Текст книги "Сад проклятых (ЛП)"
Автор книги: Кейти Роуз Пул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Кейти Роуз Пул
Сад проклятых
Оригинальное название: Garden of the Cursed
Автор: Кейти Роуз Пул / Katy Rose Pool
Серии: Сад Проклятых #1 / Garden of the Cursed #1
Перевод: nasya29
Редактор: nasya29
Глава 1
Говорят, что летние бури в Каразе приносят не только дождь. Когда молнии рвут небо, а воздух становится таким плотным, что его можно резать ножом, беда уже не за горами.
Марлоу не была склонна к суевериям, но когда небо разразилось дождем в тот самый момент, когда она ступила на причал в Брейкерс-Нек, даже она признала, что это было зловещее предзнаменование.
На грязном перешейке под причалом лежали обломки ржавых кораблей, словно туши выброшенных на берег китов, – некоторые были почти нетронуты, другие уже разобраны на куски. Рабочие разбирали корпуса кораблей, как стервятники обгладывают кости гигантского чудовища; грохот падающего металла сливался с раскатами грома, сотрясающими небо.
Обычно Марлоу старалась избегать Брейкерс-Нек. Не только из-за шума и плотного запаха горелого металла и соли, исходящего от верфи, где ломали старые корабли. Большинство мест на болотах были шумными и вонючими, но Брейкерс-Нек представлял собой особую опасность – это была территория Медноголовых. Опасное место для любого, кто забредет туда, а для Марлоу тем более.
Но у неё не было выбора. Это дело тянулось почти две недели, и время истекло. Сегодня вечером была долгожданная премьера «Баллады о Лунном Воре», и, если прима-балерина надеялась выйти на сцену, Марлоу предстояло рискнуть.
Натянув капюшон своей куртки, она пробралась по скособоченному настилу, проскользнув вдоль перешейка, направляясь к ржавым останкам имперского дредноута. Корабль был завален на бок и наполовину утоплен в грязи, но, в отличие от других судов вокруг, никто не пытался разобрать его на металлолом.
Марлоу осторожно спустилась по стальной лестнице, ведущей в огромное брюхо корабля, соскочив с последних ступеней на то, что некогда было дверью одного из отсеков. Герметичный люк вел на главную палубу. Смахнув мокрую прядь волос с лица, Марлоу решительно направилась к люку.
– Найтшейд, – произнесла она пароль. Ручка люка заскрипела, и он медленно открылся внутрь.
С ощущением тревоги, которое расползалось внутри, как ведро раков, Марлоу шагнула внутрь «Слепого Тигра».
Биолюминесцентные лампы отбрасывали зловещие фиолетовые отсветы на рифленые стены дредноута, придавая бару мрачное сияние. Голоса накладывались друг на друга, прерываемые звоном бокалов. В этот ранний час людей было немного, и развлечений почти не было – в углу тихо наигрывал мелодию музыкант на цитре.
Марлоу медленно обошла бар, запоминая лица: гадалка, гремевшая браслетами, когда трясла чашу с рунами, предсказывая будущее юной девушке с сияющими глазами; мужчина, который пил в одиночестве, его взгляд нервно бегал по комнате, как будто он боялся быть застигнутым здесь – возможно, это был полицейский вне службы или неверный муж, догадалась Марлоу. Группа игроков в кости ожесточенно спорила у одного из столов.
Но никто не подходил под описание Монгомери Флинта. Информатор Марлоу, занимающийся проклятиями, дал достаточно подробное описание – длинные темные волосы, родинка под губой и серьга из нефрита в ухе.
Когда она дошла до длинной изогнутой стойки бара, занимающей корму палубы, Флинта всё ещё не было. Марлоу села на один из серебристых табуретов и, поманив бармена, заказала «Молитву Девы». Она расслабилась, делая вид, что просто наслаждается атмосферой, а не ищет Флинта.
Её взгляд задержался на высокой женщине, сидевшей через пару стульев. На ней был строгий, но элегантный черный костюм. Коротко подстриженные темные волосы мягкой волной спадали на лицо, а на ухе поблёскивал ряд серебряных серёжек. Одной изящной рукой она держала массивный стакан, и, заметив, что Марлоу смотрит на неё, женщина чуть приподняла стакан в приветственном жесте, затем сделала глоток.
Пульс Марлоу участился, и лишь через несколько мгновений она поняла, почему. Она уже видела эту женщину. И совсем недавно. Это была та самая женщина, что плыла с ней на одном водном такси до Брейкерс-Нек.
Марлоу отвернулась к своему коктейлю, сердце громко стучало в груди, когда она поднесла стакан к губам. Коктейль обжег горло на пути вниз.
Это ещё ничего не значило. Множество людей пользуются водным такси. И множество людей посещают бары, даже такие, что принадлежат Медноголовым. Но эта мысль мало успокаивала неприятный холодок, пробегавший по спине Марлоу.
Последние несколько недель она всё больше убеждалась, что за ней следят. Случай за случаем – старик, проходивший мимо закусочной, где она иногда работала, а потом снова встреченный у лотка с раками на Рыночной площади. Мальчишка-разносчик, которого она видела не два, а три раза за один день на этой неделе.
Это было не случайностью. А в её работе совпадения не оставались без внимания.
Ты здесь ради дела, напомнила она себе. Не отвлекайся.
Резкое движение в конце бара привлекло её внимание. Марлоу заметила мужчину с длинными тёмными волосами, исчезающего в тёмном коридоре, ответвляющемся от главной палубы. В свете фиолетовых ламп сверкнула нефритовая серьга в его ухе.
Вот ты где. Марлоу допила свой коктейль и поднялась с табурета, позабыв на мгновение о таинственной женщине.
Коридор, куда исчез Флинт, был пуст и тускло освещён зелеными лампами.
Марлоу пролистала программку. Внутри неё оказался билет на балет и чёрная проклятая карта, украшенная полосами переплетающихся золотых ромбов. Она перевернула карту, и её взору предстал изящно выгравированный рисунок девушки, танцующей под музыку, парившую в виде нот над её головой. Иллюстрация двигалась: девушка падала назад, драматично откинув руку за голову. По краям карты шли золотые и белые глифы. Марлоу поняла, что заклинание уже было использовано, так как глифы больше не светились – их магия была исчерпана.
– Что это? – Марлоу махнула картой проклятия перед лицом Флинта, который запаниковал, и спрятала билет в карман. – Проклятие, которое вызывает у своей жертвы сильнейшее головокружение каждый раз, когда она слышит определённую музыку. Такое странное совпадение, ведь я как раз знаю одну женщину, у которой точно такие же симптомы – Корин Гаспар. Как ты думаешь, как это могло случиться?
Флинт только глухо булькнул в ответ, его лицо застыло в гримасе шока. Марлоу схватила его за шёлковую золотую рубашку и рывком подняла его, чтобы он не захлебнулся собственной слюной.
– Хочешь рассказать мне, зачем среднестатистическому начальнику участка корабельной свалки тратить более двухсот жемчужин, чтобы проклясть приму-балерину Королевского балета?
Марлоу рассмотрела множество теорий о том, кто мог стоять за проклятием Корин и что могло их к этому подтолкнуть. Корин подозревала ревнивого бывшего, который пытался её саботировать – лёгкое, но слишком очевидное предположение. Однако бывший оказался тупиком, и тогда Марлоу сосредоточила своё внимание на главном конкуренте Королевского балета – театре Бельведер. Ведь какой лучший способ подорвать репутацию соперника, чем испортить их главную звезду? Но она не смогла связать их с Флинтом. Всё, что она знала о нём, – его имя и то, что он купил это проклятие у дилера, которому Марлоу была кое-чем обязана.
– Хочешь узнать? – промямлил Флинт. – Я тебе скажу.
Он плюнул ей в лицо. Мокрая капля попала на щёку Марлоу, и она на мгновение замерла в шоке. Медленно, нарочито спокойно, она вытерла лицо и произнесла голосом, дрожащим от едва сдерживаемого гнева:
– Ты об этом сильно пожалеешь.
Но прежде, чем она успела выполнить свою угрозу, в конце коридора раздался до боли знакомый голос:
– Неужели мне не кажется? Это же Марлоу Бриггс, которая шастает по этому весьма солидному заведению?
Марлоу, дрожа, поднялась на ноги и повернулась лицом к Таддеусу Бэйну – второму человеку в иерархии Медноголовых и второму по списку тех, кого она меньше всего хотела бы увидеть в этом месте. Он занимал почти весь коридор, его массивная грудь была обтянута ярким пурпурным жилетом, усыпанным сверкающими золотыми цепочками. По обе стороны от него стояли двое подручных Медноголовых, одетые поскромнее, но с одинаковой бронзовой змеёй, вытатуированной вокруг их шей.
– Знаешь, когда наш вышибала сказал, что видел тебя здесь, я подумал, что он ошибся, – продолжал Бэйн с ленивой издёвкой. – Уж наверняка великолепная Марлоу Бриггс не была бы настолько глупой, чтобы снова сунуться в заведение Медноголовых.
Он выкрикнул её имя с той же страстью, с какой ведущий объявляет участников подпольных боёв, его глаза сверкали маниакальным блеском в зелёном свете ламп. Холод пробежал по позвоночнику Марлоу. Таддеус Бэйн имел все основания жаждать мести после того, как Марлоу унизила его и его босса, Леонидаса Хауэлла, девять месяцев назад. И вот его шанс, наконец, настал. Он светился от удовольствия.
– Похоже, ты не такая уж и умная, как думаешь, – презрительно процедил он.
– Всё равно умнее тебя, Тэд, – слащаво ответила Марлоу.
Бэйн рассмеялся, качая головой, медленно приближаясь к ней, словно ленивый хищник, уверенный, что его добыча уже загнана в угол.
– И пришла одна. Где твой дружок Свифт? Давно мы его не видели, скучаем по нему до невозможности.
Крутые подручные Бэйна заняли позиции по обеим сторонам от Марлоу, но она не сдвинулась с места, оценивая их. Рыжебородого она едва припоминала, а второй – худощавый юнец с носом, похожим на клюв, не мог быть старше её самой. Новичок. Возможно, даже замена Свифта.
Марлоу улыбнулась, просовывая руку в карман своей дождевика.
– На самом деле, у него было для тебя сообщение.
– И что же это? – ухмыльнулся Бэйн.
– Он говорит, что ему очень лестно, но эта одержимость твоего босса начинает становиться неловкой.
Бэйн обнажил свои зубы, как крокодил, и продолжил двигаться вперёд.
– Кстати, жаль, что его сейчас нет. Но не волнуйся – я в точности опишу ему твои крики позже.
Впервые за весь вечер страх Марлоу затуманил её мысли. Она сглотнула и заставила себя встретить жёсткий взгляд Бэйна с улыбкой.
– С таким количеством времени, которое я провела у тебя в голове, ты мог бы уже начать взимать с меня аренду, – усмехнулась она, продолжая на ощупь перебирать стопку заклинательных карт в кармане, надеясь, что сможет каким-то образом угадать, какая именно ей сейчас нужна.
– Ты действительно думаешь, что лучше всех нас, – прорычал Бэйн. – Только потому, что раньше ты вращалась в высшем свете. Но ведь твоя мать в конце концов выбросила тебя обратно в Болота, не так ли?
Ярость захлестнула Марлоу, разливаясь по венам горячей кислотой.
– Видимо, она наконец поняла то, что мы уже давно знали – болотную крысу не отмоешь от вони.
Подручные Бэйна захохотали. Пальцы Марлоу сомкнулись на том, что она надеялась было временным ослепляющим заклинанием.
Но прежде, чем она успела произнести его, рыжебородый с внезапной ловкостью выхватил из кармана нож и приставил его к её горлу.
– Руки, чтобы я их видел, – сказал он хриплым голосом.
Марлоу глубоко вздохнула, звук больше походил на тихий всхлип, и резко подняла руки, показывая ладони. Клювонос схватил её за запястья и грубо заломил их за спину.
Она была одна. Свифт и Хайрам не знали, где она. И она не могла ни заговорить, ни думать, ни наложить заклинание, чтобы выпутаться из этого.
Нож надавил на её кожу, и Марлоу сдержала жалкий стон, когда Бэйн наклонился к ней, его дыхание тёплым и влажным облаком касалось её щеки, как летняя гроза.
– Что ж, – сказал он заговорщицким тоном. – Я позволю тебе выбрать, что нам у тебя забрать. Как тебе это? Несколько унций крови, может? Или, может, нос, чтобы ты перестала совать его, куда не следует? А может, тебе больше по душе потерять часть воспоминаний – о мамочке, например?
Медленно сжимающийся ком ярости внутри Марлоу закипел, и она издала низкое рычание.
– Ну, что ты скажешь, Бриггс? – произнёс Бэйн. – Давай быстрее, пока я не потерял терпение и не забрал всё сразу. Нашим заклинателям пригодятся любые «ингредиенты».
В её мыслях не оставалось сомнений, что Бейн больше всего на свете хотел бы разрезать её на части для создания очередных незаконных проклятий. Слёзы жгли ей глаза. Она зажмурилась. Какой бы ужас Бейн ни готовил для неё, она не собиралась давать ему удовлетворение увидеть её слёзы.
– Положи нож, – раздался голос, кристально чистый и властный.
Марлоу открыла глаза и увидела женщину, которая стояла, небрежно прислонившись к стене в конце коридора. Её сердце подскочило, когда она узнала элегантную даму из бара. Ту самую, что была на водном такси вместе с ней. Это явно не было совпадением.
– Малышка, возможно, ты не понимаешь, как здесь всё устроено, – произнёс Бейн, поворачиваясь к ней. – Или ты просто не знаешь, с кем разговариваешь.
Уголок губ женщины изогнулся в тонкой усмешке.
– Я прекрасно знаю, кто ты, Таддеус Бейн. Настоящий вопрос в том, знаешь ли ты, кто я.
Бейн уставился на неё, а затем разразился громким смехом. По его примеру остальные начали хохотать. Женщина приподняла рукав пиджака, мельком показав чёрную татуировку. Марлоу не успела разглядеть рисунок, но этого оказалось достаточно – Бейн тут же замолчал, его челюсть отвисла, глаза расширились.
– Ах, значит, ты всё-таки знаешь, кто я, – сказала женщина, слегка наклонив голову. – Теперь скажи своим приятелям отпустить девушку.
– Кто ты такая, чтобы приказывать нам? – прорычал рыжебородый. – Это наша территория.
– Стоит ли оно того, как думаешь? – она бросила взгляд на Бейна.
– Отпустите её, – Бейн выпрямился, стараясь не показывать смятения перед своими людьми, но его уже было не скрыть. – Она нам не нужна.
Двое мужчин с неохотой отступили от Марлоу, сбитые с толку внезапной переменой в поведении их босса, но не осмелились возражать. Как только их руки больше не касались её, Марлоу отшатнулась, уперевшись о стену, её взгляд метался между Бейном и женщиной.
– Идём, – женщина бросила последний оценивающий взгляд на Бейна и развернулась на каблуках, легко прошагав по бару, явно ожидая, что Марлоу пойдёт следом.
Марлоу замешкалась на пороге, обдумывая свои варианты. Но в конце концов её неутолимая жажда ответов взяла верх, как это всегда бывало.
Бросив прощальный взгляд на всё ещё неподвижного Флинта, она последовала за женщиной через бар, затем обратно через люк и вверх по лестнице в сырое, душное сумеречное небо. Шторм стих, но воздух всё ещё пах грозой.
– Постой, – велела Марлоу, остановившись на краю дощатого настила. – Остановись и скажи, кто ты такая и почему ты за мной следила.
Она подняла руку, готовясь выпустить ослепляющее заклинание.
Женщина плавно развернулась кругом, её короткие тёмные волосы упали на лицо.
– Благодарности не будет? Как ты думаешь, что сделал бы с тобой Таддеус Бейн, если бы я не вмешалась?
– Мне не нужна была твоя помощь, – солгала Марлоу. – Я уже справлялась с ним раньше.
– Знаю, – спокойно ответила женщина. – Что вызывает вопрос: как именно семнадцатилетней девушке удалось разозлить самую жестокую уличную банду Каразы?
Марлоу улыбнулась небрежной улыбкой.
– У меня просто есть такой талант.
Губы женщины чуть дёрнулись, и она подняла руки.
– Можешь убрать заклинание. Я не собираюсь тебя ранить.
Рукав её пиджака снова соскользнул, обнажив татуировку, которую Марлоу едва заметила в баре. Чёрный цветок расцвёл на её предплечье, его лепестки были острыми и опасными, словно клыки. Марлоу казалось, что женщина не случайно дала ей это увидеть.
– Я не видела такой метки у банд, – осторожно сказала Марлоу.
– Потому что это метка не банды.
Марлоу вновь встретила её взгляд. Женщина смотрела на неё с нетерпеливым блеском в янтарных глазах.
По коже Марлоу побежали мурашки, волосы на загривке встали дыбом. Это было знакомое ощущение. Такое она испытывала, когда что-то не сходилось, когда замечала то, что ускользало от других. Когда её инстинкт – та неведомая часть её существа – соединял два невинных на первый взгляд факта в нечто большее.
Но на этот раз её мысли не были о деле Корин или Медноголовых.
Нет, она подумала о своей матери и о той ночи, когда та исчезла.
Это было воспоминание, к которому Марлоу редко возвращалась, но, когда оно приходило, она словно переносилась обратно в их роскошные апартаменты в Башне Вейл. Ей казалось, что она всё ещё может почувствовать запах горящей свечи, тонкий аромат ветивера и бергамота, и увидеть свою мать за письменным столом, держащую заклинательную карту над пламенем.
– Что ты делаешь? – спросила Марлоу, стоя в дверях.
Её мать вздрогнула, задев локтем флакон с духами, который пролился на бумаги на столе.
– Минноу! Я не слышала, как ты вошла.
Заклинательная карта загорелась, пламя быстро поглощало её, оставляя лишь пепел. Но Марлоу успела заметить символ на обороте – чёрный цветок с острыми, как когти, лепестками.
Марлоу резко оборвала это воспоминание, не давая ему развиться дальше. Она снова взглянула на женщину и увидела, что та понимает: Марлоу узнала символ.
Раздался раскат грома, и Марлоу вздрогнула, непроизвольно подняв глаза к небу. Штормовые облака уже рассеялись, вечер был ясным, и Марлоу с запозданием поняла, что звук доносился с корабельной верфи. Конечно.
Когда она вновь посмотрела на женщину с татуировкой, та уже исчезла.
Глава 2
Прошёл год с тех пор, как Марлоу в последний раз заходила в Эвергарден. Через окно фуникулёра она видела сверкающий горизонт города. Последние лучи солнца раскрашивали в багряные тона воды пяти каналов, расходящихся от сердца Эвергардена, такие непохожие на извилистые, грязные водные пути Болот.
Когда фуникулёр пролетал над окраинами Болот, холодок, пробегающий по спине Марлоу после встречи с Бейном и женщиной с татуировкой чёрного цветка, не покидал её. Часть её желала просто вернуться домой, свернуться калачиком на диване с Тодом, сыграть партию в «Заклинателей» со Свифтом, но дело оставалось незавершённым.
Подняв ноги на боковую стенку кабины, Марлоу листала программку, которую прихватила у Флинта, терзая себя оставшимися без ответа вопросами, как старой незаживающей раной. Да, она могла снять проклятие, но так и не поняла, кто такой Флинт и зачем он наложил это проклятие на Корин.
Если и было что-то, что Марлоу ненавидела, так это неразгаданные загадки.
Фуникулёр остановился на станции Жемчужной улицы, и Марлоу, засунув программку обратно в карман куртки, сошла на платформу.
Воздух на этой стороне города был куда свежее, чем сернистая вонь, оседающая на всём в Болотах, отчасти потому, что здесь всегда был ветер, но главным образом потому, что все поверхности были усыпаны бугенвиллиями и жасмином. Ароматы мгновенно перенесли Марлоу на год назад, в то время, когда она называла этот район своим домом.
Но это было в другое время. И она была уже другой Марлоу.
Эвергарден пульсировал магией. Широкие проспекты оставались сверкающими и чистыми благодаря заклинаниям, несмотря на бесчисленных прохожих, проходящих по ним. Клумбы, полные цветов, отпугивающих комаров, парили над каналами. Марлоу шла по Жемчужной улице, главной торговой артерии Эвергардена. Сладкие ароматы доносились из парфюмерных магазинов и салонов, продающих магические эликсиры, обещающие безупречную кожу и вечную молодость. Ателье демонстрировали новейшие модные тенденции: от одежды из зачарованного пламени до платьев, меняющих цвет в зависимости от настроения носителя. Очаровательная кондитерская предлагала бесплатные образцы конфет, поднимающих настроение, и разноцветные воздушные безе с различными эффектами в зависимости от вкуса. В магических магазинах, гораздо роскошнее любых лавочек в Болотах, продавались бесконечные наборы заклинательных карт и зачарованных предметов.
В Эвергардене было в одном квартале больше магии, чем во всех Болотах вместе взятых – хотя, конечно, ни одно из этих великолепных заклинаний и чар не существовало бы без ингредиентов, добытых у людей, живущих на Болотах.
Перейдя по мосту Азалий на Улицу Стерлингов, Марлоу увидела, как фонари начинают мерцать, окрашивая мостовую в багрянец и золото. Коронованное фасадное здание «Королевского балета» возвышалось над площадью в конце улицы. «Грандиозная премьера Баллады о Лунной воровке!» – гласила красно-золотая светящяяся вывеска театра.
Медленно проходя мимо одного из терракотовых кашпо, украшающих площадь, Марлоу сорвала несколько коралловых цветов амариллиса, прежде чем подняться по ступеням к сверкающим золотым дверям «Королевского балета».
Швейцар в алом фраке с золотой вышивкой, нахмурившись, оглядел Марлоу, когда она приблизилась.
– Двери откроются через тридцать минут, – торжественно произнёс он.
Марлоу натянула самую обаятельную улыбку, прижимая цветы к груди, и пропела:
– Я просто хочу пожелать удачи подруге перед представлением. Она так нервничала всю неделю, и я знаю, что ей будет приятно получить поддержку перед выходом на сцену.
Она не могла сказать швейцару настоящую причину своего визита – во-первых, Корин умоляла её сохранить проклятие в тайне, и Марлоу знала, как хранить секреты. А во-вторых, вряд ли швейцар вообще поверил бы ей.
– Подруга, конечно, – ответил швейцар с презрительным взглядом на её наряд – мешковатый оливковый плащ, накинутый поверх тонкой чёрной майки и старых шорт. Удобно для беготни по Болотам, но совершенно неуместно для вечера в театре. – Двери всё равно откроются через тридцать минут.
Марлоу протянула билет, который стащила у Флинта.
– У меня есть билет.
– Билет или нет, двери откроются через… – Его взгляд упал на билет, и он тут же замолчал. – Прошу прощения, – пробормотал он, растерянно заморгав. – Я не понял, что вы – подруга мисс Сэйбл!
Марлоу моргнула в ответ. После недолгой паузы она произнесла:
– Мисс Сэйбл. Точно. Да, это та самая подруга, о которой я говорила. Откуда вы… узнали?
– Билет, – сказал он, помахав им перед её лицом. – Это одно из её личных приглашений. На премьеру оба главных актёра получают собственную ложу.
– Главных? – переспросила Марлоу.
– Она вам не сказала? – удивился швейцар. – Мисс Сэйбл играет роль Лунной Воровки. Конечно, мисс Гаспар, должно быть, просто опустошена, что пропустит премьеру, но я уверен, мисс Сэйбл станет великолепной Лунной Воровкой. Она должно быть, в восторге от того, что наконец дебютирует как прима-балерина после всех этих лет неудач. Она ничего вам не говорила?
– Наверное, хотела сделать сюрприз, – слабо ответила Марлоу, её мысли крутились, складывая новые части головоломки на свои места.
Глаза швейцара сузились.
– А откуда вы сказали, знаете мисс Сэйбл?
– Мы выросли вместе, – безукоризненно соврала Марлоу. – Вы собираетесь пустить меня поздравить её, или мне придётся объясняться тут с вами, пока у Вивиан нервный срыв перед дебютом?
Швейцар впустил её прежде, чем Марлоу успела обдумать возможность ослепить его заклятием. Она вихрем пронеслась по сверкающему полу вестибюля, мимо широкой лестницы, направляясь в коридор, ведущий за кулисы, пока её не остановила девушка в чёрном, чьи тёмные волосы были стянуты в аккуратный хвост.
– Вам сюда нельзя, – сказала она.
– Я на минуту, – произнесла Марлоу, двигаясь к приоткрытой двери гримёрки, где можно было разглядеть танцовщиц, готовящихся к шоу, нанося блестящий макияж и надевая изысканные костюмы.
– Я не могу вас…
– Марлоу, это ты? – музыкальный голос Корин перекрыл шум. Марлоу заметила её, плывущую навстречу, с не накрашенным лицом и простым халатом, развевающимся за ней, словно плащ. Корин выглядела такой же усталой, как и Марлоу, но всё же порхала по комнате, как прима-балерина. – Тик, пропусти её.
Девушка в чёрном немедленно отступила с порога, и Марлоу, увернувшись от двух техников, несущих огромный золотой трон, направилась к Корин.
Корин протянула руку, когда Марлоу подошла.
– Я так рада, что ты здесь. Мне сказали всего пару часов назад, что я не смогу… – Она глубоко вдохнула, сдерживая слёзы. – Что я не буду танцевать сегодня. Из-за… проклятия, они сказали, что это слишком опасно. Пожалуйста, скажи, что у тебя есть какие-то новости.
– У меня есть даже больше, – с загадочной улыбкой ответила Марлоу. – Идём со мной.
Она взяла Корин под руку и потащила её к ряду зеркал, подсвеченных лампами, возле которых танцовщицы накладывали макияж и делали прически.
– Марлоу, что ты…
Марлоу проигнорировала её и направилась к танцовщице, которая любовалась собой в последнем зеркале. Её чёрные волосы были высоко уложены, серебряные блёстки сияли на бледной коже. Она выглядела точно, как на фотографии в программке.
– Вивиан Сейбл? – спросила Марлоу, останавливаясь у её локтя.
– Д-да? – прошептала Вивиан, моргая, глядя на отражение Марлоу в зеркале.
– Я просто хотела поздравить вас, – сказала Марлоу, – с получением главной роли Лунной Воровки. Впрочем, я надеялась, что вы подпишете для меня кое-что.
Она вынула карточку проклятия Флинта и со стуком положила её на туалетный столик перед Вивиан.
– Я… я не понимаю, – побледнев, прошептала та.
– Конечно, понимаете, – ответила Марлоу. – Ваш парень или кто-то ещё купил проклятие на чёрном рынке, чтобы Корин не смогла участвовать в спектакле. А вы, дублёрша, заняли её место.
В зеркале Марлоу видела лицо Корин: её рот был приоткрыт от шока, а глаза наполнились болью.
– Это… это неправда, – робко сказала Вивиан, её ярко-зелёные глаза увлажнились. – Корин, я бы никогда…
– Оставьте игру для сцены, – посоветовала Марлоу. – Хотя, похоже, вам не придётся играть сегодня, когда я сниму проклятие, и вы расскажете постановщикам, что сделали.
– Клянусь… – начала Вивиан.
– О, а если не расскажете, – добавила Марлоу, – я прокляну ваши ноги, чтобы они сгнили.
Она, конечно, не знала такого проклятия, но это звучало лучше, чем угроза ослепляющим заклинанием.
Вивиан громко зарыдала. – Прости меня, – всхлипывала она, закрыв лицо руками. – Корин, я так сожалею, я не хотела тебя обидеть. Я просто… я танцую в этой труппе уже много лет, и каждый раз, когда думаю, что вот-вот получу главную роль, её отдают новенькой звезде. Я больше не могла этого терпеть!
– И вы знали, что сами не справитесь, – сухо сказала Марлоу. – Потому что Корин в пять раз лучше вас как танцовщица.
Корин просто смотрела на Вивиан, шокированная. – Я никогда не думала, что ты способна на такое. Ты была моей подругой.
В голосе Корин, Марлоу услышала то же разочарование, которое уже давно знала сама – люди, которых ты любишь, в конце концов обязательно тебя подведут.
Вивиан моргнула, глядя на неё сквозь слёзы, но Марлоу видела, что она сожалеет не о своём поступке, а о том, что её поймали.
Марлоу махнула рукой на управляющую сценой с туго затянутым хвостом. – Ты. Проводи мисс Сейбл к постановщикам. У неё есть очень важное признание.
Бросив быстрый взгляд на Корин, управляющая сцены повела всхлипывающую Вивиан прочь. Сцена, которую она устроила, уже начала привлекать внимание других танцовщиц и техников, но Марлоу сосредоточилась на Корин, которая медленно подошла к карточке проклятия, лежащей на столике, и тронула её дрожащей рукой.
Марлоу достала зажигалку из кармана куртки и протянула её подруге. – Хочешь это сделать сама?
Корин сглотнула, беря зажигалку. – Я сожгу её, и проклятие исчезнет, вот так просто?
– Вот так просто.
Глубоко вдохнув, Корин щёлкнула зажигалкой. Пламя вспыхивало несколько раз, прежде чем ей удалось зажечь огонь, но, когда она поднесла карточку к пламени, та не загорелась, а засветилась тёмно-фиолетовым светом. Вокруг Корин проявилась тёмная аура с чёрными прожилками, которые потянулись к карточке, словно вода, втягиваемая сквозь соломинку. Проклятие впиталось в карточку, и затем свет исчез, оставив лишь тусклый графитовый отпечаток.
Корин осталась стоять с погасшей карточкой и зажигалкой в руках, шокированная.
– Ну что? – спросила Марлоу.
Корин передала ей карточку и зажигалку, быстро развернулась и подлетела к смуглому юноше с виолончелью на плече.
– Ксанер! Играй «Вора в Солнечном Дворце»!
Он сразу же заиграл, и первые аккорды мелодии растеклись по комнате, словно дым. Корин приняла стойку, и её тело задвигалось в точных, выверенных линиях, исполняя танец, который ещё минуту назад она не могла слышать, не теряя сознания. Даже в простом халате, а не в изысканном костюме Лунной Воровки, она была великолепна.
По залу раздались аплодисменты: другие танцовщики и музыканты с радостью и облегчением смотрели, как Корин исполняет свои па. Она будет невероятной сегодня. Никто не сможет оторвать от неё глаз.
Марлоу улыбнулась, пряча потухшую карточку проклятия в карман. Её сила иссякла, и она больше никому не навредит. Но для Марлоу это была напоминание: пока существуют проклятия, она будет их разрушать.
– Я не знаю, что именно ты сделала, но спасибо.
Марлоу повернулась и увидела управляющую сценой – девушку с тугим хвостом, по имени Тик. Она стояла рядом, наблюдая за Корин, порхающей под звуки виолончели.
– Я просто делала свою работу, – небрежно ответила Марлоу.
– Ты спасла балет, – кивнула Тик. – На премьеру приходят все критики, и, если бы пришлось начать спектакль с Вивиан в роли Лунной Воровки, утром нас бы ждали не самые приятные заголовки в газетах. А я слышала, что среди зрителей сегодня наследники Пяти Семей. Даже представить страшно, какой это был бы позор, если бы…
– Что? – резко переспросила Марлоу, когда в ушах её зазвенело. – Наследники Пяти Семей собираются сюда? Сегодня?
Тик бросила на неё странный взгляд. – Да, но, без обид, не думаю, что тебе удастся случайно столкнуться с Адриусом Фалкрестом, если ты об этом подумала.
Высокий, нервный смешок вырвался из Марлоу. – Могу обещать, что это не то, о чём я думала.
Тик прищурилась. – Ладно. Просто говорю это по опыту. Не то чтобы я пыталась…
– Поняла, поняла, – перебила её Марлоу. – Слушай, передай Корин, что я буду в её гримёрке. Пожалуй, мне стоит уйти до того, как начнут собираться толпы.
– Ты не останешься посмотреть?
Марлоу улыбнулась, сжав губы. – Может быть, в другой раз. Я уверена, что Корин будет великолепна. Но у меня был слишком долгий день, и мне нужно отсюда уйти.
И чем быстрее, тем лучше.
Пропускная система на входе уже, похоже, начала впускать гостей. Когда Марлоу вернулась в фойе, её карманы стали немного тяжелее от жемчужных нитей, и помещение кишело людьми. Все были в своих лучших нарядах – костюмы и платья глубоких, насыщенных оттенков, с вычурными силуэтами и магическими украшениями – всё ради того, чтобы их заметили среди толпы и, возможно, упомянули в завтрашних модных колонках.
Марлоу тоже привлекла немало внимания, но по совсем другим причинам. Она была уверена, что легко попадёт в раздел модных неудач со своей всё ещё влажной курткой, грязными ботинками и спутанными светлыми волосами, свисающими на плечи.








