412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Бейли » Список отказов (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Список отказов (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 мая 2026, 09:30

Текст книги "Список отказов (ЛП)"


Автор книги: Кэти Бейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Глава 10

Я всё ещё думаю о Холли, неудачливой охотнице за свиданиями, когда прихожу в «Full Moon» на вечернюю смену.

Остаётся лишь надеяться, что она прислушается к моему совету и бросит этого неудачника, кем бы он ни был. Потому что если я в чём-то уверен, так это в том, что он точно не застрял в пробке…

Но сейчас мне не до дерзкой очаровательной брюнетки и её череды провальных свиданий. Ресторан откроется через пятнадцать минут, а у меня полно дел и здесь, конечно, и теперь ещё для моего будущего бизнеса.

Потому что наряду с громким объявлением «Мы беременны!» Мэдди высказала и несколько весьма убедительных соображений. Разумеется, в её положении она уже не самый подходящий «подопытный кролик» для моих тренировок в роли проводника по дикой природе, но она сказала, что с радостью поможет мне с маркетингом и социальными сетями дистанционно.

Если честно, она выглядела чересчур довольной тем, что у неё появился отличный предлог не отправляться в глушь самой. И если уж совсем честно, я понятия не имею, как она собирается помогать, не бывая там лично, чтобы делать фото и видео… но я ведь не эксперт по соцсетям.

В любом случае, прежде чем браться за всё это, Мэдди посоветовала мне наладить систему бронирования. Ну, чтобы все те люди, которых она приведёт через социальные сети, могли действительно забронировать поездку.

Для человека, который когда-то рыдал у меня на плече из-за того, что её рождественское печенье «дарит недостаточно праздничной радости», у моей сестры поразительно острый язычок.

Само собой, работы предстоит ещё немало, чтобы поставить этот чёртов бизнес на ноги.

Не говоря уже о том, что мне стоит придумать, как извиниться перед Мэдди и Себом за то, что я назвал их будущего первенца «несварением», и показать им, что я полностью поддерживаю идею стать крёстным.

Надо бы что-нибудь им подарить. Детские подарки ведь существуют, правда? – думаю я, стягивая футболку, надевая другую с длинным рукавом и заходя внутрь, пока Рик весело идет возле моих ног.

Данте высовывает голову из-за бара, где раскладывает в низкие холодильники бутылки с напитками.

– Привет, дружище. Как жизнь?

– Да ничего особенного, – вру я.

Пока Данте гладит Рика, я мысленно пересчитываю бутылки на полках за стойкой.

– Сейчас устрою Рика в кабинете, потом схожу на склад за водкой. Тебе что-нибудь нужно?

– У меня всё в порядке. Просто интересно, кто, чёрт возьми, будет пополнять бар, когда ты покинешь корабль, – он подмигивает мне, в последний раз треплет Рика по голове и возвращается к работе, тихонько напевая.

Я закатываю глаза, но подтягиваю рукава, радуясь, что захватил футболку с длинным рукавом. Моя цель – пережить этот вечер без назойливых расспросов и безумных догадок коллеги. И у меня есть ощущение, что следы «несостоявшегося нападения пумы» на моих руках дали бы ему богатую пищу для фантазии.

Устроив Рика в его собачьей корзине в кабинете – в сам ресторан ему нельзя, но Орла, которая по понедельникам сидит в офисе и заказывает товар, любит его компанию. Я беру ключи от кладовой и направляюсь через зал.

Я прохожу мимо входных дверей, когда они вдруг распахиваются.

Это меня настораживает, формально мы ещё не открылись, и двери должны быть заперты, но прежде, чем они раскрываются полностью…

Они захлопываются.

Затем снова распахиваются.

Это что, такой сильный ветер?

Они уже начинают закрываться снова, когда я хватаюсь за ручки и дёргаю. С силой.

Двери распахиваются настежь (значит, это точно не ветер), и я высовываю голову, чтобы понять, в чём дело.

– Простите, мы ещё не открыты… О. Это ты.

Передо мной стоит не кто иная, как Холли. Судя по лёгкому блеску пота на лбу и растрёпанным волосам, она почти бежала сюда. Её глянцево-розовые губы блестят ещё сильнее, чем тогда, когда я разговаривал с ней в парке, словно она успела обновить блеск перед тем, как толкнуть входные двери.

И почему-то это заставляет меня улыбнуться. Она словно героиня не слишком удачной романтической комедии. Настоящая голливудская старлетка в реальной жизни.

Она неловко смеётся, заметив моё озадаченное выражение.

– Да. Это я. Привет.

– Могу я… чем-то помочь? – я хмурюсь, оценивая её. Она выглядит обеспокоенной (что неудивительно), и это сразу настораживает меня. – Подожди, этот тип всё-таки объявился и что-то натворил? Поэтому ты сюда прибежала?

Я заглядываю через её плечо на улицу, готовый в любой момент ввязаться в драку, но она кладёт руку мне на предплечье.

– Нет-нет. Он совершенно точно не появился.

Я расслабляюсь.

– А. Понятно. Дай угадаю, у тебя на вечер назначено ещё одно свидание, уже здесь, в баре? – мои губы растягиваются в ухмылке. Поддразнивать её до смешного легко и приятно. – Два за один день, даже если первый кавалер не явился. Серьёзная преданность делу.

– Нет. Я, эм… – Холли неловко переступает с ноги на ногу, затем выдыхает. – Я пришла к тебе. Вообще-то.

– Ко мне?

Она открывает рот. Замолкает. Морщит нос. Делает глубокий вдох.

– Думаю, ты тот, кого я искала.

Я моргаю.

– Прости?

– Думаю, ты тот, кого я искала, – повторяет она уже уверенно. В её глазах светится нечто подозрительно похожее на надежду.

О нет.

О нет, нет, нет.

– Холли, – начинаю я мягко, осторожно, – это очень лестно, и я ценю это, но я сейчас не ищу никаких отноше…

Она вдруг разражается смехом.

Что?

Моё недоумение только усиливается, пока я смотрю на женщину, хохочущую передо мной. Спустя несколько мгновений она вытирает слезу из уголка глаза.

– Ох, это было забавно – радостно говорит она. – Нет-нет. Я не имела в виду, что хочу с тобой встречаться.

Она так подчёркивает слово «с тобой», что я не понимаю – мне следует почувствовать облегчение или оскорбление.

– Ладно. Это, эм… приятно слышать.

Она хихикает и похлопывает меня по руке.

– Без обид.

– Никаких, – отчасти лгу я.

Повисает пауза.

– Итак… – я позволяю слову повиснуть между нами, как натянутый канат.

Итак, чего же ты хочешь, Холли?

– Точно! – Она словно собирается с духом. – Я не хочу встречаться с тобой, но хочу, чтобы ты помог мне найти того, с кем я действительно захочу встречаться. И кто захочет встречаться со мной.

Я потираю висок, глядя на неё, пытаясь понять, серьёзна ли она.

– Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти мужчину для свиданий.

– Да.

Она выглядит серьёзной. Даже полной надежды, её блестящие розовые губы чуть приподняты в улыбке, пока она смотрит на меня.

Я смотрю на неё в ответ, всё ещё пытаясь разобраться.

– Не пойми меня неправильно, Холли, но, по-моему, у нас с тобой разные цели и… разные взгляды в вопросах свиданий.

– Знаю.

– Тогда почему ты просишь помощи у меня? – я окидываю её взглядом. – Нет, лучше так: что настолько срочное, что ты бежала сюда, чтобы попросить меня о помощи?

– Ты был прав насчёт Эмметта! Как бы невероятно это ни звучало. И пусть я ищу долгосрочные отношения, а ты, очередной мимолётный роман, но у тебя явно есть талант, которого мне отчаянно не хватает. Так что мне нужно знать, в чём твой секрет?

Я не могу сдержать короткий смешок хотя бы потому, что кто вообще в наше время может произнести «мимолётный роман» с серьёзным лицом?

– Нет никакого «секрета». У меня нет ни стратегии, ни плана на такие вещи. Просто держись подальше от клоунов вроде Кита и того неудачника, который тебя продинамил. Ты достойна большего.

– Но как? – она склоняет голову и улыбается. – Недавно кто-то сказал мне, что я не умею разбираться в людях.

– Интересно, кто же это мог быть? – Я усмехаюсь.

– Какой-то придурок.

Я фыркаю от смеха.

– Что ж, этот придурок искренне сожалеет.

– Нет, думаю, ты был прав и в этом. Но если тебе так хочется извиниться, я знаю способ, как ты можешь загладить вину.

Я приподнимаю бровь, и её щёки слегка розовеют, когда она указывает на меня пальцем.

– Прекрати! Я не это имела в виду.

– Ну конечно, – протягиваю я.

– Я серьёзно, – возражает она. – Мне нужен кто-то, кто поможет мне выбирать свидания получше. Кто умеет разбираться в людях, потому что у меня с этим, очевидно, проблемы.

– Да неужели.

– Так ты поможешь мне?

Я смотрю на неё, всё ещё немного озадаченный. С какой стати этой женщине вздумалось просить меня – почти незнакомца, да ещё и без какого-либо опыта серьёзных отношений – помочь ей найти любовь всей жизни?

– Разве у тебя нет друзей, которые подошли бы для этого лучше?

– Ты мой лучший шанс.

– И к такому выводу ты пришла… на каком основании?

– Потому что ты сразу раскусил Кита. В его профиле было написано, что он ищет любовь, а ты мгновенно понял, что он ищет кое-что попроще, если понимаешь, о чём я.

– Понимаю. К сожалению.

– И ты знал, что у Эмметта есть девушка.

– У Эмметта?

– Того, который «прогулялся по парку и исчез», – уточняет она.

Я хмурюсь.

– Я понял это только потому, что знаю таких мужчин, – говорю я, мысленно поправляя «таких мужчин» на одного конкретного мужчину.

– Тогда помоги мне их избегать! Помоги найти мужчину, который хочет того же, что и я.

И я вдруг задумываюсь по какой-то причине возможно, перекись водорода, которой Мэдди настояла обильно залить мои руки, каким-то образом просочилась мне в мозг. Мой взгляд скользит по девушке в милом платье, с растрёпанными волосами и катастрофическим вкусом на мужчин, и я вижу в ней Мэдди до встречи с Себом. Вижу их возможную дочь лет через двадцать – девушку, которая тоже будет искать достойного мужчину.

Я вспоминаю всех женщин, которых мой отец ранил за эти годы. В том числе мою мать.

И я решаю пойти ей навстречу. Помочь Холли неудачливой героине свиданий, справиться с её бесконечной чередой провалов.

Я вопросительно приподнимаю бровь.

– Итак, если бы я предложил тебе остаться и выпить прямо сейчас, ты бы ответила…?

Она ставит руки на бёдра.

– Я бы спросила: ты предлагаешь помочь мне или приглашаешь на свидание, Джакс?

Это заставляет меня рассмеяться. Краем глаза я замечаю Данте, Кару и ещё нескольких сотрудников, они наблюдают за нами с нескрываемым интересом. Но мне всё равно. Потому что я вдруг понимаю, что мне нравится Холли с её прямотой, резкостью и странными идеями.

– А я бы сказал, что на сегодня с меня достаточно твоих отказов, – усмехаюсь я и киваю на барные стулья. – Присаживайтесь, и начнём… отсеивать всех жаб.

Глава 11

– Садись, – снова говорит Джакс, подходя ко мне сзади, пока я нерешительно топчусь посреди зала. Он указывает на барный стул в углу.

– Скажи «пожалуйста», – отвечаю я.

Зачем? Ну зачем я это сказала?

И почему от него так хорошо пахнет? Я до сих пор помню этот запах с той ночи, когда он спас меня от Кита, чистый, древесный, по-настоящему мужской аромат, от которого буквально кружится голова. Разве он не должен пахнуть пролитым пивом или чем-то подобным?

– О, простите, мэм. Где же мои манеры? – смеётся Джакс. Мне нравится, что он смеётся легко и искренне. Есть что-то удивительно приятное в том, чтобы заставить привлекательного мужчину смеяться. Не то чтобы Джакс был привлекательным. То есть, объективно конечно, да. Но лично меня к нему не тянет. Совсем нет.

Он просто не соответствует моим критериям.

– Пожалуйста, присаживайся, Холли, – он отодвигает для меня барный стул и вопросительно приподнимает бровь. – Так лучше?

– Едва-едва, – шучу я. Но сажусь. Послушно.

Он обходит барную стойку, перебрасывает полотенце через плечо и смотрит на меня прищуренными глазами, которые мягко светятся в тёплом полумраке ресторана.

– Чем могу быть полезен?

Почему-то его прищур заставляет меня нервничать. У его глаз пугающий оттенок – как грозовое небо перед дождём. На нём уже не та футболка, что была в парке, а чёрная, с длинными рукавами (и весьма подчёркивающая мышцы рук). И из-за неё стальной серый цвет его глаз кажется ещё ярче.

– Эм… – говорю я.

Я ужасно хочу пить, и больше всего мне сейчас подошёл бы клюквенный сок с содовой. Но вместо этого я откидываю волосы за плечо и произношу:

– Скотч. Безо льда.

Не знаю, от волнения ли это, но сейчас мой рот живёт собственной жизнью и явно решил, что я Джордж Клуни. Кто вообще заказывает скотч в пять вечера в понедельник? Алкоголики и седовласые лисы – вот кто.

Я даже не уверена, что когда-либо пробовала скотч.

Похоже, погоня за почти незнакомым мужчиной с просьбой помочь мне найти бойфренда пробудила во мне спонтанность, которую я обычно тщательно подавляю.

Джакс слегка приподнимает брови, но ничего не говорит. Он просто берёт бутылку с янтарной жидкостью, отмеряет порцию, наливает в стакан и с лёгким театральным жестом ставит его передо мной.

Я подозрительно смотрю на напиток. Ни кубиков льда? Ни дольки лимона или лайма? Даже стакан не охлаждён?

Он наблюдает за тем, как я разглядываю свой скотч, и уголок его губ трогает едва заметная улыбка, пока я осторожно нюхаю напиток и морщусь.

Но прежде чем кто-то из нас успевает что-то сказать, к нам подпрыгивающей походкой подлетает жизнерадостная блондинка. Я узнаю в ней официантку, с которой Джакс разговаривал в тот вечер, когда я пришла сюда с Китом. На ней короткое чёрное платье, белые кеды, а волосы собраны в очаровательный высокий хвост. Вблизи она ещё красивее.

– Эм, простите, что прерываю… – начинает она. По выражению лица видно, что ей совсем не жаль.

– Ты не прерываешь, – легко отвечает Джакс.

– Джакс просто помогает мне с одной совершенно несрочной мелочью, – добавляю я, чтобы дать ей понять: я не посягаю на её территорию.

Джакс ухмыляется.

– Боюсь представить, что бы ты заказала в случае срочной проблемы.

– Ванильный молочный коктейль из «Макдоналдса», конечно, – парирую я. – Крепкое я предпочитаю приберегать на действительно тяжёлые времена. Ну знаете – увольнения, стихийные бедствия, смерть знаменитостей.

– Понимаю, разумный выбор. Картошку фри тоже берёшь чтобы макать?

– А ты как думаешь, я что, дилетант?

Наши взгляды встречаются, и мы улыбаемся друг другу. Слишком долго удерживаем зрительный контакт, прежде чем его взгляд медленно, нарочито скользит по моему лицу. Когда он снова говорит, в его голосе появляется хрипловатая нотка, от которой у меня слегка подкашиваются колени.

– Всё что угодно, только не это.

Вот это да.

Парень умеет. С таким ослепительным взглядом он мог бы затмить самого Эдварда Каллена. Надо будет попросить его дать мне пару уроков.

– Вы сестра Джакса, что ли? – голос девушки вырывает меня из-под гипноза его глаз. Я почти забыла, что она здесь. – Та самая, что замужем за тем горячим хоккеистом?

Я поёрзала на кожаном барном стуле и закинула ногу на ногу.

– Хотела бы я быть замужем за горячим хоккеистом.

– Кара, это моя новая подруга Холли, – Джакс жестом представляет нас друг другу. – Холли, это Кара.

Я протягиваю руку, и Кара пожимает её с подозрением.

– Вы выглядите так, будто знакомы сто лет. Вот я и решила, что вы родственники.

Я не упускаю акцента на слове «родственники».

Она к нему явно неравнодушна. Помечает территорию.

Очевидно, она не понимает, что ей совершенно не о чем волноваться.

– Нет-нет, – поднимаю ладони. – Он помогает мне с моим Прекрасным принцем.

Кара заметно расслабляется.

– О, это замечательно! Просто супер!

Я заговорщически закатываю глаза.

– Будет замечательно, когда я его заполучу.

– Он друг Джакса? – она бросает на бармена игривый взгляд. – Я его знаю?

Джакс небрежно берёт бокал и начинает его полировать.

– Холли, возьмёшь это на себя?

Я краснею.

– Ох, эм… вообще-то, я пока не знаю, кто он.

Кара моргает. Сжимает свои хорошенькие розовые губы.

– Ничего не понимаю.

– Ну, я сейчас в поиске идеального мужчины.

Кара прищуривается, затем неловко кривится, словно раздумывает, не слегка ли я не в себе и не грозит ли Джаксу опасность.

– Эй, кажется, Орла тебя зовёт, – кивает Джакс. – Похоже, она на кухне.

Официантка бросает взгляд на свои изящные белые часы.

– Похоже, мы официально открылись. Пойду узнаю, что ей нужно.

– Приятно было познакомиться, – говорю я.

– Взаимно, – врёт Кара.

Она уходит, покачивая бёдрами и размахивая хвостом. Я вздыхаю и кладу ладони на барную стойку. Удивительно чистая, без липкости. Два балла Мужчине-волку.

– Похоже, я снова тебя спас, – ухмыляется Джакс.

– Твоя Кара думает, что я из «Looney Tunes».

– Не моя, – он возвращается к полировке бокалов, так небрежно и легко, как я уже успела заметить. Я стараюсь не обращать внимания на то, как его большие руки ловко справляются с тонкой ножкой винного бокала.

– Но хочет стать твоей, – настаиваю я.

Он усмехается.

– Я думал, ты не умеешь разбираться в людях.

– Не умею. Но огромные мигающие билборды я замечаю.

– Тогда тебе не составит труда научиться распознавать такие же огромные, мигающие, ходячие красные флаги, – говорит Джакс, пододвигая ко мне блокнот для заказов. – Начни с того, что запиши всё, что ищешь в мужчине. А дальше разберёмся.

Я с энтузиазмом хватаю блокнот и вырываю лист.

– Отлично. Это у меня уже готово!

Он бросает мне ручку и, конечно, я не успеваю её поймать, промахиваясь примерно на метр. Рефлексы, как у артритной бабушки.

Пока я неловко сползаю со стула и приседаю за ручкой, Джакс обращается ко мне сверху:

– И ещё, Холли?

– Ага?

– Возможно, это тебя шокирует, но если твоя миссия, найти «идеального мужчину», искать придётся долго. Потому что таких не существует.

Я вскакиваю и возмущённо тычу в него ручкой.

– Ещё как существует!

Он вздыхает вздохом смертельно уставшего человека.

– Только не говори, что ты из тех безнадёжных романтиков, которые верят, что какой-нибудь герой с обложки любовного романа, обязательно с голым торсом, прискачет на коне и унесёт тебя в идеальное «жили долго и счастливо».

– Конечно нет. Но я знаю, что существует Генри Кавилл, и если это не совершенство, то я не знаю, что тогда.

– Хол, – терпеливо говорит Джакс, – у этого парня по утрам тоже несвежее дыхание и после пробежки пахнут ноги. Потому что он человек.

– Нет, он Супермен, – я снова забираюсь на стул с ручкой в руке. – Может, это и будет первым пунктом в моём списке: если ты не Супермен – свободен!

Джакс опирается руками о стойку и наклоняется вперёд.

– Чувствую, ночь будет длинной.

И снова я стараюсь не замечать, как перекатываются его мышцы под тканью футболки, когда он наклоняется. Парень явно тренируется. Наверное, всё эти горные походы и волчьи приключения.

И, судя по всему, замечаю это не только я. С другого конца зала Кара буквально прожигает меня взглядом.

– Для тебя возможно. Кара-то, похоже, хочет тебя всю-ю-ю ночь, – фальшиво напеваю я.

– Не меняй тему, Лайонел Ричи.

Мы ухмыляемся друг другу, и я понимаю, что давно не получала столько удовольствия от беседы с мужчиной за бокалом.

– Почему бы тебе не сходить с ней на свидание? – спрашиваю я, вытаскивая маленькую трубочку из стаканчика и помешивая ею свой (нетронутый) скотч.

– Если я отвечу, ты тоже ответишь на один мой вопрос. Согласна?

– Согласна.

– У меня три причины.

– Выкладывай.

Он поднимает три пальца. Красивые, длинные пальцы. Крупные, но не сосискообразные.

– Во-первых, я не ищу отношений. Во-вторых, я не встречаюсь с коллегами. И в-третьих, я скоро уезжаю.

О.

Пункты первый и второй звучат вполне разумно.

А вот третий… совсем не то, чего я ожидала.

Я склоняю голову набок.

– Куда уезжаешь?

– Это уже второй вопрос.

– Верно.

– Я уволился отсюда. Осталось доработать пару недель, пока не закончится срок уведомления. А потом отправляюсь в дикую местность.

Ну конечно. Куда же ещё.

– Настоящий горный искатель приключений, – поддразниваю я. И почему-то добавляю: – Вообще, это круто. Хотела бы я в молодости сделать что-нибудь такое же захватывающее. Ну… не совсем такое. Но хотя бы отправиться в какое-нибудь классное приключение.

И едва слова слетают с губ, я понимаю, насколько они правдивы. Может, мне и не хватает всей этой «танцевально-поцелуйно-флиртующей» романтики, о которой говорила Обри. Но, возможно, мне хотелось бы приключений. Сделать что-нибудь безрассудное, дикое, совсем не в моём стиле.

Вместо этого все мои двадцать с лишним лет я была просто старой доброй надёжной Холли.

Похоже, Джакс читает меня слишком хорошо, потому что закатывает глаза:

– Что? Думаешь, ты старая?

– Мне почти тридцать.

Я произношу это так, словно признаюсь в преступлении.

– То есть тебе двадцать девять. Всего на два года старше меня.

– Два года это много.

Джакс снова закатывает глаза.

– Теперь моя очередь. И у меня тоже два вопроса. – Он поднимает два пальца. – Первый: почему ты так отчаянно хочешь найти партнёра?

Я на мгновение замираю, пытаясь придумать ответ, который не будет полной правдой. А правда в том, что я потратила годы, надеясь на что-то с Диланом, и в итоге почти не уделяла времени другим свиданиям, поэтому теперь чувствую, что стремительно приближаюсь к образу той самой высохшей старой девы, о которой так красочно рассказывал дядюшка Персиваль.

Мне хочется, чтобы Джакс думал, будто помогает обычной, вполне адекватной женщине, а не безумной кандидатке в пожизненные старые девы.

Я сглатываю. Натягиваю, как надеюсь, спокойную, уверенную и непринуждённую улыбку.

– Просто… время пришло.

Взгляд Джакса снова скользит по мне.

– Ладно.

И всё. Просто «ладно».

Без требования объяснений. Без смеха. Он словно даёт мне возможность не углубляться – без тени осуждения и почти без вопросов.

– Второй вопрос, – он кивает на мой полный бокал. – Может, налить тебе что-нибудь, что ты действительно любишь?

Попалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю