Текст книги "Опаленные"
Автор книги: Кэрол Хиггинс Кларк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
50
Теперь это было бесполезно отрицать. Кит была по уши влюблена. Когда Риган вернулась к себе в номер, ее платья и блузки были разбросаны по всей постели.
– Риган, я никак не могу решить, что мне надеть. Как там у вас дела?
Риган рассказала, что украденные ожерелья были только что обнаружены в кабинете Уилла.
– Это место – настоящий сумасшедший дом, – объявила Кит, примеряя перед зеркалом очередную шелковую блузку. – Мне надо срочно найти что-нибудь сногсшибательное для завтрашнего вечера. Когда я выезжала сюда на конференцию, я, разумеется, и не думала о нарядах.
– На главной улице огромный торговый центр, – напомнила ей Риган.
– Знаю. Стив нас туда завтра отвезет. Он хочет купить мне вечернее платье.
– И ты ему позволишь? – осторожно осведомилась Риган.
– Сначала я отказывалась, но он настоял. Тебе что, не нравится эта идея?
– Ну... – нерешительно начала Риган. Сейчас ей вовсе не хотелось портить Кит настроение своими подозрениями. И кто знает, может быть, Стив в итоге окажется нормальным парнем. – Просто... Все произошло так быстро.
Кит с размаху села на кровать:
– Риган, я знаю, тебе это может показаться безумием, но мне кажется, что именно этого человека я искала всю свою жизнь.
– Знаешь, мне больше всего на свете хотелось бы, чтобы все закончилось благополучно, – искренне, хотя и не без задней мысли, призналась Риган. Она не стала распространяться о том, что, по ее мнению, представлял собой этот Стив.
– А было бы здорово, если бы мы поженились сразу же после вас? Тогда бы мы смогли одновременно завести детей. – Кит засмеялась. – Держу пари, ты сейчас подумала, что у твоей подруги солнечный удар?
Риган улыбнулась:
– Вовсе нет. Но раз уж ты моя подруга, прими, пожалуйста, мой совет: не торопись. Мы с тобой обе знаем, куда могут привести отношения, которые развиваются так стремительно.
– Риган, не волнуйся. Мы просто весело проводим время. По-моему, он классный парень. Но давай заглянем правде в глаза: в понедельник мы уезжаем. Вот тогда-то наши отношения и подвергнутся настоящему испытанию. Сама знаешь, до Хартфорда путь неблизкий.
Ее слова немного взбодрили Риган:
– Это верно, Кит. Повеселитесь в эти выходные, а там как бог даст.
Но его пальчики я все-таки сниму, добавила она про себя.
– Тебе так повезло, что ты встретила Джека. Правда, для этого понадобилось, чтобы твоего отца похитили, иначе... Кто знает, как еще все могло обернуться, – пошутила она.
Риган тоже улыбнулась:
– Мой отец считает, что в нем умерла гениальная сваха. Он просто обожает рассказывать эту историю каждому встречному и поперечному. Мне не терпится увидеть, как на нашей свадьбе он вцепится в микрофон и снова во всех подробностях изложит все от начала и до конца.
– Едва ли мой отец согласился бы, чтобы его похитили ради того, чтобы его дочь познакомилась с хорошим парнем. Зато я на сто процентов уверена, что моя бабушка пошла бы на это не раздумывая. – Кит начала складывать разбросанную одежду. – Просто не могу поверить во все эти чудеса с украденными ожерельями. Уиллу еще повезло, что ты в тот момент оказалась в его кабинете.
– Не знаю, как насчет этого... – Риган нахмурилась. – Надеюсь, до нашего отъезда мне удастся распутать хотя бы один клубок.
– Что-нибудь новенькое по делу Доринды?
– Я была у нее на квартире вместе с ее двоюродным братцем. Было весьма занятно. Есть несколько вещей, которые мне еще предстоит исследовать. И мне еще раз надо поговорить с той девушкой, которую мы встретили вчера ночью на пляже.
– Ты была так уверена, что она тебе позвонит, – напомнила ей Кит.
– Может, она еще и позвонит, но я не хочу больше ждать. Я попросила Уилла разыскать номер, где они остановились, чтобы я могла с ними связаться.
– Они, наверное, до сих пор празднуют помолвку.
– Может быть и так. Она была на седьмом небе от счастья.
– Я бы тоже была на седьмом небе от счастья... Спустя десять лет. – Кит немного помолчала. – Можешь себе представить, если Стиву тоже потребуется десять лет для того, чтобы решиться сделать мне предложение? От одной только мысли об этом меня мороз по коже пробирает.
– Кит, Кит, не надо забегать вперед, – предостерегающе покачала головой Риган.
– Знаю, знаю.
– Кстати, Стив говорил тебе что-нибудь о Доринде?
– Нет. В тот вечер, в баре, они о чем-то шептались, и он то и дело закатывал глаза. По-моему, она просто не давала ему проходу, как, впрочем, и всем остальным.
Кит посмотрела на часы.
– Я только быстренько ополоснусь в душе, – сказала Риган.
Через полчаса они уже сидели в такси, направляясь на званый ужин к Стиву.
– У тебя сегодня большая сумка, – заметила Кит.
Специально, чтобы запихнуть туда что-нибудь с отпечатками пальцев твоей пассии, подумала Риган. Кто знает, может, потребуется место для кухонного ножа?
– Ты же меня знаешь, – отвечала она. – Я всегда таскаю с собой блокнот и сотовый телефон – на тот случай, если придется вернуться к работе. Однако Уилл очень рассчитывает на то, что по крайней мере сегодня этого не произойдет. Он поехал встречать жену в аэропорт и, конечно, хочет немного расслабиться.
– Тебе тоже нужно немного расслабиться, Риган. Как-никак, у тебя тоже отпуск. Давай повеселимся от души!
Риган улыбнулась, поглядывая на свою лучшую подругу. Нет, Кит, сегодня вечером на веселье и не рассчитывай, подумала она. Она похлопала подругу по руке – подругу, которая была такой важной частью ее жизни на протяжении последних десяти лет.
– Я уверена, сегодня вечером мы повеселимся на славу.
51
Джаззи и Клод возвращались из аэропорта на растянувшемся на пол-улицы лимузине. Клоду нравилось пускать пыль в глаза. Для этого, собственно, и нужны были престижные автомобили, одежда от ультрамодных дизайнеров и шикарная обстановка. От его особняка на Большом острове просто захватывало дух. Но, как выяснилось, ему этого было мало. Теперь он пытался сделать себе имя с помощью новой линии одежды с гавайской символикой.
В то время как лимузин бесшумно скользил по автостраде, Джаззи разлила по бокалам шампанское; они с Клодом чокнулись и теперь не спеша потягивали шипучее содержимое своих бокалов, прекрасно осознавая, что те, мимо которых они проезжали, останавливались, чтобы почесать в затылке: что это за важные шишки расселись в этом роскошном авто? Им не приходило в голову, что, если опустить окна и выставить свои физиономии на всеобщее обозрение, вряд ли кто-нибудь обернется, чтобы посмотреть им вслед.
– Ты, должно быть, устал, Клоди? – участливо спросила Джаззи.
– Джаззи, в последнее время я работаю как проклятый. А тут еще этот перелет... Конечно, я устал.
Джаззи издала подобающие в подобном случае сочувственные звуки: заахала, заохала, защелкала языком.
– Ну, как я уже говорила, этот бал будет для нас триумфом. Я это чувствую.
– Мне кажется, что все женщины будут просто в восторге, когда наденут мои гавайские платья. И знаешь, почему? Потому что они очень сексуальные. Не все гавайские платья могут этим похвастаться. Но я знаю секрет. Знаешь, какой? Все дело в дизайне. Я знаю, чего хотят женщины. А мужикам придутся по вкусу мои гавайские рубашки. Из «GQ» еще не звонили?
– Нет.
Клод помрачнел.
– Я имела в виду, пока нет, – поторопилась добавить Джаззи.
– Просто не могу поверить, что они до сих пор не заинтересовались. Это будет бесподобная история – о том, как я, Клод Мотт, превратил гавайскую одежду в последний писк моды, вне зависимости от места жительства.
– Не сомневаюсь, у тебя все получится, Клоди.
– Разумеется, получится. Слава богу, эти ожерелья в конце концов нашлись.
Джаззи снова чокнулась с боссом:
– Слава богу. Значит, завтра не должно быть никаких проблем.
– Интересно, то, что эти ожерелья обнаружили в кабинете Уилла Брауна, будет иметь для него какие-нибудь последствия?
– Полагаю, что не без этого. Судя по тому, что я слышала по дороге в аэропорт, полиция ведет расследование. На данный момент у них нет подозреваемых. В отеле проживает частный детектив по имени Риган Рейли. Это очень умная бестия. Я подозреваю, что она работает на Уилла.
– Как ты сказала? Риган Рейли? – удивленно переспросил Клод, приподняв левую бровь.
– Ну да, Риган Рейли.
– По-моему, я уже где-то слышал это имя.
– Ее мать – известная писательница, автор остросюжетных детективов, Нора Риган Рейли.
– Ах да, конечно. Женщина, которая сидела рядом со мной в самолете, читала ее роман. Неудивительно, что я сразу вспомнил. – Клод не спеша потягивал шампанское. – Итак, Джаззи, завтра на балу ты будешь демонстрировать одну из моих сексуальных моделей.
– Я обойду все столики в зале, чтобы все хорошенько ее рассмотрели. Не сомневайся, они просто со стульев попадают.
Впервые за последние три недели на лице Клода промелькнуло что-то похожее на улыбку.
– Знаешь, Джаззи, я ведь изучал биографии великих дизайнеров. У каждого был свой путь к славе, своя цель в жизни. Для меня – это сделать гавайские ракушечные ожерелья знаменитыми на весь мир. Сейчас они украшают мои модели. Думаю, очень скоро их будут носить на всех официальных приемах в Нью-Йорке. Говорю тебе, у каждого в шкафу будет висеть гавайское ракушечное ожерелье. Моя одежда пойдет на каждый день, а ожерелья будут надевать только по большим праздникам. Полагаю, такова моя жизненная миссия: в каждый дом – по ожерелью!
Джаззи подняла бокал и плутовато улыбнулась:
– В каждый дом – по ожерелью!
Они чокнулись и снова принялись потягивать «Дон Периньон», в то время как лимузин неуклонно приближался к курортно-развлекательному комплексу «Вайкики Вотерс».
52
Рассевшись у бассейна, Фрэнси, Арти и Джой пили пинаколаду. Танцовщицы хула готовились, чтобы продемонстрировать им свое мастерство; музыканты налаживали звук. К бассейну подошел Нед и присел рядом.
– Ну, как здоровье мамочки? – участливо осведомился Арти.
Нед чуть было не брякнул «Чего?», но быстро опомнился:
– Намного лучше. Спасибо, что спросил.
К их столику подошла официантка, и Нед сразу же потребовал двойное виски. Прежде чем она успела отойти, появились Боб с Бетси и поспешно заказали май-тай.
Когда официантка принесла напитки и вся компания наконец уселась, Джой решилась открыть дискуссию. Повестка дня – возмутительное поведение близнецов.
– Ни для кого не секрет, что Ив и Герт очень прижимисты в отношении денег Сола Хокинса. Я предлагаю, когда мы вернемся, поставить вопрос ребром: потребовать предъявить нам его завещание и всю финансовую отчетность.
Боб разом оживился:
– Ты что, думаешь, они как Бонни и Клайд?
– Чего? – не поняла Джой.
– Бонни и Клайд.
– Нет, я не думаю, что они грабят банки и убивают людей. Но, насколько я знаю, они могут провести весь день в одном из самых престижных гавайских торговых центров «Ала-Моана», а покупки отослать в Хадвиль. Это несправедливо. Я разговаривала кое с кем из первых заездов, так вот, мне рассказывали, что это было нечто бесподобное. Им устраивали экскурсии на вертолетах, морские прогулки на закате и всякие другие вещи, которые стоят уйму денег. А теперь, если за купание в бассейне пришлось бы раскошеливаться, они не раздумывая сказали бы нам: «Знаете, ребята, купайтесь-ка лучше в океане».
Нед чуть не поперхнулся виски, которое он пил, пожалуй, слишком быстро.
– Ты обвиняешь их в присвоении чужого имущества? – спросил он, вытирая рот салфеткой. – Но это просто невероятно! С другой стороны, я знаю, что они торгуются с Уиллом не на жизнь, а на смерть.
– Конечно! – патетически воскликнула Фрэнси, сопровождая свои слова драматическим взмахом руки. – Они попирают наше право наслаждаться отдыхом на Гавайях так, как мы этого заслуживаем!
– Ну, по крайней мере, нам удалось заполучить билеты на бал, – объявил Арти. – То ли еще будет, когда они про это узнают.
На дорожке, ведущей к бассейну, появился посыльный Гленн. Он приветливо помахал им рукой.
– Наш пострел везде поспел, – заметила Джой.
Завидев Гленна, Нед сразу же внутренне напрягся. Он сделал еще один большой глоток виски. Когда он увидел, что Гленн приближается к ним, он едва удержался, чтобы не вскочить и не дать деру.
– Надеюсь, вам нравится наше шоу, – приветливо сказал он, озаряя всех лучезарной улыбкой. – Я знаю, Нед неровно дышит к танцовщицам хула, правда ведь, Нед? Вы бы, ребята, только видели эту дикую оберточную бумагу, в которую он сегодня упаковал свой подарок.
– Я видел эту бумагу. Ты представляешь, он приготовил это для своей мамочки! – рассмеялся Арти.
– А мне он совсем не то говорил! – Гленн хитро улыбнулся.
Нед попытался обратить все в шутку:
– Ладно вам, ребята, расслабьтесь. В магазине так упаковали. – Он небрежно махнул рукой.
Гленн радостно хлопнул в ладоши:
– Ладно, ребята, я отчаливаю. Наслаждайтесь шоу!
Я убью этого негодяя, подумал Нед. Он просто надо мной издевается.
– Итак, – продолжала Джой, – мы договорились или как?
– Договорились о чем? – спросила Бетси.
– О том, что по возвращении в Хадвиль попытаемся выяснить, что у них там творится со счетами.
Арти молчал. Он знал, что скоро покинет Хадвиль, и поэтому ему, по правде говоря, было все равно. Эта выскочка Джой его просто раздражала. Из-за нее он чувствовал себя старым и непривлекательным.
– На нас не рассчитывай, – сказал Боб. – Мы с Бетси слишком заняты. Литературный труд отнимает все наши силы.
– А вы что скажете, Фрэнси? – спросила Джой.
– Что меня на самом деле волнует, – начала Фрэнси, – так это то, что Хадвиль – очень маленький город. Если мы заварим эту кашу, а в результате выяснится, что близнецы ни в чем не виноваты, в итоге на нас все будут смотреть как на неблагодарных тварей. Это будет выглядеть не очень красиво.
– Не очень красиво? – хмыкнул Арти. – Не хотел бы я столкнуться с этими дамами в темном переулке, зная, что я что-то против них затеял.
– Я их не боюсь, – надменно проговорила Джой, помешивая свой коктейль соломинкой. – Тут есть над чем поразмыслить.
– Растрата денежных средств – обычное дело, – заявил Нед. – Человеку в руки попадают большие деньги... А деньги – это власть, знаете ли. В результате он начинает думать, что эти деньги принадлежат ему по праву.
– Нед, где ты защищал свой диплом по психологии? – рассмеялась Фрэнси. – Ты говоришь так, будто изучал психологию преступника и знаешь ее назубок.
К великому облегчению Неда, в этот момент грянул оркестр. Зазывно улыбаясь, танцовщицы хула завиляли бедрами, и их гибкие руки запорхали в воздухе, словно маленькие проворные рыбки. Нед рассеянно созерцал полуголых девушек, но перед его мысленным взором мелькали только улыбающиеся танцовщицы с оберточной бумаги, в которую он так аккуратно запаковал коробку с королевскими ожерельями.
Ради всего святого, кому могло прийти в голову разорвать бумагу и подменить ожерелья, недоумевал Нед. Скорее всего, это Гленн, решил он. Кто еще это мог быть? Но зачем он это сделал? И как я могу с ним расквитаться? Ему вдруг пришла в голову мысль просто покинуть город. Уехать куда глаза глядят. И что потом? Ехать-то ему было некуда.
Нет уж, я останусь, сказал он себе. Гленн наверняка что-то задумал, и я буду не я, если не выведаю что. Если этот мозгляк думает, что обвел меня вокруг пальца, то он жестоко ошибается. Мы еще посмотрим кто кого.
Потому что я никогда не проигрываю. Никогда.
53
Вечеринка у Стива развеяла все опасения Риган. Сегодня здесь было намного больше народу, чем накануне вечером, и в доме царила оживленная праздничная атмосфера. Из динамиков доносилась гавайская музыка, в миксере взбивались тропические коктейли, на открытом гриле поджаривались аппетитные кусочки ахи, [22]22
Ахи – полинезийское название тунца.
[Закрыть] оно, [23]23
Оно – полинезийское название рыбы, близкой к королевской макрели.
[Закрыть] маги-маги, хот-доги и отбивные. Члены команды Стива по софтболу тоже были здесь, равно как и целая орава соседей.
Стив сегодня был само очарование. Он вел себя как настоящий джентльмен, представляя гостей друг другу, наполняя стаканы, руководя приготовлением ужина и ни на секунду не оставляя без внимания Кит. Риган и Кит, сидя за большим столом на веранде, ели, пили, непринужденно болтали и смеялись.
Никогда еще я не видела Кит такой счастливой, не без укола совести подумала Риган. А я-то только и думаю о том, как бы незаметно ухватить что-нибудь с отпечатками пальцев Стива. Но я иду на это исключительно ради твоего блага, успокаивала она себя. В ее голове звучали слова знаменитой песни «Вот для чего нужны друзья». [24]24
«That's What Friends Are For» – популярная песня в исполнении известной американской певицы Дайонн Уорик.
[Закрыть] Но если твой лучший друг – частный детектив, будь готов к некоторым неожиданностям.
Риган была рада видеть, что Стив так печется о Кит. Может быть, я и ошибаюсь, думала она. Может, его фото оказалось в папке Доринды, потому что он просто-напросто отверг ее ухаживания. Может, Джаззи была права, назвав его выигрышной партией.
Когда Кит и Риган на какое-то время остались за столом наедине, Кит с сияющим видом повернулась к подруге:
– Правда, он замечательный? Мне так хочется познакомить его с Джеком! Держу пари, они непременно подружатся.
– Надеюсь, – ответила Риган.
– Как я всегда тебе говорила, в итоге мы с тобой выйдем замуж за двух друзей, – мечтательно улыбнулась Кит.
Риган тоже растянула губы в улыбке.
– Да, это было бы здорово, – отозвалась она, краем глаза наблюдая за тем, как Стив взял бутылку пива, отпил глоток, а затем легонько встряхнул ее. Очевидно, бутылка была пуста. Стив вошел в дом.
Настал мой шанс, подумала Риган. Она нарочно выбрала тот же сорт пива, что и Стив. Нельзя сказать, что она была от него в восторге. Даже Кит выразила удивление тем, что Риган изменила своим пристрастиям. Но Риган ловко выкрутилась, пробормотав что-то о том, как хорошо хлебнуть холодненького пивка в такую жару, и медленными глотками осушила бутылку. Теперь она была пуста. Риган нагнулась и подхватила сумочку.
– Я сейчас приду.
С бутылкой пива в одной руке и сумочкой в другой она протиснулась между гостями, стоявшими на веранде, и вошла в дом, где тоже толпился народ. Риган увидела, как Стив поставил свою пустую бутылку на стойку у раковины, а затем отвернулся, чтобы попрощаться с кем-то из отъезжающих.
Риган глубоко вдохнула. Она не спеша подошла к стойке, поставила на нее свою бутылку и взяла бутылку Стива. Через секунду она уже была в коридоре, быстрыми шагами направляясь к ванной комнате. Проходя мимо спальни, где ночевали Марк и Пол, она услышала голоса.
– ...Нет, ты можешь в это поверить? Откуда у него все это, а? Хотел бы я, чтобы меня тоже вышвырнули из колледжа, – пошутил Марк, выходя в коридор.
Риган проскользнула в просторную, мраморную ванную, закрыла за собой дверь и заперла ее на замок. Затем поставила сумочку на подзеркальник. Облегченно вздохнув, она достала из сумочки черный пластиковый пакет, бросила в него бутылку и аккуратно положила пакет обратно в сумку. Затем причесалась, освежила помаду и обдумала дальнейший план действий. Все основания для проверки отпечатков пальцев Стива Ярдли, которые она держала в голове, разом улетучились.
Вернувшись на веранду, она уселась рядом с Кит. Посидев немного, она сказала:
– Слушай, я что-то немножко устала. У меня был такой длинный день. Если не возражаешь, я вызову такси и вернусь в отель.
– Риган, ты здорова? – обеспокоенно спросила Кит.
– Да, абсолютно.
– Мне так неловко из-за того, что мы так мало времени проводим наедине.
– Кит, все в порядке. Я весь день работала. Но ведь ты тоже не скучала, правда? Ладно, увидимся позже.
Стив неслышно приблизился сзади.
– Риган уезжает. Ты не мог бы вызвать для нее такси?
Стив слегка обнял Риган, и его рука как бы невзначай скользнула вдоль сумочки, которая висела у нее на плече.
– Риган, вам стало скучно с нами? – спросил он и едва заметно подмигнул. Затем опустил взгляд и посмотрел на Кит. – Похоже, я не очень-то нравлюсь твоей подруге.
Риган улыбнулась:
– Это из-за перелета. Никак не могу привыкнуть к местному времени. Отправлюсь в отель и хорошенько высплюсь, чтобы завтра на балу не начать клевать носом.
– Мы хорошенько повеселимся на этом балу, – объявил Стив. – Кит будет моей принцессой. – Он нагнулся и поцеловал ее, а выпрямившись, заглянул Риган в глаза. – Мне не терпится увидеть вашего принца.
– Ему тоже не терпится.
Все про тебя выведать, добавила про себя Риган.
– Ну что ж, спокойной ночи, Риган. – Он придержал для нее дверцу такси. – И не волнуйтесь. Я позабочусь о Кит.
– Она – самая лучшая, – сказала ему Риган. – Увидимся завтра на балу.
– Не забудьте пристегнуться.
– Обязательно.
– Лишние меры предосторожности еще никому не повредили. – Он хохотнул, нажимая кнопку на задней дверце и захлопывая ее.
Когда машина отъезжала от его дома, Риган помахала рукой Стиву. Он стоял на дороге и провожал ее взглядом. Затем она погладила сумочку, радуясь, что бутылка с отпечатками там, на месте. Вышвырнули из колледжа, вдруг вспомнила она. Интересно, за что? Что еще ты скрываешь, Стив?