Текст книги "Опаленные"
Автор книги: Кэрол Хиггинс Кларк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
9
Посреди ночи Нора Риган Рейли вдруг проснулась. За окном завывал ветер, и она услышала, как в стену дома что-то ударило. Светящиеся цифры на электронном будильнике показывали: 2:15. Рядом с ней мирно похрапывал Люк. Нора улыбнулась, глядя на мужа: спит как ребенок, и хоть бы что. Его и пушками не разбудишь. Бум. Бум.
Нора встала и протянула руку за халатом, который лежал на атласной скамеечке у изножия кровати. Они с Люком любили, чтобы в спальне было прохладно, а в эту ночь в этом не было ничего необычного. Завернувшись в халат, она подошла к большому окну и отодвинула штору – как раз в тот момент, когда огромная толстая ветка одного из деревьев у них во дворе с хрустом отломилась и рухнула на землю, подняв тучу снежных хлопьев. Это было любимое дерево Риган, когда та была маленькой, вспомнила Нора.
Стоя у окна, она могла слышать размеренное дыхание спящего мужа. Нет никакого смысла будить его, подумала она, выглядывая во двор. Теперь уж ничего не поделаешь. Завтра ему предстоит трудный день. И речи быть не может о том, чтобы устраивать похороны в такую погоду: все дороги стали непроезжими. И поэтому все многочисленные родственники усопшего старого лыжника будут безвылазно сидеть в отеле и одолевать Люка вопросами. Как будто в его власти изменить погоду.
Нора забралась обратно в постель, слушая, как посвистывает ветер. Надеюсь, что на Гавайях сейчас гораздо спокойней, подумала она. Свернувшись калачиком под одеялом, Нора попыталась уснуть, но ее мысли перепрыгивали с одного на другое. Она так мечтала увидеться с дочерью в Нью-Йорке в эти выходные. Было бы просто чудесно вместе с Джеком послушать джаз-бэнд, чтобы узнать, справедливо ли его расхваливают. Может, нам все-таки удастся сделать это на будущей неделе, размышляла Нора. Она ворочалась с боку на бок, пока наконец не заснула.
А потом ей приснился сон. Будто они пришли на свадьбу Риган с Джеком. Играл тот самый джаз-бэнд, но играл из рук вон плохо: громко, не попадая в такт, фальшиво и нестройно. Нора кричала джазистам, чтобы они прекратили, но они ее не слышали. Проснувшись и поняв, что это был всего лишь сон, она очень обрадовалась. Это все ветер, подумала она. Он ворвался в мое сознание и вызвал этот кошмар.
Да что такое со мной творится? – подумала Нора. Ну, во-первых, Риган не позвонила ей, когда прилетела на Гавайи. Правильно, она уже взрослая? – напомнила себе Нора, она и не обязана то и дело названивать домой. Тем не менее она, как правило, давала о себе знать во время очередной поездки. Нора вдруг занервничала; да еще эта ветка, отломившаяся с любимого дерева Риган... Все это очень грустно. Она снова встала, схватила халат и, сунув ноги в тапочки, тихонько приоткрыла дверь спальни и на цыпочках прокралась по коридору на кухню.
Внизу, на кухне, она включила чайник и протянула руку к телефону. На Гавайях сейчас еще не так уж и поздно, подумала она. Позвоню Риган на ее мобильный.
За столиком в ресторане «У Дьюка» по-прежнему сидела компания из шести человек. Едва только к ним подсел Майк Дарнелл, Джаззи тут же отчалила к стойке бара и присоединилась к стоявшей около нее группе. Не успел он заказать бутылку пива, как у Риган снова зазвонил телефон.
– Мам, – тревожно откликнулась она, услышав голос Норы. – Ты почему не спишь? У вас все в порядке? – Риган прикрыла свободное ухо рукой, чтобы оградиться от шума.
– Я не могла уснуть, – призналась Нора, – и потом, я просто хотела убедиться, что ты добралась нормально. С нашей погодой трудно поверить, что где-то в мире может быть спокойно и тихо.
– Мы сидим на открытой веранде ресторана и любуемся на океан и на пальмы. Ночь просто чудесная, – сказала Риган. – К нам только что присоединился друг Джека. Он инспектор из отделения полиции Гонолулу.
При упоминании о полицейском настроение Норы значительно улучшилось. И чего я так разволновалась? – недоумевала она. На плите засвистел чайник: пронзительный звук, который, по словам Люка, и мертвого поднимет из гроба.
– Ты что там, чаевничаешь посреди ночи? – спросила Риган.
– Без кофеина, не беспокойся.
– Не могу поверить, что свист вашего чайника может быть слышен за шесть тысяч миль.
– Твой отец сказал бы, что для этого даже телефон не нужен.
Риган рассмеялась:
– Ну, как бы там ни было, у нас все в порядке. Почему бы тебе не попытаться снова заснуть? А не то завтра проснешься разбитой.
– Это не важно. Вряд ли я заставлю себя высунуть нос из дома.
– Только не позволяй папе самому расчищать дорогу.
– Об этом и речи быть не может. Так что не волнуйся. Грег Дрисколл приезжал сегодня целых три раза на своем снегоочистителе и пообещал, что приедет завтра. Хотя, может быть, и нет. Все равно к утру так и так опять наметет сугробы. – Нора налила чай, повернулась в сторону двери и выдохнула:
– Люк!
– Что, папа тоже проснулся?
– Когда я встала, он спал как убитый.
– Ты же знаешь, он всегда чувствует, когда ты отлучаешься из постели больше чем на пять минут.
– Ты что это тут делаешь, а? – сонно осведомился Люк, потирая глаза.
– Меня разбудил шум, а потом с большого дерева в саду отломилась ветка, – объясняла Нора, в то время как Риган слушала их разговор по ту сторону телефонной линии.
– С большого дерева? – хором спросили отец и дочь.
– С большого дерева, – подтвердила Нора.
– Это было мое любимое дерево! – отметила Риган. – Мам, помнишь, когда-то ты написала историю о том, как на дом упало дерево, и потом на тех, кто в нем жил, посыпались неприятности?
– Нет, не помню. Это было так давно. Но все равно, спасибо, что напомнила. Очень кстати.
– Ладно тебе, не переживай. В конце концов, дерево же не упало на дом. Ну ладно, мне пора. Здесь так шумно, абсолютно ничего не слышно.
– Позвони мне, пожалуйста, разочек во время уик-энда.
– Непременно.
Риган выключила телефон и протянула руку за бокалом вина.
– Извините, Майк, – сказала она смуглому обаятельному мужчине с каштановыми волосами, сидевшему напротив нее за столиком.
– Ваша мама? – спросил Майк.
– Да, мама. У них там та еще погодка в Нью-Джерси.
– Джек мне уже говорил. Кстати, он пригласил меня на вашу свадьбу. Смотрите, а то возьму да и впрямь приеду к вам.
Риган улыбнулась:
– Мы будем только рады.
– Да, я должен был вам сказать, что когда Джек позвонил мне, я рассказал ему об утопленнице, обнаруженной у вашего отеля сегодня утром.
– Ох! Вы это сделали! – поневоле вырвалось у Риган.
– Да. Мне показалось, он был слегка ошарашен.
– Я нарочно не стала ему говорить, – призналась Риган. – Кстати, что там у вас с этой историей? Есть какая-нибудь новая информация?
– Мы считаем, что это был несчастный случай.
– В самом деле? Но почему?
Майк пожал плечами:
– Ну, во-первых, на ее теле отсутствуют следы борьбы. По нашим сведениям, у нее не было явных врагов, тех, кто мог бы желать ее смерти. С точки зрения финансов тоже не к чему придраться. Денег у нее было немного, но все счета исправно оплачены. Нам сказали, что она, как правило, возвращалась домой вдоль пляжа и любила задерживаться на молу. Сейчас в лаборатории проводят токсикологические исследования. Со слов очевидцев, накануне она немного выпила. Возможно, она просто оступилась на скользких камнях и упала в воду. Эти камни такие скользкие, да и к тому же там очень сильные подводные течения.
– А как насчет ее семьи? – спросила Риган.
– Насколько мы знаем, из родственников у нее только двоюродный брат. В отеле был его номер телефона, и нам удалось с ним связаться. Само собой разумеется, он очень огорчился; хотя и признался, что они никогда не были близки. Думаю, вам известно об украденном ожерелье, обнаруженном на ее шее. Остается только выяснить, откуда оно у нее взялось.
– Я уже о нем наслышана. И вот что мне интересно: почему его так быстро опознали?
– Благодаря необычному сочетанию раковин и коралловых оттенков. Сочетание практически уникальное. Один из наших ребят, который доставил тело в полицию, в прошлую субботу повел своих друзей, приехавших погостить с материка, в Музей морских раковин. Там он увидел королевское ожерелье и вспомнил, что другое было украдено. Так что ему оставалось только сложить два и два.
– И что вы собираетесь с ним делать?
– Мы отдали его владельцу музея. Он был так счастлив, просто чуть с ума не сошел. Ведь в эту субботу на благотворительном балу в «Вайкики Вотерс» с торгов будет продано другое ожерелье, а вырученные деньги будут переданы музею.
– Об этом я уже слышала. Интересно, позволит ли он продать с аукциона и это ожерелье?
– Понятия не имею.
– Так что теперь получается, что эти ожерелья спустя тридцать лет снова вместе.
– Верно. Они пролежали в музее около пятидесяти лет, потом были разлучены на тридцать лет, а теперь они снова вместе. Просто невероятно.
– Но Доринда Дос прибыла на Гавайи только три месяца назад. Кто-нибудь может сказать, откуда у нее взялось это ожерелье?
– Возможно, она просто понятия не имела о его истинной ценности. И наверняка у нее и в мыслях не было красть его. Насколько мы знаем, она утверждала, что прежде никогда не бывала на Гавайях. Да и вообще, когда оно было украдено, она была еще девчонкой.
– А вот та девушка – вон там, – Риган показала в сторону Джасмин, которая разыгрывала очередной спектакль у стойки бара, – говорит, что была знакома с Дориндой в Нью-Йорке.
– Я уже и раньше ее здесь замечал, – признался Майк, – что-то подсказывает мне, что эта леди – авантюристка высокого полета.
10
А в это время в отеле «Вайкики Вотерс» Уилл Браун был весь вечер занят бумажной работой. Несколько раз он звонил в номер Кит и Риган, но, похоже, они еще не вернулись. Вот незадача. Он то и дело выбегал в вестибюль, чтобы встретить их, пока наконец после очередной попытки не увидел, как девушки выбираются из «лэндкрузера»
– Добрый вечер, – закричал Уилл, бросаясь к ним навстречу.
– Привет, Уилл, – откликнулась Кит. – Бодрствуешь?
– Заботы гонят сон, – пошутил он. – Вы же знаете, что сегодня был тот еще денек. Леди, мне бы очень хотелось вас угостить.
– Вообще-то, я немного устала... – начала Риган.
Уилл заговорщически понизил голос:
– Я должен срочно с вами переговорить по сугубо деловому вопросу.
От глаз Риган не укрылся его усталый и обеспокоенный вид.
– Ну ладно... только быстро, – согласилась она, бросив вопросительный взгляд в сторону Кит, которая одобрительно кивнула.
– Ур-ра! – радостно грянул Уилл. Пожалуй, он хватил через край.
Да, этот парень явно на грани, решила Риган.
Уилл провел их в просторный бар под открытым небом, расположенный между двумя самыми высокими корпусами. Из динамиков, укрытых между листьями пальм и ветвями гибискуса, несся бодренький гавайский мотивчик. Оглядывая пустые столики, Риган подумала, что все нормальные люди давно уже спят, чтобы завтра с новыми силами отправиться на пляж.
– Ну, вот мы и пришли, – Уилл указал им на столик, стоявший чуть сбоку, в тени пальмы, увитой маленькими светлыми лампочками. Увидев начальника, к ним сразу же со всех ног устремился официант.
Риган и Кит заказали по бокалу вина, в то время как Уилл остановил свой выбор на водке с тоником.
– Один момент, – с улыбкой объявил официант и заторопился прочь.
– Спасибо вам, девчата, что составили мне компанию. – Уилл настороженно огляделся, желая убедиться, что их никто не подслушивает.
Кит и Риган обменялись многозначительными взглядами и подняли брови, безмолвно вопрошая: что это с парнем?
Риган едва заметно пожала плечами.
Убедившись, что их никто не подслушивает, Уилл откашлялся и нервно провел пальцами по волосам, отчего его беспокойство только усилилось. Ему показалось, что волос у него на голове стало еще меньше, чем было час назад. Может статься, я уже начал рвать на себе волосы, подумал он.
– Риган, Кит... – начал он, – курортно-развлекательный комплекс «Вайкики Вотерс» – это очень респектабельный отель. Мы только что провели ряд мероприятий по реновации и оптимизации работы сервисных служб, и это, признаться, обошлось нам недешево. Каждый год к нам приезжают наши постоянные клиенты. Мы гордимся нашим уровнем сервиса...
– Что-то случилось? – оборвала его Риган, надеясь, что таким образом он быстрее доберется до сути.
– Да, – устало кивнул Уилл. С его лба стекали крупные капли пота. Он снова откашлялся. – Я подозреваю, что здесь есть некоторые, кто поставил себе целью погубить репутацию отеля. В последнее время происходит слишком уж много странных, необъяснимых вещей... Может, это кто-то из сотрудников отеля... А тут еще Доринда Дос утонула... Я, например, уверен, что это не был несчастный случай.
Риган нагнулась вперед:
– На каком основании вы это утверждаете?
– Я видел ее перед тем, как она уходила, и она сказала мне, что пойдет прямо домой.
– А вы рассказали об этом полиции?
– Разумеется. Но они знают, что она частенько возвращалась домой по пляжу. Они сказали, что, возможно, она решила слегка освежиться. Вчера ночью было на удивление тепло.
– И тем не менее вы в это не верите?
– Нет.
– Риган, – продолжал он, – мне стало известно, что вы очень известный детектив...
– Откуда?
– Из Интернета, – признался Уилл.
– О, – только и выдохнула Риган.
– Я тут подумал: как насчет того, чтобы поработать здесь пару дней в качестве частного сыщика? Побеседовать с людьми, разузнать, как и что... может, вам удастся выяснить что-нибудь необычное. Понимаете, за последнее время у нас участились случаи мелких краж. В унитазы попадают пустые бутылки из-под лосьона для загара, и из-за этого ряд номеров затопило нечистотами. Несколько человек, поев в нашем буфете, потом почувствовали себя плохо. Это при том, что мы очень тщательно следим за качеством наших продуктов! Мы всегда так гордились едой в наших ресторанах! А теперь еще это дело с Дориндой... Держу пари, завтра эта история появится на первых полосах всех местных газет. Мне уже и так вовсю названивают стрингеры из крупных изданий, а все потому, что украденное ожерелье принадлежало королеве Лилиуокалани, да к тому же составляет пару с тем, что будет продано с аукциона в субботу вечером на благотворительном балу! А этот бал должен во что бы то ни стало пройти как по маслу!.. – с отчаянием выкрикнул Уилл и хлебанул из своего стакана.
Риган молча слушала, понимая, что ему необходимо выговориться.
– Это ведь я принял Доринду на работу. До меня доходили слухи, что она действовала всем на нервы, и теперь я виню себя в ее смерти. Если бы я не нанял ее, в тот вечер она была бы где-нибудь в другом месте. А если представить, что по нашему отелю разгуливает убийца... Кто может гарантировать, что он... или она... не намечает себе новую жертву? Здесь явно что-то не так, я был бы очень благодарен вам, если бы вы согласились мне помочь. Может, мы тут с вами сидим, а как раз в эту минуту убийца притаился в одном из тех номеров. – Уилл махнул рукой в сторону одного из многоэтажных корпусов.
Вот это да, подумала Риган. Безусловно, он слегка сгущает краски, а там... кто его знает?
– Я понимаю ваши опасения, – вполголоса заверила она Уилла, увидев, что к столику приближается официант с напитками.
– Что-нибудь еще, мистер Браун?
– Нет, нет, спасибо.
Официант игриво постучал пальцами по подносу и отчалил.
Риган отпила из своего бокала:
– Если Доринду и в самом деле кто-то убил, то вполне возможно, у ее убийцы не было никаких личных мотивов. Ее смерть могла быть результатом проявления чьей-либо агрессии. А может, она имела отношение к украденному ожерелью. Я была бы рада вам помочь, Уилл, но, к сожалению, я пробуду здесь только до понедельника.
– Это меня вполне устраивает. Я просто хотел бы, чтобы вы профессиональным глазом оценили ситуацию. И вы будете на балу, правда? Кто знает, чем все может обернуться? Конечно, у нас есть служба безопасности, и все такое... Но мне было бы желательно, чтобы в отеле находился кто-то, чье присутствие не бросалось бы никому в глаза; чтобы никто и не заподозрил, что этот человек работает на меня. Я просто не знаю, что еще можно придумать. Думаю, вам удастся расположить к себе людей. Просто выдавайте себя за любопытную туристку, – или как там это у вас принято. Может, Доринда и в самом деле случайно утонула. Я уж и не знаю, что думать... Скажите, у вас бывало такое чувство, будто что-то не так, но что именно, вы не можете объяснить?
– И не раз, – заверила его Риган.
– Понимаете, когда ты начальник, люди отказываются с тобой откровенничать. А вы, я уверен, запросто сможете войти в доверие. А я... Я просто не знаю, кому здесь можно верить... – Уилл отхлебнул еще один глоток из своего стакана. – Скажу вам честно, Риган, я до смерти боюсь потерять работу. Все это случилось прямо у меня под носом, и боссы очень этим недовольны. Доринда Дос уже успела ославиться на весь город, и получилось так, что ее жизнь, равно как и смерть дурно отразились на репутации отеля. А виноват во всем я, потому что именно я принял ее на работу.
Кит вскинула бровь и метнула взгляд в сторону Риган.
А ведь он знает гораздо больше, чем рассказал, подумала Риган.
– Вы живете здесь, в отеле? – спросила она.
– Нет. Мы с моей женой, Ким, живем в небольшом домике на побережье, в сорока пяти минутах езды отсюда.
– С вашей женой? – Риган с трудом сдерживала удивление. На его пальце не было обручального кольца, да и вообще, он не производил впечатления женатого мужчины. Хотя, бог его знает, в чем оно заключается, это впечатление.
– Да. Мы женаты уже два года. На Рождество мы ездили в гости к ее матери. Она живет в Северной Калифорнии. Она и наш сынишка остались там еще на несколько недель. Завтра вечером они возвращаются.
Чем дальше, тем интереснее, подумала Риган. Может, у него были свои счеты с Дориндой Дос? И теперь он хочет остаться в тени, боится, как бы в результате расследования не оказаться замешанным в этом деле. Вот и хочет, чтобы я помогла ему доказать, что он к этому непричастен.
Все это время Кит внимательно слушала, не пропустив ни единого слова из их разговора. Риган заметила, что ее подруга тоже очень удивилась, услышав, что Уилл женат. И все-таки невооруженным глазом видно, что парень не на шутку встревожен. В конце концов, у него семья, которую надо содержать, и престижная работа. Если он ее потеряет, это будет самой настоящей катастрофой. Риган было доподлинно известно, что здесь, на Гавайях, не так-то просто получить подобную должность. Слишком много желающих занять руководящий пост и наслаждаться жизнью в раю.
Риган не терпелось приступить к расследованию, но она должна была заручиться поддержкой Кит. И та, словно прочитав ее мысли, сказала:
– Риган, я знаю, тебе до смерти хочется распутать это дело. Так что давай действуй, я не возражаю. Если конечно, ты не забудешь уделять и мне чуточку внимания.
– Значит, аллилуйя любви? – спросила Риган.
Кит рассмеялась:
– Да, меня отчасти утешает то, что Стив выразил желание присоединиться к нам завтра на пляже.
– Полагаю, и ты, и я от этого только выиграем. – Риган повернулась к Уиллу. – Ладно, так и быть. Я вам помогу. Но сейчас мне просто необходимо выспаться. Я все еще живу по лос-анджелесскому времени. Может, встретимся завтра утром у вас в кабинете?
Уилл поднял на нее измученный взгляд. У него был такой вид, будто огромный камень свалился у него с души.
– Огромное вам спасибо, Риган. Я заплачу вам, сколько потребуется, и следующая ваша поездка на Гавайи будет за мой счет, идет?
– Идет, – быстро ответила Риган. – Девять утра подойдет?
– Вполне. Просто скажите портье, что вы идете ко мне, и вас пропустят без звука.
– Великолепно. Я буду у вас ровно в девять.
Уилл вытащил из кармана носовой платок и принялся вытирать вспотевший лоб под аккомпанемент популярной мелодии Дона Хо [10]10
Дон Xо – прославленный гавайский эстрадный певец.
[Закрыть] «Мелкие пузырьки».
11
– Ты, как всегда, выбрала для нас самое безопасное место, – поддразнила Риган подругу, когда они возвращались к себе в номер.
– Ну ладно, что же теперь... – пробормотала Кит. – И все же мне немного не по себе от мысли, что здесь в отеле может прятаться убийца Доринды.
– Давай-ка спустимся на минутку на пляж, – вдруг предложила Риган.
– Я-то думала, ты до смерти устала.
– Так оно и есть. Но теперь я уже сосредоточилась на расследовании. Хочу посмотреть, как там ночью.
Они прошли мимо большого бассейна, у которого почти каждый вечер гавайские женщины исполняли танец хула, [11]11
Хула – гавайский танец. Исполняется женщинами под барабанный бой и пение; характерен ритмичными движениями бедер и другими эротичными па и пантомимическими движениями рук.
[Закрыть] и ступили на песок. Перед ними расстилалась необозримая гладь Тихого океана. Волны ласково лизали берег. Листья пальм покачивались на легком ветру. Лунный свет отражался в воде, а если учесть многочисленные огни корпусов «Вайкики Вотерс» и других отелей вдоль линии пляжа, то можно было сказать, что на пляже совсем не так уж темно.
Кит проследовала за Риган к самой кромке воды. Риган сбросила сандалии. Зайдя в воду по щиколотку, она повернула налево и пошла вдоль берега. Кит следовала за ней по пятам. В какой-то момент линия пляжа изогнулась, и они оказались в небольшой темной бухточке, которой не было видно со стороны отеля. Прямо за бухточкой виднелся мол, на котором, судя по всему, и любила задерживаться Доринда по пути домой.
На камнях сидела какая-то парочка и самозабвенно целовалась. Едва завидев Риган и Кит, молодые люди смущенно отпрянули друг от друга.
– Извините, могу я задать вам пару вопросов? – без обиняков обратилась к ним Риган.
Кит уставилась на нее с нескрываемым изумлением.
– Я только что сделал предложение своей девушке на залитом луной пляже! А вы собираетесь вмешаться?! – возмутился молодой человек.
– Значит, по всей вероятности, вас не было здесь вчера ночью, – бесстрастно продолжала Риган.
– Прошлой ночью было слишком облачно. А я хотел, чтобы ночь была лунная, и поэтому решил подождать. Сегодня вышла луна, и я наконец решился.
– Надеюсь, она согласилась, – не без ехидства отметила Риган.
– Конечно, да! – восторженно отозвалась девушка. Она протянула Риган левую руку и с гордостью продемонстрировала обручальное кольцо с бриллиантом.
Риган шагнула вперед и наклонилась, чтобы рассмотреть кольцо.
– Оно великолепно, – искренне сказала она, – между прочим, я тоже помолвлена.
– Покажите мне свое кольцо, – потребовала девушка.
Риган протянула руку и показала ей свое колечко.
– Ух ты! Ваше кольцо – просто прелесть!
– Спасибо.
– А где состоялась ваша помолвка? – спросил молодой человек.
Риган показалось, что он начал понемногу оттаивать.
– На воздушном шаре.
– Ну, это наверняка было что-то особенное! – вскричала девушка. – На воздушном шаре! Надо же!..
Молодой человек надулся:
– Мне надо было догадаться...
– Нет, милый. Лунный пляж нравится мне гораздо больше, – она нагнулась, чтобы поцеловать его. А он не замедлил поцеловать ее в ответ.
– А вы, случайно, не проходили по пляжу вчера вечером? – спросила Риган.
– Нет. Я только выскочил на минутку – посмотреть, подходящая ли погода для того, чтобы сделать предложение. Но было слишком облачно. Так что мы отправились танцевать.
– А вы не помните, в котором часу это было?
– Сразу после десяти.
– Вы не заметили, на пляже было много народу?
– Я бы этого не сказал. Иногда люди вылезают из бассейна, чтобы окунуться; но ровно в десять бассейны закрываются. Открытый бар работает допоздна. Вчера мы сидели там и видели буквально нескольких человек: выскочат на минутку, взглянут на океан и бегут обратно спать. Ведь большинство постояльцев проводит на пляже целый день, им, видимо, этого вполне достаточно. Понимаете, о чем я?
– А вы не видели, чтобы кто-нибудь купался?
Он решительно покачал головой:
– Нет. Надо быть сумасшедшим, чтобы решиться купаться ночью. Тут очень сильные подводные течения и коварные водовороты. Тебя затянет в один миг, никто и не заметит. Нам было достаточно зайти по колено, чтобы почувствовать, насколько они мощные.
– Мы тоже это почувствовали, – вставила Риган
– Вы что, пытаетесь понять, как утонула та женщина? – и, прежде чем Риган успела ответить, он продолжал: – Я пришел к выводу, что люди разгуливают ночью по пляжу, когда у них тяжело на душе.
– Джейсон!.. – запротестовала девушка.
– Но ведь это правда, Карла, – он повернулся к Риган. – Прошлой ночью я проснулся. Было что-то около трех. Смотрю – ее нет. Я чуть с ума не сошел. Где она? Куда подевалась? Я одеваюсь, а тут она входит в номер. Говорит мне, что не могла уснуть, и поэтому решила прогуляться по пляжу. Это в три часа утра! Я сказал, что если так, то могла бы, по крайней мере, оставить записку. А она заявляет, что у нее, дескать, было тяжело на душе, потому что она, видите ли, была уверена, что я сделаю ей предложение, а я не сделал. Вчера, кстати, у нас была годовщина. Да, тот самый день, когда мы познакомились. Десять лет назад.
Ничего себе, подумала Риган. Десять лет! Слава богу, Джек не заставил меня так долго ждать.
– ... Она перешла в нашу школу. Я как раз тогда учился в седьмом классе.
– Отцу из-за работы приходилось часто переезжать, – пояснила Карла. – Но, поверьте, вчера ночью я далеко не ушла. Мне стало немного не по себе. Честно говоря, даже немного жутко. Я сказала себе: если он так и не решится, что ж, так тому и быть. В конце концов, свет клином на нем не сошелся.
– Ну, спасибо тебе, дорогая.
Она игриво хлопнула его по руке ладошкой:
– Ты ведь знаешь, что я имею в виду.
– А вы никого не заметили на пляже в этот поздний час? – спросила Риган.
– Ни души! Вот потому-то я и перепугалась до смерти. Обратно я почти бежала. И подумать только, спустя несколько часов к берегу прибило тело этой бедняжки... О господи!
Молодой человек крепко обнял свою нареченную:
– Обещай мне, что больше никогда не оставишь меня вот так.
– Обещаю. – И они снова начали целоваться.
– Ладно, не будем мешать... – быстро проговорила Риган. – Но если вы вдруг вспомните, что вчера ночью видели что-нибудь необычное, пусть даже странное, то не могли бы вы дать мне знать? Любая информация, какой малозначительной она ни представлялась бы на первый взгляд, может оказаться очень полезной. Руководство отеля хочет убедиться, что его постояльцам ничто не угрожает. Лишняя осторожность еще никому не повредила. – Она продиктовала им свое имя, номер комнаты и мобильного телефона.
– Непременно, – заверила ее девушка, – просто сейчас я не в состоянии сосредоточиться. Я, видите ли, немного взволнована!.. Но если я о чем-нибудь вспомню, будьте уверены, я вам обязательно позвоню. Кстати, меня зовут Карла. Мы живем в корпусе «Кокосовый орех».
– Огромное вам спасибо, Карла.
Риган и Кит вернулись к себе в номер. Кит обессиленно плюхнулась на кровать.
– Ты меня просто поражаешь. Только ты можешь вот так, без комплексов, подойти к целующимся, засыпать их вопросами, а потом расстаться с ними добрыми друзьями.
– Друзьями или нет, пока неизвестно, но если они позвонят мне и расскажут что-нибудь, что помогло бы пролить свет на смерть Доринды Дос, они, несомненно, станут моими лучшими друзьями. И что-то подсказывает мне, что, когда волнения, связанные с помолвкой, немного улягутся, она непременно что-нибудь вспомнит. Я практически не сомневаюсь: ей найдется, что мне рассказать.