355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Киран Крамер » Герцоги налево, князья направо » Текст книги (страница 19)
Герцоги налево, князья направо
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:23

Текст книги "Герцоги налево, князья направо"


Автор книги: Киран Крамер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Как и говорил граф Ливен за чаем, картина помещалась в алькове под окном, на особой подставке, и была задрапирована полотнищем красного шелка.

Она должна нести картину вниз по лестнице для слуг к черному ходу.

Поппи никогда еще так не волновалась, не испытывала такого возбуждения, как в ту минуту, когда взялась обеими руками за раму и приподняла картину. Господи, какая она тяжелая! Куда тяжелее, чем ей думалось. А проклятая драпировка сползла вниз и запуталась у Поппи в ногах.

– Стой на месте, – произнес глухой, строгий голосу нее за спиной.

Но это ее ничуть не испугало. Да и с чего, собственно? Ведь то был всего лишь Николас.

Поппи бросила на него быстрый взгляд.

– Нет, – произнесла она твердо и настойчиво. – У меня мало времени, а ты бы лучше сходил и посмотрел на документ. Тебя не беспокоит, что Грап твой родной дядя?

Его, негодника, это явно не волновало, по крайней мере в настоящий момент. Достаточно резким движением он высвободил картину из рук Поппи и спросил:

– Как ты считаешь, чем ты сейчас занимаешься?

Она попробовала отобрать у него картину, но Николас был намного сильнее Поппи, так что у нее ничего из этой затеи не вышло.

– Я краду картину, – сообщила она громким шепотом и снова потянулась за картиной, но Николас поднял ее выше своей головы.

– Ты не можешь ее украсть.

– Более чем уверена, что могу. Она принадлежит мне.

– Это я ее краду, – заявил Николас и направился к лестнице. – Для тебя, дерзкая ты девчонка, а не для секретных служб, так что, пожалуйста, уйди с дороги!

– Нет, ох нет! – вскрикнула она и сделала еще одну отчаянную попытку дотянуться до картины и таки уцепилась за уголок рамы. – Ой, погоди, что ты сказал?

– Я прощаюсь с секретными службами. И краду картину для тебя.

– Это правда?

– Да. И в настоящий момент я и крысиного хвоста не поставлю на то, что Грап – мой дядя, но ты поступила умно, сделав попытку сразить меня этим. Ты все, что имеет для меня смысл и значение, ты, неугомонная Старая Дева, только ты.

– Правда? – только и нашла что сказать Поппи, Которой показалось, что весь мир вокруг озарился ясным светом.

До них вдруг донеслись звуки какого-то движения на лестнице.

– Быстрей! – скомандовал Николас. – Спрячемся за шторами.

Он снова пристроил картину на подставку. Поппи набросила на портрет красное шелковое покрывало, и они оба скрылись за шторами.

Поппи прижалась всем телом к Николасу и закрыла глаза – не потому, что ей стало страшно, а потому, что ей было так чудесно снова оказаться радом, вдыхать его мужской запах, опираться на его твердую грудь.

– Как ты считаешь, что мы должны сделать? – ноющим голосом задал вопрос, видимо, кто-то из слуг, громко топая башмаками по ступенькам.

– Не знаю, – отозвался другой голос. – Это прямо какой-то конец света. Вынесем картину отсюда и бросим куда-нибудь.

– Да, а проклятый гусь возьмет да и начнет ее клевать.

Поппи запрокинула голову и посмотрела Николасу в глаза, исполненные веселья. Она зажала рот ладонью, чтобы не рассмеяться вслух.

И тут взгляд его загадочных серых глаз, которые Поппи обожала, смягчился.

– Я люблю тебя, – тихо-тихо проговорил он.

Слуги тем временем ходили туда-сюда по коридору, обсуждая сложную проблему: как быть с портретом? То ли нести его в бальный зал прямо сейчас, то ли подождать и прийти за ним еще раз, когда все успокоится.

