355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.9 » Текст книги (страница 49)
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.9
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:12

Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.9 "


Автор книги: Кир Булычев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 55 страниц)

– А куда она намылилась?

– Вам лучше знать.

– Да не знаю я ни хрена!

– Она исчезла ночью.

– Как так исчезла?

– Сейчас я вызываю полицию. Пускай она разбирается.

– Погодите, да погодите вы! Вам что, жить надоело?

– Мне трепетать надоело, – сказала Лидочка. – Ваша очередь.

– Лида, я тебя умоляю, – сказал Геннадий. – Клянусь тебе, что мы ни о чем не подозревали. Мы ничего не знаем!

– Полиция разберется.

– Теперь послушай. Одну минуту!

И зачем я его слушаю? Надо повесить трубку.

Но трубку Лидочка не вешала.

– Пускай она тебе кажется плохим человеком. И мы плохие люди. Но мы же люди, блин! Дай нам шанс! И больше ты нас не увидишь.

Лидочка повесила трубку.

– Ну что? – спросила Валентина. – Они приедут?

И такой ужас был у нее на лице!

– Не бойтесь, – сказала Лидочка. – Больше они уже ничего нам не сделают.

– Вам легко говорить, – заныл Василек.

Он забыл, что ему уже под шестьдесят, что он толст и, как говорится, солиден. Сейчас он был мальчиком, очень нуждающимся в маминой защите.

– Тогда вызывайте полицию, – сказала Лидочка. – Мне нужно на секунду вас покинуть.

Валентина кинулась к телефону, потом замерла и крикнула вслед уходящей Лидочке:

– Погоди, я же по-ихнему только торговую терминологию знаю!

– Я сейчас.

Лидочка выбежала наружу. Машина Славы стояла у тротуара напротив входа.

Машина должна быть открыта.

Лидочка нажала на кнопку передней двери. Дверь легко и почти бесшумно растворилась.

Лидочка заглянула внутрь.

В машине было теплее, чем снаружи. Может быть, она сохраняла тепло вчерашнего дня? После исчезновения Славы на ней никто не ездил. Лидочка заглянула в «бардачок». Там лежали перчатки без пальцев, какие-то бумаги, сигареты… Пистолета не было.

Но пистолет ли она разыскивала?

Лидочка перегнулась назад, чтобы посмотреть заднее сиденье. Сиденье было серым, но с другой стороны на нем виднелось темное пятно. Лидочка влезла в машину, чтобы разглядеть пятно получше. Пятно было бурым, очень темным. Разумеется, оно могло быть здесь уже полгода, и Лидочка его не замечала – зачем человеку рассматривать сиденье в чужой машине. Но на этот раз она решила выяснить, свежее ли пятно.

Она вылезла из машины, чтобы открыть заднюю дверцу и посмотреть на сиденье вблизи. Но ее остановил скрип тормозов – к дому подлетела «тойота» Эдуарда Дмитриевича. Геннадий выскочил первым.

– Что делаешь? – спросил он. – Полицию ждешь?

– Полицию вызвала Валентина, – соврала Лидочка, которая боялась, что такой подвиг Валентине не по плечу.

– Мать твою! – выругался Геннадий, не боясь привлечь внимание соседей. Очевидно, он подозревал, что соседи не очень хорошо знают разговорный русский язык.

Эдуард вылез из машины.

– Погоди, Геннадий, – сказал он спокойно. Он всегда говорил очень спокойно. – Если Лидия Кирилловна не врет, а она, как я думаю, не врет, иначе придумала бы что-нибудь получше, то Валентина сидит у телефона и рыдает. Она не знает, как пользоваться этой штукой… А что вы, извините за нескромность, искали в машине?

Он заглянул в машину с другой стороны, но ничего подозрительного не увидел.

– Не знаю, – сказала Лидочка, выпрямляясь и захлопывая дверцу. – Но мне захотелось посмотреть внутри.

– Ох уж эти доморощенные шерлоки и холмсы! – уныло произнес Эдуард Дмитриевич. – Всюду им нужно пальчик сунуть! Ну, пошли в дом, не будем смущать соседей.

«Почему я не вызвала полицию? На что мне сдалась эта машина? – бессмысленно говорила с собой Лидочка. – Подождала бы машина. Это ведь только одна из версий…»

Проницательный Эдуард Дмитриевич, пропуская Лидочку в дверь, спросил:

– Захотелось проверить, не ездил ли кто-нибудь ночью? Правильно, я бы на вашем месте сделал то же самое.

– Не знаю, – сказала Лидочка.

– Я потом проверю, – пообещал Эдуард. – Но нам не было смысла это делать, потому что у нас есть своя машина.

– Это еще ни о чем не говорит, – возразила Лидочка.

– Хорошая мысль.

Валентина все так же стояла у телефона, сняв трубку и держа ее на весу.

– Ну вот, – сказал Василий. – Я же предупреждал.

– Никуда вы от нас не убежите, – сказал Эдуард.

Геннадий в три прыжка одолел лестницу и скрылся в комнате Аллы.

– Хозяин дома, как вижу, так и не объявился, – сказал Эдуард Дмитриевич. – А где его дочка?

Лидочке хотелось спрятать Иришку от бандитов. А спрятать она могла, только солгав.

– Она уехала в Шотландию, – сказала Лидочка. – С родителями своего жениха.

– Вчера вечером?

– Сегодня утром.

– Значит, спрятали от нас ребенка, – вздохнул Эдуард. – А ночью она была здесь?

– Спала она, – поспешила с разъяснениями Валентина. – Нам же сверху слышно. Спала она.

– Эдик, сюда! – Голова Геннадия показалась над перилами лестницы. – Скорее, блин!

– Ждать здесь! – приказал Эдуард и побежал наверх.

Лидочка посмотрела на Валентину. Та поняла и кивнула: давай!

Лидочка тихонько подняла трубку и замерла, потому что забыла номер срочного вызова полиции. Девяносто один? Нет…

Но тут наверху застучали шаги. Лидочка положила трубку на рычаг.

Первым с лестницы скатился Геннадий. Эдуард шел сзади, стараясь сохранять спокойствие.

– Кто? – спросил Геннадий. – Ну кто, суки?

Он был смертельно бледен, вытирал тыльной стороной ладони пот со лба. Рука дрожала.

Геннадий переводил бешеный взгляд с Лидочки на Кошек. Те стояли покорно, стараясь не прогневить бандита.

Лидочка обернулась к Эдуарду Дмитриевичу.

– Мы думали, что это ваших рук дело, – сказала она, игнорируя Геннадия.

– Молчать! – рявкнул Геннадий. – Где она, где, где?

– Мы тут ни при чем, – сказал Эдуард. – Это нарушает все наши планы. Нам не нужно было ее убивать – ведь на нее переписан счет.

– Вы испугались, – сказала Лидочка. – Вчера вы что-то сделали со Славой. – Она не могла сказать «убили», ибо этим уничтожила бы последнюю надежду на то, что он еще жив. – Может, и не хотели… Может, почувствовали неладное и постарались вытащить из него наличные… или ценные бумаги… А сегодня ночью стали заметать следы.

– Чепуха, – сказал Эдуард Дмитриевич. – Наивная чепуха. Если б мы что и сделали, то не так грязно. Зачем нам, умным людям, профессионалам, наводить на себя подозрения?

– А вас уже нет, – сказала Лидочка. – Уверена, что вас уже нет. У вас липовые документы, и сейчас вы постараетесь сбежать. Исчезнуть.

– Я ее пришибу, – сказал Геннадий.

– Ой, Геничек, – взмолилась Валентина. – Та она ж шутит, она добрая, не трожьте ее.

– Ничего плохого Геннадий не сделает, – сказал Эдуард Дмитриевич. – Он шутит. Он сейчас пойдет к машине, к машине господина Кошко, – Эдуард пристально смотрел на Геннадия, – и поглядит, нет ли в ней следов крови или насилия.

«Господи, как он быстро догадался, – подумала Лидочка. – Мне понадобилось часа два».

Геннадий выбежал в палисадник, остальные стояли в прихожей. Было душно, тесно, но все терпели. Бандиты ведут себя так, словно для них исчезновение Аллы такая же неожиданность, как для меня, рассуждала Лидочка. Или они такие актеры? Нет, они нервничают. Если бы не Эдуард, Геннадий мог бы по злобе всех нас перестрелять – и на аэродром. Через три часа они уже в Москве, как их найдешь? К тому же я сама уверила их, что Иришки нет и никто нас не спасет…

Вернулся Геннадий.

– Ее увозили в машине, – сказал он от двери. – Там кровь на заднем сиденье.

«Значит, я была права…»

– И вот… – Геннадий протянул Эдуарду белый платок, небольшой, женский, обшитый по краю полоской розового кружева. Платок был измазан кровью.

– Ох, батюшки! – всплеснула руками Валентина.

– Знаешь чей? – спросил Геннадий. – Говори!

– А откуда ж мне знать. – Валентина хотела развести руками, но руки наткнулись на вешалку и стену прихожей.

Голос ее звучал лживо, но, видно, бандитам некогда было вслушиваться.

– Это ты? – спросил Геннадий у Лидочки.

– Нет, – ответила Лидочка.

– Значит, вы! – Геннадий повернулся к Валентине.

– Бог с тобой, хлопчик! – Валентина отмахивалась от него, как от осы.

– Поехали, – сказал Эдуард. – По дороге все обсудим. Мы с тобой уже знаем, кто это сделал. Не приставай к людям – пустая трата времени.

– Алла мне говорила, – упрямо сказал Геннадий, глядя на Лидочку в упор, – что Ирина грозилась ее убить. Это правда?

– Пошли, – потянул его за собой Эдуард.

– Сейчас, только спрошу… Может, мы ее найдем…

– Мы ее не найдем и искать не будем.

– А если она лишнего наговорила?

– А что она знает… лишнего. – Эдуард Дмитриевич впервые улыбнулся. – У тебя ключи от верхних комнат есть?

– Здесь, – похлопал себя по карману Геннадий.

– Тогда пошли наверх.

Геннадий, видно, понял, что от него требуется. Он приказал Лидочке и Кошкам идти наверх. Те не понимали, чего от них хотят.

Эдуард поднялся следом и заглянул сначала в комнату Иришки, а потом в соседнюю, Лидочкину.

Обе светелки выходили в сад. Для своих целей Эдуард Дмитриевич выбрал комнату Лидочки.

– Заходите, – сказал он.

– Что вам нужно? – спросила Лидочка.

– Я хочу обойтись без насилия, – ответил Эдуард. – Зачем мучить людей? Вам придется посидеть здесь некоторое время и подождать, пока мы не отъедем на безопасное расстояние.

– Вы нас запереть хотите? – спросил Василий. – А нельзя, у меня эта самая, кластофобия. Не могу взаперти сидеть. Вы Валентину спросите.

– Ох, помолчи, Василек, – взмолилась Валентина. – Ох, молчи!

– Разумно, – одобрил ее слова Эдуард. – У нас выбора нет, у вас есть. Или вы сидите смирно и ждете, или мы вас вынуждены будем связать и заклеить ваши губки скотчем.

– Можем и замочить, – предложил Геннадий. – С удовольствием. Мне давно все ваши рожи надоели. И твоя рожа, Лидия Кирилловна, пуще всех.

– Спасибо, – сказала Лидочка. – Я не рассчитывала на любовь.

– Все, – сказал Эдуард. – И помните, что мы проявили к вам настоящий гуманизм.

Геннадий вышел из комнаты первым. Эдуард за ним. Они переговаривались снаружи, искали нужный ключ, попробовали три ключа, прежде чем нашли нужный.

Потом Геннадий подергал дверь. Она не шелохнулась.

– Хорошее дерево, натуральное, – сказал он.

– Попробуйте покричать, – попросил Эдуард Дмитриевич. – Мне интересно, далеко ли слышно.

Никто ему не ответил.

Лидочка посмотрела на окно. В ее комнате окно не открывалось, в нем была только фрамуга – верхняя четверть высокого узкого окна.

– Ну давай, давай, – поторопил Эдуард.

– Минутку, – сказал Геннадий. – Я загляну к ней в комнату. Чтобы не осталось лишнего.

– Но только на минутку. Я жду тебя в машине.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Окно выходило в сад. Сквозь просветы в деревьях было видно футбольное поле. Там, далеко, гоняли мяч негритята. Их голоса по-комариному доносились сквозь открытую фрамугу.

– Я посижу, не возражаешь, Лидок? – спросил Василий. Ноги его не держали.

– Садитесь.

Василий опустился на кровать.

– И я тоже, можно? – попросила Валентина.

Кошки были толстыми пожилыми людьми, нервы у них дошли до предела.

Валентина уселась рядом с мужем. Они одинаково сложили на коленках толстые руки. С возрастом Василий с Валентиной стали похожи друг на дружку, как брат с сестрой. А впрочем, может, они и выбирали себе спутника жизни по внешнему и внутреннему сходству.

– Они на аэродром поехали? – спросила Валентина.

– Плохо, – сказал Василий. – Улетят, только их и видели.

– Плохо, – согласилась Лидочка.

– А их надо поймать, узнать, куда они трупы положили, и в тюрьму посадить.

– Чей это был платок? – спросила Лидочка.

– Какой платок? – Удивление Валентины было наигранным. Она сразу сообразила, о чем говорит Лидочка.

– Платок, который бандиты нашли в машине.

– Может, Аллин? – спросила Валентина лживым голоском. Ну просто пропела!

– А кто его кружевами обшил? – спросила Лидочка.

– Ну ты же не скажешь! – утвердительно заявила Валентина.

– Если кому донесешь, мы ничего не знаем, мы тебе ничего не говорили! – воскликнул Василий.

– Значит, вы Иришке платочек вышивали? – спросила Лидочка.

– А потом его у нее Алла украла, – уверенно сказала Валентина. – И когда на машине поехала, то им свои раны вытирала.

Это была версия, по-своему красивая версия. Элегантная и абсолютно неубедительная.

– А где этот платочек сейчас? – спросила Лидочка.

– Вроде его Генка с собой взял, – сказал Василий.

– Или второй, Эдик.

Лидочка подошла к окну. Длинной зеленой полосой до кустарников, где она когда-то давным-давно увидела бандитов, тянулся газон. На дальнем его краю стоял почерневший от времени и чуть покосившийся сарайчик, в котором она прятала в мешок с удобрениями бандитский микрофон.

Дверь в сарайчик была закрыта. К ней была приставлена лопата.

Серая белка пробежала по коньку крыши сарайчика. Элегантно и легко сбежала по ручке лопаты на траву, уселась и что-то откопала в траве. Наверное, корешок. Белка взяла его в передние лапки и принялась обгрызать. Большой лесной голубь с белыми щеками пролетел над белкой, уселся на ветку большой липы и стал с интересом наблюдать за ее действиями…

Лидочка спохватилась – она отключилась от разговора в комнате.

Наверное, потому что ей не хотелось видеть, как постепенно улики стягиваются к Иришке… А может, к Роберту? Ей так хотелось, чтобы виноватыми оказались бандиты, и Кошкам хотелось того же… Но как ни закрывай глаза, усатый Пуаро все равно загонит виновную в угол своими простыми, казалось бы, вопросами.

Может, поэтому они так до сих пор и не вызвали полицию? Понимали, что, пока полиции нет, можно закрыть глаза, а как она приедет, прятаться будет некуда.

Лидочка прошла по комнате, подергала за ручку. Дверь была заперта.

– Глупо сидеть взаперти, – сказала она, – пока они едут в аэропорт. Это неправильно. Надо их поймать.

– Мы бы тоже на аэродром поехали, – сказала Валентина. – Чтобы билет не пропал. Но боюсь, они нас там поджидают.

– Это точно, – глубоко вздохнул Василек. – Они нас выследят. Они же все знают. А как мы в Москве сядем, там нас уже мафия ждет.

– А за билеты деньги нам вернут? – с надеждой спросила Валентина.

– У вас апекс? – спросила Лидочка.

– Ну да, в смысле обратный на завтрашний день.

– Такой билет не возвращают.

– Ой беда! – запела Валентина. – Ой беда, деньги-то какие! Нам их и в жизнь не заработать! И Славика нету, чтобы нам помощь оказать!

Все! Она уже забыла об Иришке, о трагедии, она была разорена и погублена.

– Лидок! – сказала Валентина командным голосом. – Ломаем дверь! Еще не поздно! Бог с ними, лишь бы билет не пропал.

Идиотка, хотелось сказать Лидочке. Но она ничего не сказала, потому что Василий, подчиняясь какому-то беззвучному приказу жены, поднялся, откачнулся назад и боком, боком кинулся к двери. Ударился о нее плечом, отлетел мягко и упруго и тут же ринулся вновь.

Дверь не поддалась.

Лидочка как завороженная смотрела на отчаянный бой Василия с дверью.

После пятой или шестой атаки Василий отступил к кровати и снова уселся.

– Ну что же ты, – упрекнула мужа Валентина. – Слабый стал?

– А ты сама попробуй, – огрызнулся Василий.

Валентина попробовала, зашибла плечо и сдалась еще быстрее, чем муж. Она сидела на кровати и тихо лила слезы. Самолет был готов подняться в небо без нее.

– Лидок, – взмолилась Валентина, – ты ж придумай что-нибудь. Ты женщина молодая, интеллигентная.

Лидочка понимала, что единственное слабое место в их тюрьме – окно. Любое стекло можно разбить.

Не разбив, ничего не сделать, раз уж открыть окно невозможно.

– Отойдите в угол, – велела Лидочка.

Кошки поняли не сразу, но, поняв, забились в угол, потом Валентина крикнула:

– Погодь!

Она стащила с кровати одеяло, и они уселись в углу, накрывшись одеялом.

Теперь поле битвы было свободно.

Лидочка взяла со столика у кровати ночник на тяжелой каменной ножке и изо всей силы кинула его в окно.

Раздался оглушительный звон, наверное, в Лондоне слышно. Лампа исчезла в образовавшейся дыре, обрамленной акульими зубами стекла.

Лидочка подошла к окну.

Она хотела высунуться, чтобы позвать кого-нибудь, но для этого надо было отломать и выбросить вниз острые ножи стекол. От окна тянуло свежим воздухом, по небу мирно плыли кучевые облака. Сосед, подстригавший газон, при звуке разбиваемого стекла остановил свою машинку и стоял, уставившись на Лидочку, которая выламывала осколки, чтобы не порезаться.

Он встретился с Лидочкой взглядом, и она поняла, что до соседа совсем недалеко, даже кричать не надо.

– Простите, – сказала она, – вы не можете кого-нибудь позвать, чтобы нас освободили?

Джентльмен оставил газонокосилку, заправил футболку в джинсы и медленно ушел в дом. Только тогда Лидочка сообразила, что обращалась к джентльмену по-русски, и он ничего не понял.

– Ну что? – спросила сзади Валентина. – Получилось?

– Ни черта не получилось.

– А ты громче зови, – посоветовала Валентина. – И по-ихнему. Они по-нашему не понимают.

Лидочка чуть не рассмеялась – Валентина заметила, что она забыла английский язык.

Тут они услышали шум шагов на лестнице и замерли.

– Эй! – послышался Иришкин голос с лестничной площадки. – Где вы все?

– Ну вот, – сказал Василий. – А такое хорошее окно разбили. Не могли, что ли, потерпеть?

– Да ты у нас первый нетерпеливый, – откликнулась Валентина.

– Мы здесь! – крикнула Лидочка. – Нас заперли!

– Еще чего не хватало! – отозвалась Иришка. – А ключ где?

– Ключ они увезли. Надо другой.

– Сейчас посмотрю, – сказала Иришка. – У нас на кухне есть ящик с ключами.

Освобождение заняло минут пять, не меньше. Сначала Иришка отыскала ключи, потом притащила связку наверх. Хорошо еще, что нужный ключ в связке нашелся. Правда, не сразу.

– Господи, – ахнула Иришка, заглянув в комнату. – Кто окно разбил?

– Я, – призналась Лидочка.

– То ж мы ее попросили, – сказала Валентина. – На выручку позвать.

– И позвали? – спросила Иришка.

– Неудачно, – смутилась Лидочка.

– Тогда расскажите, что случилось?

– Геннадию и Эдуарду нужно было время, чтобы добраться до аэропорта. Поэтому они нас заперли.

– С чего же это они умчались? – удивилась Иришка.

Снизу пришел Роберт. Он вежливо поздоровался со старшими. Роберт был воспитанным юношей.

– Господи! – спохватилась Лидочка. – Ты же не знаешь: Алла пропала!

– Как пропала? Как папа?

Лидочка заметила, что из Иришкиной речи исчезло слово «фазер». Фазером Славу называли в глаза.

– Похоже, – сказала Лидочка. – Только там кровь. Посмотри у нее в спальне.

Иришка неуверенно повернулась к двери Аллиной комнаты и подождала, пока Роберт подойдет поближе.

– А сама она где? – спросила Иришка.

– Не знаю, – ответила Лидочка. – Я пойду вызову полицию.

– Постойте, тетя Лида, – остановила ее Иришка. – Не надо. Я сначала сама посмотрю… при дневном свете.

– Нет, – не уступила Лидочка. – Мы уж столько раз сегодня откладывали, что чуть в зубы бандитам не попали. И что нам скрывать? Может быть, история с Аллой поможет полиции найти и Славу. Они могут быть… где-то вместе.

– Но я сначала посмотрю…

– Хорошо. – Лидочка в нерешительности остановилась.

Но когда Иришка с Робертом направились к комнате Аллы, Лидочка почему-то спросила:

– Ириш, а ты машину брала ночью… или утром?

– Какую машину?

– «Воксхолл», папину…

– Да он мне голову открутит, если узнает, что я брала.

– Ты в этом уверена?

Валентина за спиной Иришки приложила палец к губам и укоризненно качала головой: просили же Иришку не впутывать. И тут же раздался резкий звонок в дверь. Полицейский звонок. Лидочка открыла дверь.

За ней на фоне синей с желтым полицейской машины стояли два джентльмена в форме. Британская полиция с шахматными клетками на фуражках.

Совсем новые лица.

И тут же после краткой паузы разразилась российская сцена, к которой полицейские не были готовы, так как не знали, что имеют дело с настоящими русскими.

Иришка из Аллиной спальни кричала, что так этой суке и надо, давно пора. Кошки, перебивая друг друга, на приличном русском языке втолковывали полицейским, что их не звали, что жильцы дома обойдутся без их помощи, а Лидочка старалась говорить по-английски и перекричать остальных, поскольку полагала, что следует спешить в аэропорт, чтобы поймать бандитов.

Один из полицейских, помоложе, отступил, а второй, постарше и опытнее, сделал вид, что достает пистолет. Никто из русских этого не понял, и тогда ему пришлось прикрикнуть.

– Кто бьет окна? – спросил он.

– Что? – не поняла Лидочка.

– Ваш сосед позвонил нам и сообщил, что в этом доме бьют окна.

– При чем тут окна? – отмахнулась Лидочка. – Бандиты, возможно, убили человека или даже двух человек. А нас заперли. Нам пришлось разбить окно, чтобы привлечь к себе внимание.

– Какие еще бандиты? – спросил полицейский.

– Обыкновенные. Мафия.

– Вы итальянцы! – обрадовался младший полицейский. По крайней мере для него все стало на свои места: они пришли в дом итальянцев, которые известны тем, что громко разговаривают и машут руками.

– Мы русские, – крикнула сверху Иришка. – И мафия у нас своя, родная.

– Вы русские? – Голос старшего полицейского дрогнул. Ему захотелось вызвать танки, но он и виду не подал, каково ему в этой бандитской норе.

– Мы русские, – согласилась Лидочка с внутренним содроганием. Как ужасно порой признаваться в своих слабостях! – Вы хотите посмотреть на место преступления?

– Какого преступления? – спросил старший полицейский и снял фуражку. У него был потный лоб с залысинами, а светлые волосы слежались под фуражкой.

– Мы не знаем, – сказала Лидочка. – Честное слово, мы не знаем. Но одно преступление случилось вчера, а второе – этой ночью. Ваши коллеги из полицейского участка в Сиднеме обещали вернуться завтра утром.

– Уже были? – Старший полицейский посмотрел на младшего. Младший кивнул. Видно, они давно работали в тандеме и понимали друг друга без слов. – Значит, сейчас вы ни на что не жалуетесь? – Он не дождался ответа, но быстро продолжил, обращаясь не столько к русским, сколько к своему напарнику: – Значит, завтра с утра вы звоните в полицейский участок, хорошо?

– Вряд ли это поможет нам поймать бандитов, – сказала Лидочка, – которые, вернее всего, сейчас находятся в Хитроу.

– И планируют новые преступления, – поддержала ее сверху Иришка.

Полицейские продолжали маяться в дверях. Ни в какой Хитроу им не хотелось. И связываться с русскими было страшно. Любому нормальному англичанину страшно связываться с русскими.

– Поднимитесь сюда, сэр. – Рядом с Иришкой появился Роберт. Все в нем выдавало настоящего англичанина – и речь, и манеры, и уверенность в себе, и даже умение говорить без жалобных интонаций. – И осмотрите место происшествия.

– Разумеется, – тут же согласился старший полицейский, встретив родственную душу.

Он быстро прошел между Лидочкой и Валентиной, стараясь не коснуться русских женщин, и поднялся на второй этаж. Следом, после минутного колебания, отправился и младший, усатенький.

Первым делом они сунулись в комнату Лидочки и оценили силу, с какой она вышибла окно.

– И кто это сделал? – спросил старший полицейский.

– Это сделала я, – призналась Лидочка. – Иначе нам было не выбраться из комнаты. Нас заперли.

– О да, – вежливо согласился полицейский, но не поверил ни единому слову.

– А теперь сюда, сэр, – попросил Роберт, и полицейские послушно отправились в спальню Аллы.

И остановились на пороге.

Количество пролитой здесь крови, как на кровати, так и на паласе, было столь внушительно, что младший полицейский присвистнул. Наконец-то он понял, что их не разыгрывают – здесь настоящие бандиты!

– Кто это обнаружил?

– Я, – снова призналась Лидочка. К сожалению, она постоянно оказывалась в центре событий, к чему совершенно не стремилась.

– И кто же здесь был раньше? – спросил старший.

– Чья это спальня? – пояснил младший.

– Здесь находилась мать этой девушки.

– Она мне такая же мать, как и вам, – вмешалась Иришка.

– И где она сейчас? – Полицейский игнорировал Иришкины слова.

– Мы не знаем, – ответила Лидочка.

Старший полицейский наконец-то вытащил блокнотик, взял ручку на изготовку и спросил:

– Кто хозяин этого дома?

– Он исчез, – сказала Лидочка.

– Это мой папа, – пояснила Иришка.

– Значит, у вас исчезли отец и мать? – уточнил полицейский добрым голосом.

– Она не лжет, – вмешался Роберт, которого полицейские явно выделяли.

– А вы кто такой?

– Я сосед и друг этой девушки.

– А где хозяин дома?

Роберт пожал плечами, а Лидочка сказала:

– Я вас очень прошу сейчас же позвонить инспектору Слокаму из Скотленд-Ярда. Я дам вам его карточку, она у меня в сумке.

– Почему я должен звонить инспектору Слокаму?

– Потому что он расследовал обстоятельства первого убийства.

– А сколько их всего было? – спросил старший патрульный.

– Ох не знаю, – вздохнула Лидочка. – И боюсь, что никто сейчас вам не скажет.

– Ничего не выйдет, – сказал младший полицейский. – Если в самом деле есть какой-то инспектор… Сейчас воскресенье, причем дело к вечеру. Вернее всего, мистер Слокам находится за городом, и его никто не найдет. Мы тоже люди и иногда отдыхаем.

– Тогда вам придется заняться этим делом самим, – сказала Лидочка.

– К сожалению, это невозможно, – ответил старший патрульный. – Это не входит в нашу компетенцию.

– И все же попробуйте отыскать мистера Слокама.

Полицейские переглянулись. Правда, попыток сбежать они больше не делали – кровь в комнате была слишком настоящей.

Старший вытащил из кармана сотовый телефон и набрал номер.

– Там не отвечают, – сказал он.

– Тогда оставьте сообщение, – попросила Лидочка.

Но делать этого не пришлось, потому что отрывисто звякнул звонок, прикрытая, но не запертая дверь отворилась, и вошел инспектор Мэттью Слокам. Солнце подсветило сзади его редкие рыжие волосы и окружило сиянием крупную, мягкую фигуру.

– Простите, – сказал он, – что я без предупреждения. Но я думал, что мое присутствие понадобится.

– Мэттью! – радостно воскликнула Лидочка. Теперь она была не одинока в этом сумасшедшем доме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю