Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.9 "
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 55 страниц)
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
«В этом доме не соскучишься», – подумала Лидочка, поднявшись утром и ожидая, пока Алла освободит ванную. Алла громко пела неприличные частушки.
Слава постучал в дверь Лидочкиной комнаты.
– Вы готовы?
Он был в пиджаке, при галстуке и являл собой образ какого-то диккенсовского героя, замученного бедностью и необходимостью сводить концы с концами. Но бедность его была заштопана, вымыта с мылом и благородна. Твидовый пиджак был Славе широк, да и непригоден для теплого дня.
– Через двадцать минут, – разочаровала Славу Лидочка.
Когда Лидочка спустилась в столовую, Алла уже сидела за столом. Рядом с ее чашкой стояла рюмка и бутылка джина.
– Счастливого пути, голубки, – сказала она. – Смотрите не изменяйте своей мамочке.
Слава подошел к машине, открыл дверцу. Тут же, как будто получив сигнал, из дома выскочили краснодарские родственники. Они так спешили, что застряли в дверях, а уступать дорогу не умели.
– Как хорошо! – закричал Василий, вырываясь вперед. – Мы как раз собрались в Сиднем-Вест, там распродажа!
– Мы в Пендж, – ответил Слава, не скрывая некоторого злорадства.
Василий замер в растерянности.
Но Валентину так просто отпугнуть не удалось.
– А мы ведь с тобой собирались в «Хоум-Бейз» зайти. Как раз по дороге.
– Но мы налево от переезда, – сказал Слава, уже сдаваясь.
– Ничего, мы пешком добежим. Добежим, Вася?
Вася уже забирался в машину.
Слава вел машину осторожно.
– Так я и не научился ездить по левой стороне, – сказал он. – И не научусь уже.
– Так ты осторожнее, Славик, – попросила Валентина. – Жизнь человеку дается тильки раз…
– Валентина, бросьте вспоминать украинские слова, – раздраженно бросил Слава. – Поздно вам стараться. Ведь еще лет пять назад вы мне говорили, что такого языка нет.
– Передумала, – быстро ответила Валентина. – Как побывала гражданкой великой страны под названием Окраина, так и вспомнила про язык.
– Ты думаешь, она знала? – неожиданно спросил Василий.
– Бог ее знает, – ответил Слава.
Лидочка поняла, что разговор идет об Алле и о смерти Галины. Краснодарские Кошки не блюли моратория.
Слава вел машину медленно, но на встречную полосу не выезжал.
Они миновали станцию, потом по узкой улице, протянувшейся вдоль путей, достигли проезда под путями и оказались по ту сторону железной дороги, в Пендже. На главной улице Пенджа Слава остановил машину. Василий с Валентиной вылезли. Они знали, что теперь Славе предстоит припарковать машину, что он делал с трудом и без умения.
Слава заехал на небольшую площадку за главной улицей.
– Как говорится, – сказал он, – теперь остались только свои. Мне надо вам кое-что объяснить.
Он захлопнул дверцу, и они пошли пешком между двумя большими магазинами к центру.
– У меня возникла необходимость составить некоторые документы, – сказал Слава. – Сделать это я могу только с помощью адвоката. Их здесь называют солиситорами. Слышали?
– Слышала.
– У меня есть свой. Питер. Хороший парень из Белфаста, но не любит, когда стреляют. Недорогой, но честный. Мы с ним вообще-то понимаем друг друга, но сегодня ответственный момент. Он сначала подумает, что я сошел с ума. Но я не сошел с ума. Я – жертва обстоятельств. Так что вы тоже не удивляйтесь.
– Я вам нужна как переводчик?
– Как переводчик, которому я могу доверять, – сказал Слава.
– Почему это вы вдруг решили мне доверять?
– Разве это так важно?
«Не будет он признаваться, что в Москву звонил», – поняла Лидочка.
– Я звонил в Москву, – сказал Слава, – и просил маму узнать, не из их ли вы компании.
– Из кого?
– Из охотников за мной, – серьезно ответил Слава.
– Почему за вами нужно охотиться?
– Потому что я богатый. И незаслуженно богатый.
– А кто же охотники?
– Если бы я знал!
– Может, их и нет?
– Они есть.
Они миновали распродажу дешевой одежды. Рубашки, трусы и прочие вещи лежали в больших коробках на тротуаре. Вокруг балабонили веселые толстые негритянки.
Адвокатская контора умещалась между двумя магазинами. Стеклянная дверь вела в узкую длинную комнату. У окна стоял кожаный потертый диван и столик со старыми и драными журналами, как в дешевой парикмахерской. В глубине за большим столом сидела девушка в очень массивных очках с затемненными стеклами.
Девушка узнала Славу, как только он вошел, и тут же нажала на кнопку.
– Мистер О’Келли, к вам мистер Кошко.
Она встала, чтобы показать, куда Славе идти. Но он и без указаний знал дорогу.
Питер О’Келли вышел на лестничную площадку второго этажа. Дом, зажатый между магазинами, был выдавлен ими наверх. В нем оказалось четыре этажа, соединенных крутой узкой лестницей. На четвертом находился небольшой кабинет владельца конторы, который в упрощенной форме повторял кабинеты адвокатов и стряпчих с иллюстраций к Диккенсу или даже к Смоллетту. Только вместо шкафов с сотнями томов законов всех времен и стран в кабинете был стеллаж в три полки, вместо стола красного дерева, на котором можно было танцевать, – ученический стол с корзинкой для входящих и исходящих, вместо обширного черного кожаного кресла – легкомысленное вертящееся креслице, а визитеры же вообще были вынуждены сидеть на стульях. И стены были просто белыми – ни одного портрета предка, ни фотографий скаковых лошадей – только диплом Питера в тонкой рамке.
Питер оказался небольших размеров упитанным темноволосым человеком с наивными голубыми глазами, выражение которых не гармонировало с быстрым и подчеркнуто деловым тоном голоса и выверенными короткими движениями рук.
После краткой церемонии представления и приветствий Питер занял свое кресло за столом и жестом пригласил визитеров садиться.
– Я ждал вас, – сообщил он Славе.
– Разумеется, – кивнул Слава. – Мы с вами уже обсудили предварительно мои дела.
– Ваше решение мне кажется опасным и безрассудным, – сказал Питер. – И это я говорю вам не как ваш солиситор, а как друг.
– Я знаю, – покорно согласился Слава. – Но у меня есть обязательства… Можно дальше Лидия будет переводить? Я боюсь неточностей.
– Надеюсь, вы предупредили вашу подругу, что наш разговор более чем конфиденциален?
– Миссис Берестов, – сказал Слава, – обещала мне, что все, сказанное здесь, останется между нами.
– Я все правильно понял? – обратился адвокат к Лидочке.
– Давайте обсудим, – торопил Питера Слава. – У меня мало времени.
– Правильно ли я понял мистера Кошко, – адвокат спрашивал у Лидочки, и та повторяла его слова для Славы, – что он намерен сейчас, срочно, невзирая на существенные финансовые потери, превратить в наличность пятьсот тысяч фунтов стерлингов, а также продать недвижимость на сумму более миллиона фунтов, и вырученные деньги перевести на указанный вами счет в Швейцарии?
Лидочка перевела вопрос, поражаясь услышанному.
Первое, что ее поразило, заключалось в самой сумме, которой мог распоряжаться Слава. Значит, у него было по крайней мере полтора миллиона фунтов, более двух миллионов долларов, и, наверное, это были не последние его деньги. Второе: не вызывало сомнения и то, что полтора миллиона фунтов Слава намеревался кому-то заплатить. Немедленно.
– Да, вы меня поняли правильно, Питер, – сказал Слава.
– Разумеется, вы можете продать и ваши акции и даже уступить вашу долю в отеле «Мэйфер» в Бристоле. Но я думаю, что даже ваш банк также будет возражать против вашего решения.
– Когда я могу получить деньги? – спросил Слава.
Он был как орешек, который, позванивая, болтался внутри обширного просторного костюма. Воротник сорочки был велик и стянут галстуком, отчего сморщился и один уголок его торчал вперед, будто Слава впервые в жизни повязал галстук.
– Вы – мой первый русский клиент, и я надеялся, что все разговоры о загадочной русской душе, о русских безумствах и так далее – выдумки газетчиков. Вы заставляете меня изменить мое мнение.
– Меня вынуждают к этому обстоятельства.
– Простите, но я приблизительно знаю о ваших обстоятельствах. Никаких финансовых сложностей вы не испытываете, никаких обязательств перед семьей не имеете…
– Я обязан помочь моей бывшей жене, – признался Слава.
– А что с ней случилось? Зачем одинокой женщине в России срочно может понадобиться полтора миллиона фунтов стерлингов?
– Считайте это русским безумством.
– Не верю, – сказал Питер. – Хотите чего-нибудь прохладительного?
Слава и Лидочка в один голос отказались.
Лидочка все старалась осознать масштабы названной суммы. Полтора миллиона фунтов! И в самом деле, зачем Алле могли понадобиться такие деньги?
Догадка лежала на поверхности, но верить в нее не хотелось.
Алла стала жертвой шантажа.
Или передаточным звеном в заговоре, направленном на то, чтобы ограбить Славу.
Очевидно, Иришка знает об этом, но Василий с Валентиной вряд ли. И кто же тогда Алла? Невинная жертва или участник заговора?
– Не надо подозревать меня в том, что я русский мафиози, – попросил Слава. Голос его был жалким. Он на самом деле умолял адвоката о снисхождении. Ему было страшно, поняла Лидочка. Страшно казаться преступником в глазах добропорядочных англичан, страшно потерять доверие Питера как олицетворения этих англичан.
– Может быть, вам следует обратиться в полицию? – осторожно спросил Питер. – У меня есть знакомый, который работает в специальном отделе Скотленд-Ярда.
– Нет, – решительно сказал Слава. – Ничего хорошего из этого не выйдет.
«Он знает, – думала Лидочка, – что смерть Галины тоже каким-то образом связана с появлением Аллы. Галина знала нечто, испугавшее Геннадия… условно говоря, Геннадия».
– И тем не менее, – сказал Питер, – я считаю своим долгом напомнить вам, Вячеслав, что вы находитесь в государстве, которое может оградить своих подданных…
– Я подданный России.
– Вы имеете вид на жительство в Великобритании и можете получить гражданство, как только того пожелаете.
– Питер, уверяю вас, что я хотел бы не трогать этих денег. Но меня вынуждают обстоятельства. И я достаточно взрослый человек, чтобы решить, как распорядиться деньгами.
– Если вы стали жертвой шантажа, – ответил Питер, вежливо и холодно выслушав перевод Лидочки, – то учтите, что шантажист, как правило, не ограничивается первой добычей. Он будет трудиться, пока не высосет вас досуха.
– Я постараюсь, чтобы так не случилось, – сказал Слава и этим признал правоту Питера.
– Наверное, вам не стоило… – Питер оборвал начатую фразу. Лидочка не переводила, смотрела на него. Слава тоже смотрел на юриста.
После короткой паузы Питер заговорил о другом:
– Я полагаю, что результаты обследования возможностей продажи недвижимости и ваших акций будут известны в банке через три дня. Утром я разговаривал с мисс Парсонс из Сиднемского отделения. Она свяжется с эдинбургским трастом. Но потери, которые вы понесете, делают ваше решение по крайней мере сомнительным.
Слава слушал монолог адвоката, как проштрафившийся школьник, не поднимая глаз.
Питер оборвал свою речь.
Он понял, что школьник неисправим.
Слава поднялся и спросил:
– Мне нужно пойти к Шейле?
– Я думаю, что визит к мисс Парсонс не будет излишним. Она ожидает вас.
Питер вышел за ними на лестничную площадку. Он не скрывал своего разочарования, даже обиды на клиента.
– Вы позвоните мне, когда будут новости? – спросил Слава.
– Обязательно, – обещал Питер.
Ждать, пока клиенты спустятся, он не стал. Когда Лидочка подняла глаза, адвоката уже не было.
– Теперь куда? – спросила она у Славы. – В банк?
Дверь конторы мягко закрылась за ними. По улице несся жаркий ветер. Он гнал обрывки бумаги. Погода явно менялась.
– Вы не спешите? – спросил Слава.
– Я не спешу, – сказала Лидочка. – Но полагаю, что вы ведете себя нечестно.
Они остановились перед большим ящиком, с верхом загруженным рулонами туалетной бумаги. Дальше на тротуаре стояли коробки с хозяйственными мелочами – шла распродажа хозяйственных товаров.
– Почему нечестно?
Раньше Лидочка не замечала, какой у него цвет лица – серая, в каких-то малиновых точках кожа, а волосы редкие, жирные. И красный кончик носа. Вид его был жалок.
– Я перевожу разговоры, которые мне непонятны.
– Придет время, я расскажу, – пообещал Слава, не поднимая глаз.
– Слушайте, Слава, что за выражения: придет время! Вы выражаетесь как в дурном романе.
Слава, задумавшись, взял рулон туалетной бумаги и крутил его в руках. Индус-продавец поспешил от дверей магазина и спросил:
– Вы будете брать, сэр?
Слава никак не мог понять, чего от него требуют.
Лидочка отобрала у него рулон и кинула обратно в ящик. Она взяла Славу под руку и повела прочь, к машине.
Больше она не стала расспрашивать. Тем более что в ходе разговоров, которые она переводила, открывались все новые обстоятельства. Хотел того Слава или нет, но желание использовать Лидочку в качестве бесплатного переводчика ставило его в положение невольного распространителя информации. Лидочка не могла находиться рядом со Славой и не догадываться о действительном положении вещей.
Они подъехали к банку. Там толстая, чрезмерно жизнерадостная мулатка, мисс Парсонс, уже ждала их, широко улыбаясь и демонстрируя множество крупных жемчужных зубов.
Она провела их в свой кабинетик, где начался второй этап разговора о деньгах, также полный нескрываемого недоумения со стороны англичанки, не способной понять, почему у цивилизованного человека может сложиться ситуация, когда ради получения миллиона наличными он может пожертвовать двумястами тысячами.
От мисс Парсонс пахло очень сладкими духами, в кабинке-кабинете было трудно дышать, словно внутри тропического цветка.
Мисс Парсонс убедительно доказывала Славе, почему он не имеет права так себя вести. Потом Слава, все выслушав, сказал, что договорился с Питером о том, чтобы устроить совещание по поводу денег через три дня, когда все документы будут готовы.
Затем мисс Парсонс стала показывать Славе бумаги, которые должны были подтвердить правильность ее позиции.
– Не для перевода, – сказал Слава Лидочке. – Они мне страшно надоели. Лезут и лезут. Как будто это их деньги. Все равно же ничего не изменится.
Мисс Парсонс замолчала и смотрела на Лидочку, ждала, когда та переведет.
– Это не относилось к делу, – сказала Лидочка.
Когда они вышли на улицу, Слава сказал:
– Словно к проктологу сходил.
Лидочка не сразу сообразила, чем занимается проктолог. Потом вспомнила, что задними частями тела.
Она ждала, что Слава сейчас объяснит ей, что же скрывалось за утренними визитами, но Слава не спешил откровенничать.
– Вы домой или по делам? – спросил он.
– По делам, – ответила Лидочка.
– Куда вас подвезти?
– Не надо, спасибо, – отказалась Лидочка. – Я на автобусе доеду.
Слава должен был возмутиться, возразить, но он думал совсем о другом. Он использовал Лидочку, как проездной билет, и выкинул, сойдя с автобуса.
Лидочка доехала до станции, откуда добралась до Бромли. Ей нужно было посетить магазин «Икеа», чтобы посмотреть на скандинавскую мебель для будущей конторы.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Возвращалась Лидочка уже к вечеру. Ветер стих, солнце скрылось за вершинами деревьев, и тени стали длинными и глубокими. Но день еще не кончился, и верхушки деревьев купались в солнечном тепле.
Неверно было бы сказать, что Лидочка не думала о странных визитах к солиситору и в банк. Но английский летний день обладает счастливым качеством рассеивать грустные мысли и приводить человека к внутреннему миру. Может быть, англичанам это свойство их климата неизвестно, но для русских людей, лишенных внутреннего покоя, Англия служит полезным лекарством. И если бы можно было переселить всех желающих русских в Англию, то настроение и нервность нашей нации претерпели бы перемены. Русские бы изменились к лучшему. Правда, страшно подумать, что бы стало с теми, кто не хочет иной, кроме российской, жизни. Предоставленные сами себе и лишенные сдерживающих соседей, они скоро перебили бы друг дружку.
Сворачивая на Вудфордж-роуд, Лидочка не была готова к встрече с Аллой. Та стояла на углу, прислонившись к могучему клену, являвшему собой столб ворот, ведущих на старинную улицу.
– Поджидаю, – сообщила Алла.
Она курила. Несколько окурков валялись у ее ног.
– А что случилось? – спросила Лидочка.
– Об этом я у тебя хотела узнать.
Как поступать с человеком, который без твоего разрешения перешел на «ты» и не собирается менять свои позиции?
Лидочка попыталась обогнуть Аллу, но ничего из этого не вышло, потому что Алла сделала шаг в сторону, перекрывая путь.
– Погоди, – сказала она. – Мне нужен отчет. Ни больше ни меньше. Отчитайся, где были, что делали.
– Слава вам не рассказал?
– Расскажет. Но мне нужно от тебя услышать. От тебя.
– Почему?
– Потому что он тебя с собой возил. А меня здесь оставил. Хочу понять почему?
– Потому что ему нужна была переводчица, – сказала Лидочка. – И он сомневался в вашем знании английского языка.
– Слушай, не кривляйся, хорошо? Зачем ты меня сердишь? Я же о тебе буду плохо думать.
– Менее всего меня интересует ваше мнение, – сказала Лидочка. – Да пропустите же меня, наконец!
Она рванулась в сторону, выскочила на проезжую часть. Алла кинулась к ней – в ее неожиданном движении было что-то от детской игры. А ну-ка догони!
Несясь домой, как будто в норку, Лидочка не ощущала себя женщиной средних лет, за которой по тихой английской улице бежит еще одна женщина средних лет, и обе приехали из России.
Алла бежала молча. Она догоняла Лидочку. Ну хоть бы закричала, чтобы превратить погоню в настоящую игру.
Алла протянула руку – Лидочка не увидела, но почувствовала, потому что Алла больно ткнула ее в спину, но, к счастью, едва дотянулась.
И тут показалась бегущая навстречу Иришка.
– Не смей! – закричала она.
Лидочке сначала показалось, что она имеет в виду ее, что сейчас дочка и мать, взяв ее в тиски, догонят и убьют… или ударят…
Но тут же сообразила, что предупреждение относилось к Алле. Иришка обогнала Лидочку и тут же столкнулась с матерью.
– Ты что?! – крикнула Алла. – Больно ведь!
– Не трогай Лиду!
– Да кто трогает твою Лиду?
Лидочка пробежала еще несколько шагов, остановилась и оглянулась.
Разгневанная Алла пыталась прорваться сквозь преграду в виде Иришки. Иришка уступала матери ростом, но была куда крепче, основательней и, главное, гораздо моложе.
– Ну ладно, – сказала Алла, – хватит этих штучек.
Она махнула рукой и медленно пошла к дому.
Лидочка тоже пошла к дому, но по другой стороне.
Иришка присоединилась к ней. Когда ей показалось, что мать далеко и не услышит, она прошептала:
– Вы осторожней, Лидия Кирилловна, она же злобная.
* * *
Вечером атмосфера в доме стала настолько напряженной, что даже Василий с Валентиной не посмели сунуться в кабинет к телевизору. Слава закрылся там и что-то писал. Иришка убегала из дома, но вскоре возвращалась. В одну из ее отлучек Лидочка услышала, как Алла спустилась и спросила у Валентины, как здесь звонят из автомата.
– А чего вам с автомата? Телефон же в коридоре, – наивно сказала хитрая Валентина.
– Не хочу, чтобы меня подслушивали, – ответила Алла.
– Ну, это конечно, – согласилась Валентина и принялась объяснять, что кидать нужно ихний гривенник, а еще можно купить карточку, так вот по этой карточке вообще можно куда хочешь звонить, даже в Москву, только получается невыгодно, потому что очень быстро отсчет идет.
– А у тебя гривенники есть? – спросила Алла.
– Вася, Васек, у тебя по десять пенсов остались? Ага, сейчас принесет.
Потом хлопнула дверь. Алла ушла.
Ужинали как-то по одиночке. То Слава вышел, пошуровал в холодильнике, а когда спустилась Лидочка, он как раз выходил из столовой с бутербродом. Лидочка перекусила, за стеной жевали Кошки.
Потом снова хлопнула дверь. На этой тихой улице звуков было так мало, что любой шорох доносился до самой глубины дома.
Лидочка сидела у себя и читала, стараясь побороть плохое настроение. Она подумала, что вернулась Алла, получившая инструкции от своего патрона. Лидочка уже убедила себя, что Алла – участница шантажа. Правда, она гнала от себя мысли об убийстве Галины, а то становилось страшно: ведь ты живешь в доме с человеком, который может быть как-то с этой смертью связан.
В дверь поскреблись.
– Войдите.
Это была Иришка.
– Вы не спите?
– Рано.
– Можно у вас посидеть?
– Заходи.
Иришка вошла и стала осматривать комнату, словно попала в незнакомое место.
– Садись, – пригласила Лидочка.
– Я на минутку. Пока ее нету. Я шла от Ричардсонов и увидела, что она бежит куда-то. Хотела проследить, а потом подумала – ну что я ее буду выслеживать? Кто она мне?
Так как Иришка сделала многозначительную паузу, Лидочка заметила:
– Кажется, мать?
– Такая же мать, как пылесос, – нелогично ответила Иришка. – Только я буду говорить тихо, чтобы эти Васечки не услышали. Они вечно подслушивают.
– Для этого им надо подняться на второй этаж.
– Лестница не скрипит, – сказала Иришка. – Я проверяла.
Она села на кровать рядом с Лидочкой, откинулась, опершись на локти, и положила ноги на стул. У Иришки были толстые щиколотки и икры.
– Ну и как она вам? – спросила Иришка вполголоса.
– Ты о своей маме?
– Она мне не мама, – сообщила Иришка. – И если никто вам не хочет этого сказать, я сама скажу. Должен же быть один нормальный человек на свете?
– Погоди, погоди…
– Тише!
Иришка по всем правилам романтической интриги должна была сначала взять с Лидочки клятву в том, что она никому не проговорится, затем не сразу, захлебываясь слезами, подвести ее к сути дела. Ничего такого не произошло. Иришка продолжала:
– Только не говорите, что вы ничего не подозревали. Тогда я подумаю, что вы врете или у вас крыша поехала.
– Отличное воспитание, – заметила Лидочка. – Но допусти, что я просто тупая или доверчивая. Я живу в чужом доме, я вас и недели не знаю. Потом приезжает твоя мама. Никто в этом не сомневается…
– Попробовали бы усомниться!
– Тогда расскажи мне все по порядку.
– Только никому ни слова. Я очень прошу! Я же вам рассказываю не потому, что вас обожаю, а потому что мне деваться некуда. Конечно, есть Робертик, но что он понимает? Он только перепугается – ах, российская мафия! А его мамочка запретит ему со мной гулять. Ваша дочка нашему наследнику не компания!
– Погоди ты со своими рассуждениями! – прервала девушку Лидочка. – Вернись к началу. Почему Алла не твоя мама?
– А разве это не видно? Мы с ней даже не похожи!
– Но ты и на отца не очень похожа.
– А с мамой одно лицо! Если не считать, что мама красавица, а я ошибка природы.
– А где твоя мама?
– В Москве. В этом вся беда.
Лидочка растерянно молчала, слушая Иришку.
– Мама должна была приехать, как договаривались. Фазер этого и хотел, и не хотел, он маму побаивается. Он у меня зажимистый, ему с миллионами нелегко расстаться. Даже с фунтом. Он здесь на бензине экономит – отрыжка социализма.
Иришка оборвала рассказ, бесшумно вскочила, подбежала на цыпочках к двери и резко ее распахнула.
Снаружи было пусто и тихо. Откуда-то издалека доносилась музыка.
– Никого, – сказала Иришка.
Она закрыла дверь и вернулась на кровать.
– Мама собирала вещички. Она должна была через две недели прибыть, даже билет заказала. И тут она звонит – вы помните? – и просит, чтобы фазер встретил в городе ее начальника и повозил его по магазинам.
Лидочка кивнула. Она вспомнила, как советовала Славе отвезти Аллиного начальника в «Хэрродс», чтобы там его разорить.
Фазер встретил начальника, но в магазин они не попали. Этот начальник приказал папе ехать за город, а там на каком-то пустыре он объяснил, что привез привет от мамы. Что она намерена заявиться к нам не через две недели, а немедленно. И что фазеру придется сделать усилие, чтобы узнать свою бывшую жену. Но если он ценит жизнь Аллы, своей дочки, своей мамочки и свою собственную, то он будет вести себя, как пай-мальчик. Понимаете?
– Пока не совсем.
– Я тоже не сразу врубилась. Все это за пределом. Мне бабуся как-то говорила, что от гадких болезней умирают другие, плохие люди. А на свой счет это принять невозможно. Я тогда посмеялась. Я вообще слишком часто посмеиваюсь. Вот и получила гадкую болезнь в наш дом. У вас закурить не найдется?
– Нет. А ты куришь?
– Только никто об этом не знает. Они думают, что я ребенок и у меня нежные легкие, которые почернеют и загнутся, если я буду плохой девочкой. А я экстази пробовала!
– Вернись на землю, – попросила Лидочка.
– А рассказывать-то больше нечего. Тот начальник доступно объяснил фазеру, что мою мамочку Аллочку охраняют его друзья. Ей с ними пока хорошо. И как только фазер поможет им взносом в полтора миллиона, они отпустят маму на свободу.
– Ой, какой ужас!
– Не ведите себя, как банальная барышня, – сказала Иришка. – Вы обо всем догадались еще вчера.
– Нет, не обо всем.
– Фазер мне сказал, что он всегда ждал, что кто-то придет и скажет ему: «Вы не заслужили своего богатства. Поделитесь, пожалуйста, с нами». Поэтому он даже не очень удивился. Испугался – конечно, испугался, а удивления, говорит, не было. Он этому начальнику стал объяснять, что из ихнего шантажа ничего не выйдет. Ведь он живет в Англии, и ему достаточно сообщить в полицию.
– А они ему посоветовали в полицию не обращаться, – продолжила за Иришку Лидочка, – потому что тогда он больше не увидит Аллу. А если Алла ему не дорога, то пусть вспомнит, что Марксина Ильинична, его мама, тоже живет без охраны. А до тебя добраться – легче легкого.
– Точно! – сказала Иришка. – Будто вы подслушивали.
– А это простая схема. Каждый человек чего-то боится. И за кого-то боится.
– Я пауков боюсь, – некстати сказала Иришка.
– Теперь я понимаю роль этой… женщины. – Лидочка показала пальцем вниз, где могла находиться лже-Алла. – Я никак ее не могла понять. Это меня и сбивало.
– Фазер сказал им: «А как вы сможете отнять у меня деньги?» А начальник ответил, что они и не будут отнимать. «Ты сам все сделаешь, – сказал он. – Потому что твоя жена Алла приедет из России. Ты ее встретишь, ты с ней снова соединишься, ты передашь ей часть своего имущества, нам все не надо. Она возьмет наличные и уедет. Мы подсчитали, что полтора миллиона тебя не разорят».
– Они на этой сумме не остановятся, – сказала Лидочка.
– Но они же обещали!
– А как же Марксина Ильинична?
– Они там хитро придумали. Бабушка думает, что мама уже приехала. Она же ее не провожала. Она мою маму на дух не переносит. Но думаю, что они все предусмотрели. Если у них хороший режиссер, он этот спектакль поставил как надо.
– А Василий с Валентиной?
– Это самое сложное, – сказала Иришка и вдруг улыбнулась. – Начальник спросил фазера, может ли он гарантировать, что Кошки Аллу не видели. Хотя бы давно. Конечно, фазер гарантии дать не мог. Он думал, что они ее все равно не узнали бы. И начальник велел фазеру принять удар на себя. Он должен гарантировать их молчание.
– И как они встретили новость?
– Ну вы же видели! Я думала, они будут переживать, билеты купят. Домой улетят…
– Им бы никто не позволил.
– Так Валентина и сказала: «Раз нам все равно здесь сидеть, ты нам, Славик, фунтов двести – триста пятьдесят одолжи, чтобы мы могли нашим внучатам чего хорошего купить».
– И одолжил? – Это было почти смешно. Как же я этого раньше не заметила?
– Где один шантажист, – разумно заметила Иришка, – там их целая банда. Впрочем, тетя Лида, а чего вы хотите? Кошки мою маман в гробу видали. Не отказываться же от халявы! Это не в характере моих родственников.
– Мудро, – согласилась Лидочка.
– А фазер все время вас подозревал, – сказала Иришка, поднимаясь. – Вы его даже микрофоном не убедили. Так что будьте готовы к вспышкам.
– Я хочу уехать, ты же знаешь!
– А теперь я сама вас не пущу. Лягу на рельсы. Вы же за меня, правда?
– Я за тебя.
– И всегда будете за меня?
– Я постараюсь.
– Даже когда я буду совсем одна и все меня будут ненавидеть?
– Не плачь, я сама сейчас разревусь.
– Если вы за них, никогда бы так не сказали.
Лидочка постаралась заговорить о другом.
– Твой папа в самом деле состоятельный человек?
– А вы не догадались?
– Сначала я думала, что он не очень богат. Что у него есть этот дом, ну и машина.
– Глупости! У него больше семи миллионов фунтов. Только не в деньгах, конечно. Его деньги вложены.
– Значит, ему нелегко высвободить полтора миллиона?
– Это все, что он сможет сделать, – уверенно сказала Иришка. – Даже эти деньги можно получить только с большими убытками. Я, честно говоря, в этом не секу, но фазер был в шоке. В самом деле, снять полтора миллиона означает лишиться трех.
– Они потребовали полтора миллиона фунтов?
– Полмиллиона наличными, а миллион перевести на счет в швейцарском банке.
– Солидная публика.
– Понимаете, как говорит фазер, они знали, сколько у нас денег и сколько из них мы можем заплатить.
– Значит, им кто-то подсказал.
– Кто? Питер?
– Какой Питер? А, ваш солиситор?
– Вот именно. Или в банке? Где они нашли всю информацию?
– Вернее всего, они заплатили за информацию, и мы с тобой никогда не узнаем кому. Они могли пожертвовать пятью процентами, а это приличный гонорар доносчику.
– Но в Москве его быть не могло, – сказала Иришка. – Фазер клянется, что всех деталей его состояния даже бабуля не знает.
– Наверное, он прав. И судя по всему, они долго вас изучали.
– Как муху под лупой. Противно, правда?
– Противно. И что же было дальше?
– Я думала, что на аэродроме в обморок грохнусь. А вы бы посмотрели на фазера – мне его поддерживать приходилось. Когда она появилась, то я сразу догадалась. И знаете почему?
– Ты уже говорила: она похожа на твою маму.
– Хуже, – сказала Иришка. – В тысячу раз хуже.
– Ну что же, говори!
– Она была в мамином платье! Понимаете, в мамином платье, которое маман сама сшила. Эта ее любимое платье. Я ей его шить помогала. Я у нее была, ночевала, мы платье шили. В прошлом году. Сечете, тетя Лида?
– Плохо тебе было?
– Не то слово! Я думала, меня вырвет. Такая тошнота! Наверное, от страха. Или от ненависти. Вы думаете, только мы ее встречали? Оказывается, рядом с нами два амбала стояли – ее люди. Она откровенно сначала к ним подошла, а потом они все втроем развернулись к нам! А мы уже пережили шок… Такая тупость наступила, вы не представляете, ну хоть режь меня, делай что хочешь. Вы хотите, чтобы это была моя маман? Пожалуйста!
– Не плачь. Рассказывай дальше.
– Она с нами поздоровалась. Хорошо еще обниматься не стала. Сразу сказала: «Обойдемся без лишних эмоций. Если кто смотрит, все знают, что мы со Славой разошлись много лет назад. Нас связывает только ребенок. – И в меня пальчиком ткнула. – Но мы друзья и теперь будем сближаться. И если вы посмеете что-нибудь выкинуть, то учтите, что я здесь не одна. Вы видели, что у меня есть друзья».
– Один такой… красивый, лет тридцати, брюнет, карие глаза, очень яркие, широко расставленные?
– Правильно. А откуда вы знаете, тетя Лида?
– Это мой попутчик. Он мне представился как Геннадий.