Поппи надеялась, что лакеи предпочтут второй вариант, и тогда они с Николасом заберут картину сами и благополучно удалятся. Догадается ли Николас, на что она рассчитывает?

Он наклонился и поцеловал ее. Быстрым поцелуем, который тем не менее сказал о многом. Николас понял ее. Он вообще понимал ее лучше, нежели кто бы то ни было. И когда Поппи ответила на его поцелуй, то дала этим понять, что и она понимает его лучше всех.

И они предназначены друг для друга.

– И я люблю тебя, – тоже очень тихо сказала Поппи.

Николас привлек ее к себе и надолго прижался губами к ее макушке.

Покой осенил ее душу, и сердце у Поппи забилось ровно.

Лакеи наконец решили оставить картину в алькове и вернуться в хаос бального зала.

Едва смолк звук шагов, Николас сжал локоть Поппи.

– Теперь давай поспешим, – прошептал он.

– Ты прав, надо поспешить, – отозвалась Поппи тоже шепотом.

Итак, им придется украсть картину вместе. Ни один из них не сказал об этом вслух, но те минуты, которые они провели вдвоем в укрытии, несомненно скрепили тот союз, который едва не был разрушен Николасом.

Он сознавал, что сейчас не время для выражения нежных чувств. Но любовь была с ними, большая, горячая и как бы родившаяся заново.

Но в эти минуты Николас не думал о любви. Не думал о поразительной новости о Грапе. И о том, что теперь ему предстоит именовать себя лордом Максвеллом. Кстати, последнее его ничуть не беспокоило.

Поппи уже подошла к лестнице для прислуги.

– Иди сюда, – негромко позвала она Николаса.

Они уже спустились на пять ступенек, когда услышали громкие голоса внизу: две служанки, будучи в состоянии полной истерики, требовали от кого-то, чтобы им немедленно выдали веники, и явно намеревались подняться по лестнице.

Справедливость их с Поппи миссии прибавила Николасу решимости, и он сказал:

– Мы просто вынесем картину через парадную дверь.

Поппи широко раскрыла глаза, в изумлении.

– Неужели у нас нет иного выхода?

Он поплотнее завернул картину в материю и ухватился за один из верхних углов рамы, Поппи поддерживала картину за нижний задний угол рамы.

Никто, кажется, не обратил внимания на их появление. Гуси и собаки служили поистине хорошим отвлечением. Сергей и Наташа растерянно топтались по залу, лица у обоих густо побагровели. Элинор и Беатрис нигде не было видно, а целая толпа народу все еще занималась поисками кольца. Головы наиболее рьяных искателей склонялись чуть ли не до полу. Оркестр продолжал играть вальс, но в танце кружилась всего одна пара – Эверсли и хорошенькая девушка. Поппи еще раньше видела их вместе.

Никто не встал на пути у Николаса и Поппи, когда они приблизились к выходу из бального зала. Дверь была распахнута настежь, и какая-то пожилая чета устремилась к ней, переговариваясь вынужденно громко из-за несмолкаемого гогота гусей. Николас предоставил супругам возможность выйти первыми, он и Поппи уже готовы были переступить порог следом за ними, как вдруг Николас ощутил то ли чей-то рывок, то ли толчок, пришедшийся по раме картины.

– Господи! – услышал он у себя за спиной вскрик Поппи. – Да отпусти же ты мое платье, Борис!

И тут Борис увидел Николаса. Радостно залаяв, пес подпрыгнул, обхватил передними лапами его ногу и явно не желал отцепляться.

– Это не собака, а стихийное бедствие, – произнес Николас, которому до двери оставалось фута три, не больше.

– Он в тебя влюбился, – не удержавшись от смеха, сказала Поппи. – Как злополучный гусак в Сергея.

– Очень смешно, – сухо отозвался Николас.

Ответом было полное молчание.

Он обернулся. Повернула голову на белой, стройной шейке и Поппи.

– Куда это вы направляетесь с нашей картиной? – задала вопрос графиня Ливен при полном молчании присутствующих.

– М-м, я… Я собиралась отвезти ее к себе домой, – ответила Поппи.

После этих слов поднялся общий невнятный говор. Но тут в распахнутую дверь бального зала прошествовала группа джентльменов, в их числе лорд Дерби и лорд Уайетт.

Испытываемое Поппи напряжение немного сдало свои позиции. Она очень обрадовалась появлению отца.

Лорд Дерби вдумчиво огляделся по сторонам.

– Мы были вызваны с некоего бесполезного совещания длиннолицым мужчиной с маленькими глазками, одетым в ливрею. Он сообщил нам, что здесь происходят некоторые беспорядки. Чем мы могли бы помочь, граф? Графиня?

Граф сверкнул на него глазами, затем указал пальцем на Поппи.

– Ваша собственная дочь похитила весьма ценное произведение русской живописи, так сказать, прямо у нас из-под носа. Неужели она считает нас глупцами?

Лорд Дерби уже открыл рот, видимо, собираясь что-то ответить, но из его попытки ничего не вышло.

– Леди Поппи вовсе так не считает, – вмешался в разговор Николас. – На самом деле картина эта принадлежит ей, граф и графиня. Право на владение удостоверено, и поймите: мы можем изъять картину, не испрашивая разрешения, и вернуть подлинным владельцам, а именно семье лорда Дерби.

Брови графа сошлись на переносице.

– Выходит так, что мы имели дело с ошибочно установленным правом на владение? Вы утверждаете, что великое русское произведение искусства не принадлежит племяннице и племяннику Ревника? И мы не вправе праздновать его презентацию как такового здесь, сегодня?

Николас вежливо улыбнулся и ответил:

– Да, граф и графиня. Сообщаю вам об этом со всем почтением.

– Вы ошибаетесь, Драммонд. – Сергей выступил вперед. – Мой дядя Ревник написал этот портрет, и мы нашли его у него под кроватью. Он наш. Моя сестра и я унаследовали состояние нашего дяди.

К лорду Дерби наконец вернулся голос, и он первым долгом обратил взгляд на свою дочь, и взгляд этот был обеспокоенным и грустным.

– Мы ведь не желаем совершить ошибку, Поппи, не так ли? Это могло бы осложнить отношения между двумя нашими странами. До этой минуты я не имел представления, что такая картина существует.

Лицо графа побагровело.

– Лорд Дерби утверждает, что не осведомлен о существовании этого полотна? Что здесь происходит?

Графиня подняла руку.

– Вы обязаны представить доказательства того, что картина принадлежит вам, леди Поппи.

– Я должен согласиться, – сказал лорд Дерби.

– Все, кто с этим согласен, проголосуйте как положено, – провозгласил один из коллег лорда Дерби из состава парламента.

Большинство из присутствующих в зале подняли руки.

Щеки у Поппи порозовели.

– У меня есть доказательство, папа. Вот расписка. – Она, однако, достала из-за корсажа совсем другую бумагу. – Она подтверждает, что мама купила эту картину у Ревника и заплатила за нее.

Она передала бумагу отцу. Он и его коллеги начали придирчиво ее разглядывать.

Лорд Уайетт откашлялся.

– Это подделка, – произнес он невозмутимо. – Я не волен сказать больше, но этот портрет принадлежит Англии, и я прямо здесь конфискую его от имени правительства его королевского высочества.


Глава 45

– Вы не можете взять портрет! – крикнул Сергей.

– Я согласен. Это возмутительно!

Граф Ливен скрестил руки на груди и вздернул подбородок.

В зале разгорелись бурные споры.

«Пожалуйста, – жарко и безмолвно молилась Поппи, – пожалуйста, пусть будет так, чтобы мамина картина осталась в нашей семье! Ведь она принадлежит нам».

Графиня подняла руку.

– Прошу всех успокоиться, – произнесла она. – Первым долгом позвольте нам показать всем вам картину. Ведь ради этого мы и устроили бал.

Николас освободил портрет от покрывала, и по залу пронесся общий вздох восхищения.

Поппи могла бы смотреть на картину весь день, если бы это было доступно. Настоящее чудо искусства, истинный шедевр.

– Как красиво, не правда ли? – сказала графиня. – Ревник большой мастер.

– Да, так и есть, – отозвалась Поппи, прислушиваясь к одобрительному ропоту, который эхом разносился по всему залу. Она мечтала поместить портрет в библиотеке отца, над каминной полкой, так, чтобы папа, сидя за своим рабочим столом за написанием какого-нибудь спича, мог, подняв голову, сразу его увидеть.

Николас и лорд Дерби, оба, как зачарованные, смотрели на полотно.

– Это моя жена, – сказал лорд Дерби.

– Да, папа, – подтвердила Поппи со слезами на глазах. – А это ты, смотришь прямо на нее. Узнаешь свои любимые запонки?

Он вгляделся более пристально.

– Узнаю.

Николас и Поппи встретились глазами, и в его взгляде она увидела радость и уверенность.

Смог ли он идентифицировать контрагента? Поппи надеялась, что да. А для нее самой это была просто картина… двойной портрет, изображение ее родителей в необычную ночь.

Лорд Дерби откашлялся и обратился к гостям:

– Моя жена собиралась заказать портрет, когда мы с ней некоторое время жили в Санкт-Петербурге. Нам с ней посчастливилось попасть на великолепный бал в Зимнем дворце.

Поппи положила свою ладонь ему на предплечье.

– Мама хотела запомнить этот вечер на всю жизнь.

Лорд Уайетт сделал шаг вперед.

– Тем не менее портрет отныне принадлежит правительству принца-регента, и я сегодня же увезу его с собой.

– Нет, вы этого не сделаете, – заявил на это Николас, голос у него был стальной, а выражение лица жесткое. – Кто вы такой, чтобы утверждать, будто расписка, предъявленная леди Поппи, поддельная?

Лорд Уайетт сжал губы в ниточку. Ответа у него не нашлось.

Николас держал в пальцах расписку.

– Это документ подлинный, – настаивал он. – Я не сомневаюсь, что мы сможем сличить почерк с почерком на любом другом документе, бесспорно написанном рукой художника, и все станет ясным до конца. А теперь посторонитесь и не мешайте нам пройти. Картина находится во владении частных лиц. Англии пришлось бы вступить в деловые переговоры с лордом Дерби и его дочерью, чтобы получить к ней доступ.

– Вы не в своем уме! – Сергей остановился перед Николасом. – Могу ли я напомнить, вам, что картина принадлежит мне и моей сестре? И мы намерены взять ее прямо сейчас.

– Нет, Сергей! – отрезала Поппи. – У меня очень хорошая интуиция, как и у моей матери. И я уверена: именно она заказала эту картину.

– Дорогая леди Поппи, – самым любезным тоном обратился к ней граф Ливен. – Ни вы, ни английское правительство пока не предъявили убедительных доказательств принадлежности портрета одной из двух сторон. Правительство утверждает, будто предъявленная вами расписка поддельная. Вы это отрицаете. Кому нам прикажете верить? По меньшей мере, должно быть проведено тщательное расследование, которое установит истину.

Лорд Дерби положил руку Поппи на плечо.

– Дорогая моя, он прав. У нас нет иных доказательств, кроме представленной тобой расписки, которая является спорной. Я предлагаю пока что оставить картину во владении Ливенов, которые должны хранить ее до окончания расследования.

Мысль о расставании с портретом казалась Поппи невыносимой.

Но такое вполне могло произойти. Она чувствовала это! Глаза у лорда Уайетта горели прямо-таки фанатическим огнем. Он твердо намеревался завладеть картиной. И Сергей тоже. Он согнул руки в локтях с таким видом, словно вот-вот схватит картину и убежит.

Но тут из толпы гостей вышла тетя Шарлотта.

– Полагаю, я могу доказать, кому принадлежит этот портрет, – заявила она, и голос ее зазвенел на весь зал.

Тетя Шарлотта?

Все головы повернулись к любимой дуэнье Поппи.

– Что дает вам право утверждать это? – потребовала ответа графиня.

У Поппи сжалось сердце.

Тетя выглядела такой серьезной, такой испуганной в своем напудренном, немного сдвинутом набок парике, однако она очень скоро взяла себя в руки.

– Та, кто состоит в Клубе Старых Дев и подчиняется его уставу, – заговорила тетя Шарлотта самым уверенным голосом, – никогда не рассказывает о подробностях своей личной жизни без острой необходимости. Видите ли, – продолжила она с улыбкой, – эти подробности обычно куда более интересны, чем в жизни у многих других людей, и тогда они могут стать поводом к зависти и даже ревности. Но сегодня вечером – к удаче для всех вас – должно быть сделано исключение из этого правила.

– В таком случае продолжайте, сестра, – сказал лорд Дерби, подошел к тете Шарлотте и взял ее за руку.

Тетя Шарлотта глубоко вздохнула.

– Как ни старалась я в последние несколько недель, когда поднялась невообразимая суета вокруг его искусства, забыть о том, что Ревник некогда жил на свете, я должна признаться, что мы любили друг друга. – Она бросила взгляд на своего младшего брата. – Я познакомилась с ним в Санкт-Петербурге, Арчи, когда приехала к тебе туда на месяц. Точнее, в тот день, когда мы посетили его вместе с Марианной, заказавшей ему картину. Она сказала ему, что этот портрет станет подарком для тебя, мой брат. Я сопровождала Марианну на многочисленные сеансы в студии Ревника, так вот и складывались мои отношения с художником. Однако они оборвались внезапно, как чаще всего и бывает с любовными связями.

Поппи подошла к отцу и крепко сжала его руку.

Тетя Шарлотта улыбнулась им обоим грустной улыбкой.

– Арчи, Ревник увидел вас вместе в тот вечер, когда вы танцевали на балу в Зимнем дворце. Он сказал мне, что хочет запечатлеть тот момент, когда Марианна подняла на тебя глаза и в глазах этих засияла любовь. Это его точные слова.

Лорд Дерби молчал в борьбе с тяжестью эмоций. Поппи еще крепче сжала его руку.

Тетя Шарлотта вскинула голову.

– Я вернулась в Лондон. Здесь проходила моя жизнь, и я твердо решила забыть о Ревнике. Марианна написала мне, что Ревник заканчивает работу над ее портретом – для тебя, Арчи, как она потом сказала, но я так и не увидела картину. Я пришла к выводу, что он не закончил ее и что для нас она утрачена.

В сердце у Поппи вспыхнула новая надежда.

– Вы сохранили ее письма, тетя?

Тетя Шарлотта кивнула, слезы выступили у нее на глазах.

– Само собой, дорогая. И я готова познакомить с ними кого следует, если это поможет установить права семьи Дерби на картину. Я полагаю, что имеющихся у меня писем от Марианны вполне достаточно, – продолжала тетя Шарлотта спокойно и даже весело, – но есть и еще одна возможность. – Она сделала паузу. – Когда Ревник и я были любовниками, он сообщил мне одну вещь, о которой, как он утверждал, не говорил больше никому: иногда он отправлял куда-то сообщения при своих картинах, обычно в прилагаемом зеркале.

Все так и ахнули. Маленькое зеркало было изображено на обратной стороне портрета.


Глава 46

Николас был заинтригован. Он уже догадался, что лорд Уайетт и есть тот самый «крот», как называют тайных вражеских агентов. Маленькая фигурка на обратной стороне картины являлась его точной копией.

Неудивительно, что Уайетт с таким отчаянным упорством требовал от имени правительства передачи картины ему в руки.

– Ревник уверял, будто изображенные на зеркале тени и отражения на самом деле слова, написанные задом наперед, – объясняла леди Шарлотта. – Но кто-то должен поднести к изображенному зеркалу настоящее, и тогда станет ясен смысл написанного.

– Поскорей принесите нам зеркало, – обратилась графиня к одному из лакеев.

Уже через минуту зеркало было у нее в руках. Она осторожно повернула картину и приложила настоящее зеркальце к нарисованному.

– « Подарок, —медленно и отчетливо начала читать графиня,  – преданной матери и жене, Марианне, почитающей своего мужа Арчибальда с неизменной преданностью и любовью, от Ревника».

Поппи посмотрела на отца. У обоих выступили слезы на глазах.

– Вполне ясно, что картина принадлежит нам, не так ли? – сказал дочери Дерби.

Поппи кивнула, и тут к ней подошел капитан Эрроу с носовым платком в руке и вытер ей слезы.

Поппи не могла бы сама вытереть слезы, потому что одной рукой держалась за картину, другой – за руку отца, а Николас, стоя позади нее, обнимал ее за плечи.

– Благодарю вас, – прошептала она Эрроу.

– Пожалуйста, – сказал капитан и улыбнулся.

Николас готов был поклясться, что половина женщин в зале громко вздохнула.

– Я верю, – непринужденно обратился Эрроу к Поппи и Николасу, – что впредь буду чаще видеть вас, леди Поппи.

– О, ты-то уж непременно, – произнес лорд Гарри, который тоже появился неожиданно.

Он многозначительно подмигнул Николасу.

Николас мог бы сказать, что Гарри им гордится.

– Я тоже надеюсь ближе познакомиться с вами в будущем, леди Поппи, – изрек Ламли, оживленный, как всегда. – Право, мы все трое именно об этом говорили всего несколько минут назад. Вы с Николасом спускались по лестнице и несли картину, а я сказал Гарри: «Она такая одна. И также опасна, как Драммонд, только намного красивее его».

– Благодарю, – буркнул Николас.

Поппи покраснела и мило улыбнулась Ламли, а у Николаса от злости сердце забилось чаще обычного.

Лорд Дерби откашлялся и обратился к Николасу:

– Я рад, что мы уладили это дела, Драммонд, но почему, позвольте спросить, вы сопровождали мою дочь при выходе из резиденции Ливенов?

– Потому что я люблю ее, сэр.

Лорд Дерби уставился на него, как на помешанного.

Николас крепче прижал к себе свою вновь обретенную любимую.

– Я хотел бы попросить Поппи выйти за меня замуж, лорд Дерби. С вашего позволения…

Лорд Дерби поглядел на него задумчиво.

– Пожалуйста, папа. Я его люблю…

Граф некоторое время держал паузу, глядя на дочь, а потом на Николаса, и наконец его губы дрогнули.

– Я даю вам свое согласие, молодой человек, – произнес он.

Николас улыбнулся:

– Благодарю вас, сэр.

Поппи обвила руками шею отца и поцеловала его.

– Благодарю тебя, – зашептала она. – Тебя и маму. Клянусь, мне почти кажется, будто она вышла из картины и стоит рядом с нами.

– Жизнь с вашей дочерью станет великим приключением, сэр, – обратился Николас к лорду Дерби.

– Я в точности знаю, что ты имеешь в виду, сынок. – Лорд Дерби рассмеялся и взглянул на свое дитя. – Я уверен, ты сделала правильный выбор, дорогая, и вовремя. – Он оглянулся на своих коллег из парламента. – Мне пора в отставку. Предпочитаю заняться воспитанием внуков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю