412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Бейли » Список отказов (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Список отказов (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 мая 2026, 09:30

Текст книги "Список отказов (ЛП)"


Автор книги: Кэти Бейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Это похоже на заставку для компьютера.

– Джакс, это невероятно красиво.

Я отрываю взгляд от пейзажа и смотрю на него и понимаю, что всё это время он смотрел на меня.

– Рад, что тебе нравится. Хочешь свой сюрприз сейчас или после того, как мы разобьём лагерь?

Я на секунду задумываюсь. Потом вспоминаю, что решила идти шаг за шагом. Наслаждаться дорогой, а не мчаться к финалу.

– Позже, – отвечаю я.

В уголках его глаз появляются морщинки, когда он улыбается.

Мы довольно быстро ставим лагерь, устанавливая две палатки в нескольких шагах друг от друга. Я немного переживала из-за ночёвки на земле, но оказывается, Джакс взял с собой специальные надувные коврики, которые создают хотя бы какое-то подобие комфорта.

Он достаёт из рюкзака кухонные принадлежности, при этом предупреждая, что обезвоженные макароны с сыром, которые у нас сегодня на ужин, «ну, скажем так, съедобны». Потом он вынимает бутылку с напитком и протягивает её мне.

– Что это? – спрашиваю я, откручивая крышку.

– Попробуй.

Я делаю маленький глоток густой белой жидкости… и поворачиваюсь к Джаксу с изумлением.

– Что за…?

– Я хотел быть готовым на случай, если ты возненавидишь поход и окажешься в кризисном состоянии.

Вот такой он человек, говорю вам.

– Как, чёрт возьми, ты умудрился притащить сюда молочный коктейль из Макдональдса?!

Он ухмыляется.

– Скажем так: потребовалось немного дальновидности, термос и много льда.

– Это…

Наверное, самое милое, что кто-либо когда-либо делал для меня.

– Вау. Спасибо, Джакс. Ты знаешь, что ты потрясающий?

Я обнимаю его крепко-крепко, и он сразу же притягивает меня ближе, прижимая к себе.

– Всегда пожалуйста, Холливуд, – говорит он мне в волосы, пока я прячу лицо у него на груди и вдыхаю его запах.

Мне не хватает слов для этого доброго, удивительного, совершенно неожиданного мужчины, который перевернул мою жизнь вверх дном.

– Я так рада, что ты взял меня в этот поход.

– Ты всегда можешь идти со мной. Всегда.

Когда он слегка отстраняется, чтобы посмотреть на меня, я вижу по выражению его лица, он говорит это совершенно искренне. Ему так же нравится каждое мгновение нашего приключения, как и мне.

Глава 35

– О боже, Джакс! Смотри!

Холли вцепляется в мою руку, но вместо того, чтобы посмотреть туда, куда она указывает, я украдкой смотрю на неё.

После трёх дней в глуши её щёки покраснели и обветрились, губы без привычного розового блеска растрескались, а (большая часть) волос собрана в небрежную косу. Остальные выбившиеся пряди разлетаются вокруг головы, словно мягкий ореол.

И, чёрт возьми, никогда прежде она не была такой красивой, как сейчас.

Она ловит мой взгляд и ставит руки на бёдра.

– Что?

– Просто пытаюсь понять, не мерещится ли тебе снова какой-нибудь снежный человек, Хол.

Она прищуривается.

– Очень надеюсь, что нет. Одного было более чем достаточно, спасибо большое.

– Рад это слышать, – говорю я, подмигивая, и с удовольствием замечаю, как от этого её щёки краснеют ещё сильнее.

Трудно поверить, что солнце уже садится над нашим последним полным днём похода. Завтра мы собираем вещи и возвращаемся в домик.

Я вдруг почти чувствую тоску по дому. Хотя это и не удивительно, обычно я всегда ощущаю что-то подобное, когда покидаю дикую местность. Но сейчас это немного другое.

Раньше, до Холли, я уходил в глушь один и никогда не чувствовал, будто чего-то не хватает. Мне было хорошо в одиночестве. Но теперь, когда она рядом, всё вокруг кажется ярче, живее и красивее.

Это были замечательные несколько дней. Мы с ней словно нашли общий ритм лёгкий, естественный, одновременно спокойный и волнующий. Видеть тропу, по которой я проходил уже столько раз, глазами Холли заново пробудило во мне радость от работы проводника и позволило по-новому оценить эту прекрасную часть мира.

Мы разговаривали, смеялись, обнимались, поддразнивали друг друга все три дня. И каждое утро я просыпаюсь в своей палатке с нетерпением, почти с детским восторгом, потому что увижу её, и мы вместе встретим новый день.

Невозможно отрицать: я влюбляюсь в Холли. Быстро и по-настоящему. Нет смысла сопротивляться – это происходит с такой силой, которой я никогда не смог бы противостоять. Да и не захотел бы.

Я не помню, когда в последний раз чувствовал себя так хорошо.

И сейчас, глядя на неё в мягком сиянии раннего заката я вижу, как от неё буквально исходит тёплое сияние счастья. Такое же, какое чувствую и я.

Завтра мы вернёмся к реальности. Но сейчас я не хочу об этом думать. Не хочу даже представлять, что то, что происходит, между нами, когда-нибудь может закончиться.

Если я знаю что-то наверняка, так это то, что для меня это гораздо больше, чем просто «тренировка поцелуев».

Хотя, если честно, ей вообще не нужна была никакая практика. Потому что целовать её совсем не похоже на поцелуи с кем-то другим, а целовались, должен признать, мы за последние дни довольно часто. Честно говоря, я даже не представляю, как смогу захотеть целовать кого-то ещё.

Но что всё это значит для неё, я не знаю.

А пока я хочу просто наслаждаться тем, что осталось от этого дня. Быть рядом с ней и чувствовать, будто мы вдвоём существуем в собственном мире, где на многие километры вокруг нет ни души.

– Серьёзно, Джакс, смотри! Люди!

Слова Холли вырывают меня из моих невероятно размякших, сентиментальных мыслей, и я резко поднимаю голову туда, куда она показывает.

И правда вдалеке видны двое туристов, идущих в нашу сторону. Первые люди, которых мы встретили с тех пор, как пришли в эту глушь.

Рик, привязанный верёвочным поводком к моему рюкзаку, вдруг издаёт низкое, неожиданное рычание.

– Тсс, – предупреждаю я его. Такое поведение для него совсем нехарактерно, и я удивлён. Насколько я могу рассмотреть отсюда, эти туристы не выглядят опасными.

Рик меня игнорирует и рычит снова.

– Рик Эстли, прекрати!

Он не прекращает.

Холли хмуро смотрит на Рика, затем переводит на меня тревожный взгляд своих карих глаз.

– Нам стоит беспокоиться?

– Маловероятно, что это кто-то, кроме обычных туристов с рюкзаками, – отвечаю я, щурясь вдаль. – Наверное, они просто чем-то напугали Рика. Думаю, всё в порядке.

И, конечно же, именно в этот момент начинается крик.

– Помогите! – орёт один из них, размахивая руками, а второй повторяет:

– SOS! SOS! SOS!

Они не замедляют шаг, наоборот, направляются прямо к нам и ускоряются.

– У них беда, – Холли крепче сжимает мою руку, а Рик снова рычит. – Что нам делать?!

Моя первая мысль что они от чего-то убегают. Я делаю паузу, глубоко вдыхаю и пытаюсь быстро решить, как лучше поступить.

Проводя столько времени в одиночку в дикой природе, я уже сталкивался с немалым количеством опасных ситуаций. В такие моменты время всегда словно замедляется, пока я собираю внутреннее спокойствие.

И сейчас я с удовлетворением понимаю, что остаюсь таким же спокойным, как всегда, когда делаю шаг чуть впереди Холли и Рика.

Часть меня хочет выйти им навстречу и возможно, помочь. Но я не хочу оставлять Холли одну. К тому же Рик ведёт себя так, словно на нас сейчас надвигаются Майкл Майерс и Фредди Крюгер, сомневаюсь, что он спокойно отреагирует, если я просто пойду к парочке потенциальных серийных убийц из фильма ужасов.

Поэтому я складываю ладони рупором у рта и кричу им:

– Вы ранены?

Теперь они уже достаточно близко, чтобы я мог различить их силуэты. Это двое мужчин, и судя по тому, как они бегут они не выглядят ранеными. По крайней мере, физически.

Но на них шлемы?

И в руках у них какие-то крупные предметы, которые я пока не могу разглядеть, но они блестят и сверкают в лучах заходящего солнца.

Что, чёрт возьми, происходит?

– Спасите нас! – кричит один из них.

Ну что ж. Звучит зловеще.

Хотя я и не вижу, чтобы за мужчинами кто-то гнался, я быстро отстёгиваю с задней части рюкзака два баллончика с медвежьим спреем, один передаю Холли, а второй беру себе.

– Помнишь, как этим пользоваться? – спрашиваю я, полностью становясь перед ней и закрывая её собой, от чего именно я и сам не уверен. От этих двух безумцев в шлемах? От мчащегося медведя? От настоящего снежного человека?

– Кажется, да, – голос Холли слегка дрожит.

– Снять предохранитель, проверить направление ветра… – тихо, но уверенно перечисляю я шаги, которым научил её перед тем, как мы покинули домик.

И тут я замечаю, что на головах у мужчин самые настоящие шлемы викингов. С огромными, чёрт побери, рогами.

Мало того теперь я могу разглядеть, что они несут в руках: мечи.

Мечи!

Рик снова рычит, и в голове у меня мелькает лишь одна мысль: я привёл эту прекрасную, удивительную женщину в горы, чтобы она погибла от рук каких-то безумцев.

И вдруг один из них останавливается. Так резко, что второй едва не врезается в него, словно в дешёвом мультфильме про Багза Банни.

– Подожди, Фил, – говорит первый. – По-моему, это не Дон и Стив.

Дон и Стив?

«Викинги» остановились примерно в сорока футах от нас и теперь с любопытством разглядывают нас, будто это мы здесь выглядим странно, потому что на нас нет никакой атрибутики викингов.

– Мы пришли с миром! – кричит тот, что покрупнее, поднимая меч над головой, словно настоящий викинг, сдающийся после битвы. Господи, на нём даже кольчужный жилет. Чувствую себя так, будто мы сошли с Земли и попали прямо в «Сумеречную зону».

– Только, пожалуйста, не спускайте на нас свою собаку.

Теперь они идут к нам уже обычным шагом.

Я совершенно ошеломлён и немного раздражён, потому что они только что до смерти нас напугали и до сих пор не объяснили, какого чёрта делают посреди глуши в костюмах уровня сериала HBO.

– Может, объясните, что здесь вообще происходит? – говорю я тихо, но властно. Мой палец всё ещё лежит на курке баллончика. Я пока не уверен, что эти люди не сумасшедшие, и будь я проклят, если позволю Холли хоть на секунду оказаться в опасности.

– Я Фил, – говорит первый «викинг», затем большим пальцем показывает на своего приятеля. Они всё ещё стоят на неловком расстоянии от нас. – А это Джон. Мы разыгрывали в лесу битву, викинги против армии короля Гарольда, и ужасно заблудились. Вы случайно не видели пару парней, одетых как вражеские англичане?

Я моргаю, совершенно ошарашенный.

– Вы делали ЧТО?

За моей спиной раздаётся фыркающий звук. Я резко оборачиваюсь, испугавшись, что Холли плачет или напугана.

Но она…

Согнулась пополам и буквально задыхается от смеха.

– Ты чуть не распылил спрей на парочку сбежавших ролевиков! – хохочет она, держась руками за колени.

Рик, который, по-видимому, больше не считает этих болванов угрозой, радостно лижет ей руку.

– Почему сейчас никто не говорит по-английски?!

– Это… ну, ролевики, – объясняет Холли. – Есть такое хобби. Люди наряжаются персонажами и разыгрывают исторические события, например, битвы. Иногда это вообще фантазийные миры. Один мой коллега этим очень увлекается.

Слово «ошеломлён» даже близко не передаёт того, что я сейчас чувствую.

Я снова поворачиваюсь к Филу и Джону – иначе говоря, к Твидлди и Твидлдам – которые медленно подходят ближе. И только тогда получаю удовольствие заметить, что на Джонни под его слишком короткой кольчугой надеты подозрительно тесные эластичные леггинсы.

– То есть вы здесь играете в игру? – я прищуриваюсь.

– Да, – Фил нервно кивает и постукивает по своему мечу. – Видите? Пластик.

– Да вы вообще… Какого чёрта?

– Очень приятно познакомиться! – Холли выглядывает из-за моей спины. – Я Холли, а это Джакс. Жаль, что вы заблудились. Похоже, вы ушли очень далеко от дома.

– Скорее далеко от здравого смысла, – бормочу я, забирая у Холли баллончик со спреем и убирая оба в боковой карман рюкзака.

Мужчины полностью облачены в костюмы, если не считать кроссовок New Balance, и при этом у них нет с собой ничего для выживания и вообще каких-либо припасов.

После нескольких крайне запутанных минут разговора с викингами Филом и Джоном, мы наконец выясняем, что утром они вышли на тропу в нескольких милях отсюда и заблудились. Они, видимо, не знали, что здесь не ловит связь, а значит, и карта гугл не работает (что, на мой взгляд, не очень-то похоже на настоящих викингов, но что я в них понимаю).

Несколько часов они бродят по лесу без еды и воды, пытаясь найти своих приятелей, тех самых «вражеских англичан».

– Вы всё равно не успеете вернуться к началу тропы до темноты, – говорю я им, всё ещё не веря в этот викингский поворот событий. Уже начинает смеркаться, а идти им как минимум часов пять.

– Мы правда умрём, – мрачно говорит Джон, опуская голову так, что длинные шерстяные пряди, прикреплённые к его шлему, падают ему на лицо.

– Не говорите так, – утешает его Холли, неловко похлопывая по спине. – Наверняка можно что-нибудь сделать. Найдётся способ помочь вам выбраться. Правда, Джакс?

Она с надеждой смотрит на меня, и я обдумываю наши варианты.

У меня есть аварийный маяк, но вызывать вертолёт ради пары потерявшихся викингов вряд ли получится. И хотя часть меня хочет просто дать им по батончику мюсли и фонарику и отправить дальше играть в викингов, но я понимаю, что так поступать неправильно.

– Вам придётся заночевать с нами, – говорю я. И мне кажется, что взгляд Холли на мгновение задерживается на мне. Я невольно задумываюсь, понравилось ли ей наше уединение так же, как и мне. – Мы собираемся поставить лагерь на поляне примерно в полумиле дальше по тропе. У нас есть немного лишней еды, потому что некоторые люди действительно любят ходить в глушь подготовленными.

– Спасибо! – восклицает Фил, полностью пропуская мимо ушей мой сарказм. Или просто слишком благодарен, чтобы обращать внимание. – Спасибо вам и вашей жене за такую щедрость!

Моей жене.

Я смотрю на Холли, и это слово цепляется у меня в голове.

За всю свою жизнь я никогда не встречал человека, с которым хотел бы проводить время дольше, чем пару непринуждённых свиданий. До сих пор.

Последние несколько дней было удивительно приятно не быть в этой глуши одиноким волком, а быть частью пары. Иметь рядом напарницу, за которую я готов драться до последнего. Защищать её от любых угроз, даже от целых отрядов викингов.

И это слово больше не кажется таким уж чужим и неловким.

Пока я смотрю на Холли, она смотрит на меня. Её глаза искрятся, и её выражение лица будто подталкивает меня дальше. Я обнимаю её за плечи – рад притвориться, рад ещё глубже погрузиться в тот удивительный ритм, который мы нашли за последние дни.

Холли прижимается ко мне.

– Мой муж очень щедрый человек.

Муж.

Нет. Это слово тоже звучит не так уж плохо.

Так мы вчетвером плюс Рик, отправляемся к месту, которое я отметил на карте для ночёвки.

По дороге Холли дружелюбно болтает с двумя «викингами», и при этом её рука свободно переплетена с моей. Здесь, в дикой природе, она чувствует себя удивительно естественно. Словно создана для этого места.

Словно утка в воде.

Ну, возможно, что-то более грациозное, чем обычная утка. Например, синекрылая утка чирок.

Добравшись до лагеря, вся компания отправляется искать дрова в ближайшем лесу, а я остаюсь у снаряжения и оцениваю наши запасы.

Рядом есть ручей, так что с водой проблем не будет, а у меня есть таблетки для фильтрации и несколько лишних порций еды на сегодня.

А что касается…

Ну вот, чёрт.

Я совсем не подумал о том, как мы будем спать.

Я хмурюсь, глядя на мешки с палатками, когда Холли и её друзья-викинги возвращаются, нагруженные охапками дров. Похоже, Холли чувствует, о чём я думаю, потому что смотрит на меня с немым вопросом в глазах.

– О, вот это удача! – радостно щебечет Джон, звеня кольчугой. – Вы с супругой взяли две палатки!

Да, у нас действительно две палатки, каждая рассчитана на одного человека. Но у нас всего два спальных мешка и два коврика. А по ночам здесь холодно, и Твидлди с Твидлдамом выглядят так, будто на них, кроме кольчуг, почти ничего нет.

Я не совсем понимаю, как тут правильно поступить. На курсах у нас был отдельный модуль про чрезвычайные ситуации – что делать, если встречаешь человека или группу, которые не подготовлены к условиям дикой природы.

Но в том уроке не рассматривался вариант с притворяющимися викингами в папиных кроссовках.

Холли слегка поднимает голову в мою сторону, и когда наши взгляды встречаются, я вдруг понимаю, что всё будет хорошо. Всё будет в порядке, потому что рядом со мной эта женщина.

– Да, вот это удача, – повторяет она с лукавой улыбкой.

Я не могу не улыбнуться в ответ, потому что сегодня, очевидно, счастливчик здесь я. Мне предстоит провести ночь, обнимая её как мне давно хотелось.

И если уж во всей этой истории с двумя заблудившимися идиотами в лесу есть хоть какой-то плюс, то он именно в этом.

– Итак, Фил, – обращаюсь я к крепкому «викингу», впервые одарив его дружелюбной улыбкой. – Надеюсь, ты не против спать в обнимку…

Глава 36

Ужин проходит быстро: два пакета обезвоженного чили, разделённые на четыре порции, к которым я добавляю остатки своих перекусов, палочки пепперони, чтобы было больше белка.

Холли, викинги и я болтаем у костра до самой темноты – оказывается, они не такие уж плохие. Когда температура падает, наши ролевики начинают заметно мёрзнуть.

Как бы ни казалось мне неудачей, что мы наткнулись на них, на самом деле Филу и Джону очень повезло встретить нас. Сегодня ночью значительно холоднее, чем в предыдущие ночи, которые мы провели на тропе. Если бы они остались в лесу одни, то просто замёрзли бы.

Вскоре мы желаем спокойной ночи этой измотанной паре «викингов».

И, надо сказать, они устраивают настоящее представление, пытаясь запихнуть свои огромные тела в одну крошечную палатку, спотыкаясь и падая друг на друга.

Мы с Холли некоторое время наблюдаем за этим, с улыбкой, а затем идём через поляну к нашей палатке. Останавливаемся перед ней и смотрим друг на друга в темноте.

Холли кажется немного смущённой: она заправляет прядь волос за ухо и оценивающе смотрит на палатку, которую нам предстоит делить.

– Давай заберёмся внутрь, пока ты не замёрзла, – говорю я, расстёгивая молнию. Потом оборачиваюсь к ней. – Ты точно не против этого? Я могу спать…

– Где? – с насмешливым смешком спрашивает она. – Снаружи? Даже Рику здесь будет холодно.

Я фыркаю, не удержавшись от ответной шутки.

– Я бы нашёл способ согреться.

– В этом я не сомневаюсь. Ты, по сути, ходячая грелка в человеческом виде. Хотя, если подумать, звучит как вещь, которую Обс обязательно заказала бы на Амазон.

Я смеюсь.

– Как тебе будет удобнее, Хол. Хочешь я буду спать снаружи. Хочешь внутри с тобой. Хочешь пойду к Твидлди и Твидлдаму… хотя нет, – поправляю я себя, потому что воображение уже рисует ужасную картину: я зажат между двумя храпящими викингами. – Этого я делать не буду.

Холли просто улыбается.

– Мне с тобой спокойно.

Её взгляд скользит в сторону палатки на другом конце поляны и, как по сигналу, оттуда доносится храп. Она всё равно понижает голос.

– С этими чудаками мне для личной безопасности нужно, чтобы ты был в палатке со мной. Очевидно.

– Очевидно, – повторяю я с ухмылкой и легонько хлопаю её по бедру. – А теперь тащи свою милую попу в палатку, пока мы оба не замёрзли насмерть.

Она хихикает и ныряет внутрь, а Рик тут же следует за ней. Я даю ей минуту, чтобы переодеться в пижаму, и делаю последний обход лагеря, прежде чем она тихо разрешает мне зайти.

И вот тогда я пытаюсь залезть в палатку.

Ключевое слово пытаюсь.

Потому что внутри буквально нет ни сантиметра лишнего пространства. Это значит, что нам с Холли действительно придётся спать, прижавшись друг к другу.

Холли уже лежит на боку, лицом к стенке палатки, а Рик свернулся клубком у её ног. Я быстро переодеваюсь в чистый комплект базовой одежды, обычно я сплю только в боксёрах, но сегодня явно не тот случай.

Когда всё готово, я ложусь позади Холли и накрываю нас расстёгнутым спальником, как одеялом. Я настоял, чтобы она лежала на коврике, нам обоим на нём всё равно не уместиться – поэтому устраиваюсь прямо на земле. К счастью, место для лагеря покрыто густой травой и мягкими кустами.

– Всё нормально? – шёпотом спрашиваю я.

– Более чем. На удивление удобно, если честно. А тебе?

Я закладываю руки за голову и смотрю на потолок палатки.

– У меня всё отлично. И довольно удобно, – я на секунду замолкаю. – Даже не верится, что это наша последняя ночь.

Она отвечает не сразу.

– Кажется, я ещё не готова, чтобы это приключение закончилось.

– Я тоже, – говорю я.

Может быть, ему и не обязательно заканчиваться.

– Это может быть первым из многих, – решительно добавляю я. Я и сам не до конца понимаю, что это значит, но знаю, что именно этого хочу. Очень сильно.

Потому что теперь, когда она была здесь со мной, мысль вернуться сюда одному кажется странной.

В этот момент она вздрагивает от холода. Я инстинктивно поворачиваюсь, обнимаю её и прижимаю её спиной к себе.

Холли тихо смеётся, и я чувствую это движение всем её телом.

– Интересно, Фил и Джон сейчас тоже так близко лежат?

Я фыркаю, уткнувшись носом в её волосы.

– Думаю, у них там тоже довольно тесно.

– Но не так уютно, как здесь, – сонно бормочет она.

Я не удерживаюсь и легко касаюсь губами её макушки. Она переплетает свои пальцы с моими и подтягивает наши сцепленные руки к своей груди.

Под моей ладонью я чувствую её сердцебиение ровное, успокаивающее, будто она уже наполовину спит.

– Сладких снов, Холли, – тихо говорю я.

– А какие ещё могут быть сны, когда ты рядом? – шепчет она в ответ.

И я улыбаюсь в темноте, когда мы засыпаем вместе, свернувшись рядом друг с другом, а моя ладонь лежит у неё на сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю