли полностью осуществить свой потенциал. Мы помогаем другим членам воссоединиться с утраченными возлюбленными и разгадать тайны прошлого. Те, кто что-то помнит о своей прошлой жизни, могут узнать больше о тех людях, которыми они были. Те, у кого нет воспоминаний, могут узнать о скрытой роли, сыгранной в их жизни реинкарнацией.
Если вы верите, что могли уже жить раньше, либо если вам хочется узнать о реинкарнации больше, пожалуйста, свяжитесь с обществом «Уроборос» сегодня же.
Хейвен вернулась на предыдущую страницу и щелкнула строчку «Послание нашего президента». Появился текст, к которому прилагалась фотография красивой индианки с фиалковыми глазами и царственным носом.
Я родилась в Суринаме в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году в семье индусов. Когда мне было всего два года, я начала произносить странные слова и фразы. Мои родители, говорившие только по-голландски и на хинди, решили, что это просто детский лепет. Так они и думали до тех пор, пока однажды к нам не приехал погостить друг семьи. Он некоторое время жил в Соединенных Штатах и сразу узнал язык, на котором я болтала. Это был английский. Оказывается, первым делом я объявила нашему гостю, что хочу отправиться домой.
Все мое детство я говорила о городе на берегу моря, где каждую зиму идет снег. Я описывала гигантские здания, многолюдные улицы и подземные поезда. И всем, кто хотел меня слушать, я рассказывала о красивом особняке, стоявшем напротив парка. Именно там было мое место. Кроме того, у меня обнаружился необычный дар. Несмотря на то что я никогда не брала никаких уроков, оказалось, что я умею играть почти на любом музыкальном инструменте, какой бы мне ни предложили. Только спустя годы я узнала названия произведений, которые исполняла в раннем детстве. Это были творения малоизвестного композитора, который жил в Австрии в конце семнадцатого столетия.
Мои мать и отец были индусами, поэтому понятие реинкарнации им было не чуждо. Тем не менее, невзирая на их поддержку, в подростковом возрасте мне жилось нелегко. Я поверила в то, что тот город, который я помнила, – Нью-Йорк, и стала умолять родителей отвезти меня туда. Они мне объясняли, что у нас для этого не хватает денег. Несколько раз я пыталась бежать из дома. Я чувствовала, что моя судьба может осуществиться только на Манхэттене.
Наконец старый друг моей семьи связался с обществом «Уроборос», и меня пригласили в Нью-Йорк для собеседования. И когда наконец я увидела резиденцию общества напротив Грамерси-парка, я поняла, что нашла свой истинный дом. Это был тот самый особняк, который представал передо мной во снах. Позднее я обнаружила, что в одной из своих прежних жизней я уже была членом общества. На сегодняшний день я – единственный член ОУ, кто вернулся в общество вторично.
Благодаря образовательным грантам общества я получила возможность совершенствовать свои музыкальные способности. В настоящее время, будучи президентом общества, я предана делу помощи таким же людям, как я. Среди наших заслуженных членов немало самых талантливых и преуспевающих людей в мире, и каждый год мы принимаем в свои ряды сотни новых членов. Если вы верите, что мы могли бы помочь вам полностью развить свой потенциал, пожалуйста, не стесняйтесь и поделитесь с нами вашей историей.
Падма Сингх, президент общества «Уроборос».
В ту ночь Хейвен любовалась пляской светлячков за окном. Вдруг в окно влетело что-то маленькое, приземлилось на плетеный коврик и закатилось под стол. Хейвен выскользнула из постели и на четвереньках залезла под стол. Загадочный предмет оказался листком бумаги, обернутым вокруг маленького круглого камешка.
«Жду тебя во дворе», – было написано в записке.
Осторожно перешагнув через особенно скрипучую половицу в коридоре, Хейвен на цыпочках подошла к лестнице и скатилась вниз, оседлав перила. На нижнем этаже она прокралась мимо гостиной, где ее бабушка сидела, тупо глядя на экран телевизора. Каждое движение Хейвен было доведено до совершенства, как у гимнастки, выполняющей заученный комплекс упражнений. Через несколько секунд Хейвен приоткрыла заднюю дверь и вышла из дома.
Бью она нашла на краю леса. Он стоял, прислонившись к дереву. Его светлые волосы словно бы светились в темноте.
– Что это еще за секретные записочки? – спросила Хейвен. – Почему ты просто не постучал в дверь?
– Тебя сегодня в школе не было. Я подумал: может, Имоджин тебя под домашний арест посадила?
– Может, и так, – пожав плечами, ответила Хейвен. – Я ее целый день не видела. Стараюсь не попадаться ей на глаза.
– И что же случилось у Тидмора? – спросил Бью.
– Ты не слышал? Я думала, об этом уже все болтают напропалую.
– Не сомневаюсь. Но неужели ты думаешь, что кому-то охота делиться сплетнями со мной?А мне зачем слушать сплетни, если я могу все узнать, так сказать, из первоисточника?
Хейвен вздохнула.
– Имоджин отдала доктору Тидмору все записи моего папы. Я из-за этого ужасно разозлилась и грохнулась в обморок прямо у него в кабинете. И пока я там валялась без чувств, у меня было видение. Я увидела кое-что такое, чего раньше никогда не видела. Там был Этан с другой девушкой. Наверное, я из-за этого так рассвирепела, что устроила невесть что в кабинете Тидмора. Я там столько всего перебила…
У Бью брови подскочили вверх.
– То есть ты видела…
– Да нет же! – прервала его Хейвен, пока он не успел выразить свою догадку словами. – Они просто разговаривали. Но мне сразу стало ясно: между ними явно что-то есть.
– Погоди. Секундочку. Не знаю, что ты там видела, но судя по всему, Констанс простила Этана. Вспомни: ты ведь говорила отцу, что они вместе бежали! Ты мне сама его записки показывала.
– Ладно, давай сейчас не будем об этом, – умоляюще проговорила Хейвен. – Что бы между ними ни произошло, мне совершенно ясно, что отношения у них были не безоблачные. Мне совсем не интересно встречаться с парнем, который изменял Констанс. Но мне все равно нужно разыскать Этана. Зачем – не могу объяснить, но твердо знаю: если я его не найду, у меня крыша окончательно съедет.
Только к такому выводу и смогла прийти Хейвен.
– И какой у тебя план?
– Я собираюсь попасть в Нью-Йорк. Может быть, получится так, как ты придумал. Насчет общества «Уроборос» ты был прав. Нужно нанести им визит. Именно там я видела Констанс во время последнего видения. Возможно, она состояла в этом обществе. Кроме того, у них на сайте сказано, что они помогают людям решать «загадки прошлого». Думаю, это именно то, что мне нужно, правда? И может быть – только может быть, – я попробую сказать пару слов Йейну Морроу. Ну вот. Что скажешь? Хочешь прокатиться? Как думаешь, твой пикап доедет до Нью-Йорка? По пути не развалится?
– Что? Ты хочешь, чтобы яс тобой поехал? – Бью отвел взгляд и уставился в глубину леса – так, словно хотел найти среди деревьев оправдание для отказа. – Мне бы хотелось, Хейвен, но ведь надо в школу ходить.
Настроение у Хейвен сразу упало.
– Но ведь всего на несколько дней, Бью. Ну давай! Ведь это ты мне сказал, что я должна поехать!
– Я до сих пор так считаю. Но я не могу, – упрямо проговорил Бью. – Кто позаботится о моем отце, пока меня не будет?
Этот вопрос был настолько нелеп, что Хейвен возмутилась не на шутку.
– Твоему отцу сорок лет! Да что здесь происходит, а? – подбоченившись, спросила Хейвен. – Чего это ты вдруг струсил?
Бью не успел ответить. Из дома послышался визгливый крик.
– Ладно. Мне пора, – сказала Хейвен и с отвращением покачала головой. – Похоже, Имоджин только что увидела собственное отражение в зеркале.
– Увидимся завтра в школе? – крикнул Бью вслед Хейвен.
– Конечно, – ответила Хейвен, не оборачиваясь. Что еще она могла сказать парню, которого только что назвала трусом?
Вбежав в дом, Хейвен сразу налетела на бабушку, которая торопливо шагала к телефону в кухне. Волосы старухи были накрыты сеточкой, халат старательно запахнут, чтобы никто не увидел ее ночную сорочку. Трудно было поверить, что Имоджин когда-то была красоткой. Если верить Мэй, в молодости ее мать предпочитала рубиново-красную губную помаду и облегающие свитера и сводила с ума парней из Сноуп-Сити.
– Откуда ты явилась? – взвизгнула Имоджин. – Ты выходила из дома?
– Мне нужно было подышать свежим воздухом, – буркнула Хейвен. – А ты чего развопилась?
– Ты никого не видела возле дома? – испуганно спросила Имоджин. – Я посмотрела в окно гостиной и увидела, как по лужайке крадется мужчина. Я уже собралась разбудить твою мать и позвонить в полицию, когда ты вошла.
– Это был Бью.
– Я так не думаю, Хейвен.
– Поверь мне на слово. Я только что оттуда. Ты видела Бью.
Наконец Имоджин вроде бы поверила Хейвен.
– И чем же вы там вдвоем занимались на лужайке в девять часов вечера?
– О черт! Имоджин, тебе ли не знать, чем мы там занимались! Ясное дело, призывали сатану!
Глаза у старухи выпучились так, будто ее душили.
– Это не смешно,Хейвен Мур.
– А кто сказал, что я шучу?
Хейвен оставила бабушку в гостиной и пошла к лестнице, ведущей наверх. Шлепанцы Имоджин зашаркали по полу следом за ней.
– Куда ты, Хейвен? – сердито спросила Имоджин. – Тебе пора отнестись к ситуации серьезно, юная леди. Ты понятия не имеешь, какая беда тебе грозит. Ты хотя бы помнишь, что ты наговорила доктору Тидмору?
Хейвен остановилась у подножия лестницы и резко обернулась.