355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрина Страж » Как растопить сердце ледового мага (СИ) » Текст книги (страница 30)
Как растопить сердце ледового мага (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2020, 23:00

Текст книги "Как растопить сердце ледового мага (СИ)"


Автор книги: Катрина Страж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 35 страниц)

Глава 58. Последняя исповедь архивариуса

Любителя групповых любовных утех освободили, даже разрешили ему одеться.

– Я жду ваш рассказ, – холодно повторил Профессор Айс.

Архивариус съёжился, хмуро глядя на трёх мужчин сидящих перед ним, и жалобно вздохнул.

– Не советую тянуть с вашей многострадальной исповедью, – голос ледового мага выхолаживал внутренности архивариуса.

Тот понял, что молчание и попытки вызвать жалость ни к чему не приведут, еще раз вздохнул, сетуя на свою судьбу, и начал повествовать.

А ведь начиналось всё очень даже неплохо. Лет двадцать пять назад Майлз Шот'Лак устроился работать в императорский архив. Работа не пыльная, однако, почетная. А через двенадцать лет преставился бывший архивариус, отправившись к предкам, и Майлз Шот'Лак с радостью занял его место. Ну а что? Он был не знатным представителем среднестатистического магического рода, резерв которого никогда не был даже средним, не говоря уже о большем. Для него работа в императорском архиве оказалась манной магической.

Став слугой государевым, новый архивариус кроме должности и статуса получил хороший оклад, что несколько возвысило его над своими посредственными магическими соплеменниками. Теперь уже Майлз Шот'Лак ходил с важным видом, глядя на заискивающих перед ним людей со снисходительно-покровительным пренебрежением. Не зря же архивариус так долго репетировал подобный взгляд! Все глаза в зеркало проглядел!

И всё бы так и продолжалось, если б не жена Майлза, которая внезапно решила, что семья теперь непременно должна жить на «широкую ногу». День и ночь она пилила мужа, что им по новому статусу необходимо и жилье под стать. А еще гардероб и экипаж, и приданое для двух дочерей, и помощь маме (хотя какое ему дело до ЕЁ матери!), и еще много всего. Шот'Лак сразу сопротивлялся, для приличия, но в его душе жила сладкая мечта забраться еще выше, туда, где блистает двор императора. Архивариус мечтал, что придёт время, и аристократы, обладающие сильным магическим резервом, будут общаться с ним, как с равным. Но время шло. И хоть архивариус упрочил своё положение, высший свет не спешил обращать на него свой ласковый взор.

Дом всё же пришлось купить новый, хоть и не в императорском квартале. Тем не менее, новые соседи приняли чету Шот'Лак в свой круг, отчего у Майлза появились новые привычки. Вместе с новыми друзьями архивариус пристрастился к походам на ипподром – тотализатор оказался интереснее скачек. А еще азартные игры стали отдушиной архивариуса в опостылевшей семейной жизни.

Зачастую он поигрывал в карты: иногда выигрывал, но чаще всё же расставался с деньгами, правда, суммы всегда были мизерные. Проигрывал он легко и беспечно, всегда смеясь при этом. Шот'Лак считал, что может себе это позволить. А затем друзья предложили ему кое-что интересное – тотализаторы на Ярмарочной площади, да и карточные ставки в злачных местах были крупнее. А еще друзья ввели архивариуса в сладкий мир прелюбодействия. После первой оргии он несколько дней разрывался от переполнявших его противоположных эмоций. Со сладостной дрожью он вспоминал тех распутных девиц, которых делил со своими, несомненно, лучшими друзьями. А еще впервые испытал страх, что жене станет известно о его новых увлечениях. И если пристрастие к азартным играм его дражайшая вторая половина может понять и простить, то жриц любви она наверняка не одобрит, и разразится жуткий, неприятный скандал. А Майлз Шот'Лак предпочитал свои дела проворачивать по-тихому.

И ведь всё хорошо было, азартные игры и бордели, а затем и Сара появилась. В тот день он впервые решил сыграть по-крупному. И выиграл, а новая знакомая стала его талисманом, который архивариусу хотелось поразить. Тогда Майлз купил дом для встреч с Сарой. И жизнь казалась архивариусу сладкой, волшебной сказкой.

Но в один момент всё пошло наперекосяк. Архивариус крупно проигрался, а долг необходимо было вернуть до рассвета. Времени оставалось всего два часа, Майлз Шот'Лак уже малодушно помышлял о смерти, когда ему предложили помощь. Заглянувший на огонёк Октопус выкупил долг Майлза. Причем даже ничего не попросил взамен. Лишь потом, со временем, явился к нему в архив с необременительным предложением – докладывать Октопусу о посетителях закрытых секций. Ну, конечно же, архивариус обещал выполнить просьбу земляного мага – ведь СБИст спас его от неминуемого позора.

Долгое время в закрытые секции никто не заглядывал, а потом появился один любопытствующий маг, к тому же, будущий конкурент Октопуса. Само собой, архивариус тут же доложил СБИсту о визите ледового мага. Кажется, они даже встретились возле секретной части архива. Прошло некоторое время, и д'Айсвиль явился в сопровождении какой-то красивой девицы, мага-аналитика. Когда Октопус узнал об этом, он рассвирепел, и приказал архивариусу выяснить, какие секции посещает девица и ненавистный ему ледовый маг. Тогда у Майлза впервые мелькнуло сомнение в правильности своих поступков, и в выборе друзей и защитников, тревожно засосав под ложечной. А ведь опасения архивариуса в полной мере оправдались. Октопус показал ему артефакт, где были записаны всё похождения незадачливого главы рода Шот'Лак. Кроме этого, Октопус рассказал, что знает еще об одном незаконном увлечении архивариуса, и оно приведет последнего прямиком в здание суда. И ведь было из-за чего бояться. Пользуясь служебным положением, Майлз пристрастился к лёгкой наживе – шантажу. Он рылся в архивных документах, выуживал неизвестные, а зачастую, пикантные секреты магических родов и под чужой личиной брал откуп у своих жертв. Скандальную информацию о тех, кто отказывался платить, он тайком рассылал по столице, а дальше уже работала людская молва, разнося позорные новости, обросшие шокирующими подробностями, по всей Нейлиандской империи. О! В такие моменты архивариус чувствовал себя равным императору! Как тешился он своим мнимым величием, как возносилось его чрезмерное тщеславное самолюбие!

Увы, СБИст припёр его к стенке, и теперь Шот'Лак стал бесплатным осведомителем и вечным должником Октопуса. К тому же спорить с СБИстом было смертельно опасно. А Майлз хотел жить. У судьбы причудливое чувство юмора. И архивариус переквалифицировался из вымогателя в шантажируемого, который трусливо замирает при виде собственной тени.

Признаться честно, Шот'Лак вздохнул с облегчением, когда суд признал Октопуса виновным и приговорил его к заключению. И каким же сильным было потрясение архивариуса, когда бывший осуждённый сбежал из места своего заточения, вскоре объявившись возле дома Сары. Собственно говоря, в тот злополучный день, когда бывшая любовница указала на дверь архивариусу, его вновь посетил Октопус. Преступник без слов открыл портал и втолкнул в него несчастного архивариуса. Тогда незадачливый любовник понял, что жизнь его окончательно летит под откос.

Майлз Шот'Лак выпал из портала в каком-то неизвестном месте, больно приложившись пятой точкой о каменный пол. Пока он оглядывал неизвестное помещение в тщетной попытке подняться, Октопус разговаривал с хозяином дома. Поняв, что попал к некроманту, архивариус застыл от охватившего его ужаса. Неужели его хотят принести в жертву?! Но нет, владелец некромантской обители не обращал внимания на архивариуса. Он творил заклинание, призывая какого-то духа. Явившаяся нечисть долго о чем-то беседовала с некромантом, а затем втянулась в какой-то артефакт. После того, как ритуал завершился, некромант передал этот артефакт Октопусу, а тот в свою очередь всучил его архивариусу. СБИст приказал, чтобы Шот'Лак бросил артефакт перед Каролиной де Вентрей. Архивариус похолодел: он ведь понял, что Октопус его руками собирается отомстить девушке, из-за которой был осуждён. К тому же, она является вовсе не аналитиком, и сам Велианор Воржиаль дал ей доступ в секретную часть императорского архива. Майлз Шот'Лак был всё же неглупым человеком и понимал, что он фактически убьёт девушку, а если попадётся, то именно его обвинят в убийстве. Архивариус пытался возражать, но он крепко сидел на крючке у Октопуса. Поэтому ему пришлось выполнить приказ СБИста.

– Поймите, у меня не было другого выхода, – извиваясь на кровати, взвыл артефактор.

– Вы уже сообщили Октопусу, что выполнили его поручение? – холодно спросил Профессор Айс.

– Да. Октопус сказал, что если я удачно исполню его приказ, он спишет мой долг и навсегда забудет обо мне. Но я понимал, что он врёт и мне необходимо скрыться. Я и попытался это сделать, но…, – архивариуса перебил некромант.

– Но перед этим решил заскочить на огонёк и отдохнуть перед долгой дорогой и заодно набраться приятных впечатлений, – умилённо улыбаясь, язвительно сказал некромант. Вся эта ситуация чрезвычайно забавляла Арманда Ле'Стре.

– Вы знаете, где найти Октопуса? – ледовый маг был бесстрастен, не разделяя веселья некроманта.

– Нет. Но я предполагаю, что его местоположение может быть известно тому некроманту, который заключил духа в артефакт, – с готовностью ответил архивариус.

– Майлз Шот'Лак, вы обвиняетесь в покушении на родового мага сьерру Каролину де Вентрей, а также пособничестве и государственной измене, – Профессор Айс поднялся со стула и вышел из алой комнаты, ни разу не взглянув на бывшего архивариуса. Арманд и Вейн последовали за ним.

Понурого и скованного Майлза Шот'Лак с конвоем отправили в военный квартал Лейцбурга.

– Как думаешь, ваш безумный некромант действительно может знать, где скрывается Октопус? – устало спросил ледовый маг у Арманда.

– Очень сильно сомневаюсь, если честно, – голос некроманта был серьёзным, от его недавней весёлости не осталось и следа.

– В истории архивариуса есть одна деталь, что заинтересовала меня. Я понял, что его специально подставили и подтолкнули к знакомству с Октопусом. А это значит, что кто-то из соседей Майлза Шот'Лак является шпионом СБИ, – задумчиво произнёс Профессор Айс.

– Мы установим слежку за его бывшими соседями и друзьями, – сказал Вейн, вмиг поняв мысль своего начальника.

Ренан, Арманд и Вейн уже прошли театр, когда их обогнала карета с арестантом. Внезапно, что-то в экипаже полыхнуло ярко и сильно, будто при пожаре, а затем из кареты выскочил архивариус. Он метался по театральной площади, и истошно голосил при этом, открытые участки его кожи ярко светилась.

Из кареты выпрыгнули двое боевиков, сопровождавших Майлза Шот'Лак. Троица магов бросилась к архивариусу.

– Жжётся, жжётся! Помогите мне! – кричал несчастный арестант.

И действительно, свет, исходящий от его кожи, словно еще больше раскалялся. Жар, исходящий от него, ощущался на расстоянии, свет слепил глаза, не давал приблизиться. Кожа Майлза Шот'Лак светилась всё ярче, лицо артефактора краснело. Издав последний истошный вопль, архивариус рухнул, как подкошенный и затих. Подбежавшие маги смотрели, как любитель азартных игр, сладострастных оргий, тотализатора и шантажа испускает последний вдох. Тело архивариуса мгновенно почернело и высохло, будто лишенное влаги, а затем рассыпалось. Лишь горстка черного порошка, легкий дым да запах гари напоминали, что еще недавно на этом месте погиб человек.

Ледовый маг хотел подойти ближе, но некромант схватил его за руку.

– Ренан, стой! Все стойте! – вскричал Арманд, – это Черное заклятие. Архивариуса убили.

– Снова ваши некромантские штучки? – вопросительно прорычал Профессор Айс, – за последнее время они мне порядком надоели. Что именно применили на этот раз?

– Одно из самых действенных проклятий – Черное заклинание. Архивариус не просто погиб, его прокляли. И если бы вы сейчас прикоснулись к его останкам, проклятие перешло бы на вас. После смерти проклятого, Черное заклинание еще час действует и может зацепить любого человека, кто войдёт с ним в контакт.

Ренан выслушал объяснения Арманда.

– Спасибо, друг. Но почему тогда остались живы боевики, что сопровождали архивариуса?

– Потому что, в первой фазе Чёрное заклятие действует целенаправленно на одного человека. Ты сможешь есть с ним из одной посуды и не знать, что он проклят. Но когда начинается вторая фаза, происходит высвобождение большого количества проклятой магии, которая в таком случае достает рикошетом всех, кто находится поблизости, – пояснил некромант.

– Вейн вызывай отряд зачистки. Необходимо оцепить это место и проследить, чтобы в течение часа никто не прикасался к останкам архивариуса, – распорядился ледовый маг.

– Думаешь, это проклятие – дело рук Острикса из Денеспина? – спросил Профессор Айс у некроманта. Тот отрицательно покачал головой.

– Однозначно ответить на этот вопрос я не могу. Теоретически, Острикс мог проклясть архивариуса. В Черном заклятии главное, чтобы у проклинающего некроманта была какая-нибудь вещь проклятого им человека. Но, я не берусь утверждать, что Острикс причастен к этому преступлению, – ответил Арманд.

– Тем не менее, необходимость визита к твоему полоумному сотоварищу по магии двое возросла, – подытожил ледовый маг.

Через два часа, когда Черное заклятие развеялось, и останки архивариуса отправили в особое управление, Ренан сидел на кровати возле Каролины. Он держал бесчувственную девушку за руку.

– Ты непременно очнешься от некрологического сна и расскажешь мне все, что там видела. А потом мы решим, как нам быть дальше. Только вернись, обязательно вернись ко мне, – шептал Профессор Айс.

Глава 59. Блуждание во тьме

В первый момент я даже не поняла, что происходит. А потом увидела, как из артефакта, что бросил мне под ноги неизвестный, начал сочиться черный дым. Он окутывал меня, обездвиживал, а затем позвоночник прошила дикая боль, заставляя тело изгибаться под немыслимым углом. Разум мой затуманился, голова была тяжелой, будто чугун. Я чувствовала, как меня покидает магия, а вместе с ней и жизнь. Где-то на краю сознания, уже почти покинувшего меня, уловила испуганное лицо ледового мага. Ренан подхватил меня на руки, маг что-то говорил, но я не слышала что именно, проваливаясь в темноту, что клубилась вокруг меня. Чернота и больше ничего.

Я почувствовала, что жизнь вновь возвращается в моё онемевшее тело, открыла глаза и осмотрелась. Меня окружала лишь пустота и тишина. Безмолвие. Я нахмурилась. Не слишком ли часто я оказываюсь в подобной ситуации? Будто в ответ на мои мысли, окружающее пространство начало мимикрировать. Прорезавшиеся лучики тёплого яркого солнышка осветили голубой небесный свод. Появившаяся трава широким сочным зелёным ковром расстилалась под ногами. Где-то в зелени стрекотали кузнечики, летали стрекозы и бабочки, гудели пчёлы. И всё-таки, эта природа казалась мне неестественной. Что-то здесь было не так. Возможно, всё дело в солнце, которое не покидало небеса и находилось в одной точке. А ведь по моим подсчетам, я пробыла здесь уже достаточно долго.

А еще меня мучила жажда. Горло першило от сухости. Как же хочется пить! В очередной раз, окинув взором безупречную на первый взгляд природу, где-то слева на горизонте обнаружила колодец. Я двинулась в ту сторону, но, будто в насмешку, когда уже практически приблизилась к долгожданной влаге, колодец исчез и появился в другом месте. Я проскрежетала зубами и повернулась вправо. И снова этот долгий путь до колодца. И вновь он окончился безрезультатно. Еще одна попытка. Колодец исчез. За этим заходом последовал еще один. А затем еще и еще. Я сбилась со счета в своих безуспешных попытках, а этот проклятый колодец постоянно исчезал из виду.

Я чувствовала, что в моем организме не осталось влаги, с трудом передвигалась к долгожданной цели и понимала, что через несколько часов не смогу сделать ни шагу. Уже отчаялась и тогда, о чудо, колодец сам словно вынырнул прямо передо мной. Собрав последние силы, я с трудом приподнялась и столкнула вниз ведро, прикованное к вороту колодца. Я сейчас добуду воду! Но, всплеска не услышала. Ведро коснулось дна колодца и с глухим стуком разбилось о камни. Через силу я заглянула внутрь шахты и обнаружила абсолютно сухие камни и обломки ведра. Судя по всему, воды здесь нет уже давно. Я осознала, что почти весь день охотилась за миражом. А проклятое палящее солнце находилось во всё той же точке небосвода. Я чувствовала безысходность и тихо, но зло рассмеялась, чувствуя, что скоро, видимо, тронусь рассудком.

Без воды я совсем измучалась. Однако природа посчитала, что моих мучений недостаточно и послала жаркий суховей. Ветер не принес облегчения, наоборот. Поднятая пыль забивала ноздри, глаза и горло. Песчинки и мелкие камушки больно ударялись в тело. Я попыталась укрыться за колодцем, свернувшись калачиком и укрыв лицо рукавом платья. Где я оказалась? И смогу ли выбраться? Я не знала. Как и то, сколько я пролежала в такой позе. Ветер завывал, буквально засыпал меня песком. Было нечем дышать, и я провалилась в спасительное небытие.

Меня разбудил ощутимый пинок в бок, вообще было жутко неудобно. С удивлением обнаружила, что лежу в повозке между глиняных амфор и каких-то шкур. Одно из гончарных изделий и впивалось мне под ребро.

– Очнулась, наконец, – голос раздавался откуда-то сверху, – долго же ты спала, – продолжал говорить мой невидимый собеседник.

Я с большим трудом поднялась на локтях, принимая полувертикальное положение, и посмотрела по сторонам, уделяя своему попутчику особое внимание.

Это был тучный мужчина средних лет, с седыми до плечей волосами. Его голову украшала шапка-валенка, сверху белой рубахи с широкими рукавами мужчина надел меховую безрукавку. На ногах широкие коричневые штаны и сапоги до колен.

– Думал, что в этот раз тебя не найду. А когда обнаружил, испугался, что не очнешься. Хозяин бы не простил, – слова неизвестного мужчины всё больше поражали меня.

Я определённо не понимала, что происходит. Но кое-что заставляло меня напрячься. По всему выходило, что мой пока еще невидимый попутчик знаком со мной.

– Мы знакомы? – спросила я.

Мужчина поднял к небу голову и заливисто засмеялся.

– Ох, Каролина, ты каждый раз что-то выдумываешь! Конечно, я тебя знаю. С самого детства. С того времени, как твоя мать, будучи на сносях, упала на дороге перед каретой хозяина. Вся твоя жизнь прошла у меня на глазах.

Я застыла, не зная, как реагировать. Этот мужчина говорил таким уверенным тоном, был настолько убедительным, что я поневоле растерялась. К тому же, он знал моё имя.

– Вот только я всё никак в толк не возьму, когда твои чудачества прекратятся. Сколько можно сбегать? От судьбы ведь не убежишь, да и от хозяина не скроешься. Всё равно найдет. Ведь решено уже всё.

Мне даже интересно стало, от чего я, в смысле не я, бегу?

– А что решено? И чего хочет хозяин? – вообще не догадываюсь, о ком идет речь.

– Да свадьба же твоя! Чего бежишь, дуреха! Свой дом будет, слуги.

Вот это новость! Я замуж выхожу! Стоп. Какой замуж, какая я?! Видимо, начинаю воспринимать это место, как настоящее. Каролина, просыпайся, ты бредишь! Но мимо воли спросила.

– И кто же мой будущий муж?

– Дык, сосед наш, сусейн Октопус. И ты сусейной станешь.

Я чуть не задохнулась от ужаса. Замуж за Октопуса! Подумать только. Кошмар какой! Неудивительно, что я сбежала. И судя по всему, не в первый раз. И тут я решила, что однозначно не в последний.

В сумерках мы подъехали к какому-то дому. Удивительно, но я узнала этот дом. Уж не знаю, откуда, но я четко знала расположение всех комнат особняка и всех дворовых построек.

Во дворе нас уже ждали. В окружении слуг с факелами стоял человек, видимо, хозяин этих людей, и судя по всему мой. Странно, когда я успела привыкнуть к этому месту и начала считать его своим?

Я присмотрелась к человеку, стоявшему в центре. Он чем-то напоминал мне Роджера Блэка. Тот же властный взгляд, шрам на лице, так же опирался на трость. Вот только волосы были коротко острижены.

– Наконец-то вы нашли мою дорогую племянницу, – голос его был резким и хриплым, – расходитесь, а я провожу сусину Каролину в её комнату.

И мой нежданный дядя двинулся ко мне, а я внезапно испытала животный ужас. Захотелось снова сбежать куда-нибудь без оглядки. Но я понимала, что деться мне некуда. Чувствовала, что попала в ловушку и мой последний путь к спасению скоро с треском захлопнется за моей спиной. Дядя крепко взял меня за руку и повел в дом.

– Ты что опять удумала? – удар был неожиданным, а звук пощечины громким. Я поднесла руку к горящей щеке. Слезы навернулись на глаза. Вот это родственник мне попался!

– За что? – только и смогла произнести я.

– За твои глупые выдумки. Ты решила мать свою переплюнуть? Хватит позорить нашу семью! Ты выйдешь замуж за Октопуса! Мы давно уже всё обсудили и договорились. Для тебя это самый лучший вариант. Октопус настолько любезен, что даже не берет во внимание твое скандальное происхождение!

Ну надо же! И здесь я незаконнорожденная. Что ж мне так везёт? И по какой причине наш чрезмерно благородный сосед решил облагодетельствовать меня, никчемную? За свою жизнь я привыкла, что всё не так просто и однозначно, как выглядит изначально. Значит, Октопусу и сейчас от меня что-то надо. Узнать бы, что именно. Возможно ли, что ему необходима моя магия?

– Но послушай, дядя, я не хочу выходить замуж за Октопуса.

– Я слышать ничего не желаю! Всё решено. И не вздумай ничего выкинуть. Завтра к нам приедет твой будущий муж.

Я еще пыталась что-то возражать, но меня не слушали, а просто заперли в спальной комнате, приставив слуг к двери и единственному окну.

Как бы я не хотела, но утро всё же неотвратимо наступило. Пришел новый день, а с ним и визит моего будущего мужа, сусейна Октопуса. Я нервно хмыкнула. Сусейн – это, видимо здесь такое обращение к мужчинам. А я стану сусейной, когда обзаведусь мужем. Меня аж передёрнуло. Муж. Октопус. Я тяжело вздохнула. В этот раз сбежать не удастся. За мной с раннего утра следят. Дядя приставил служанок, беспрерывно находящихся со мной в особняке, и одного из слуг, который по пятам следует за мной во дворе.

Где-то к середине дня на дороге показалась небольшая кавалькада. Чуть впереди неслась лошадь с седоком. Он влетел во двор в клубах пыли, заставляя меня закашляться и обдавая мелким песком всех людей, которые вышли его встречать. Октопус спешился и окинул меня цепким взглядом. Ни в одном из миров не меняется ни его противная внешность, ни такая же жуткая натура. А мне вновь захотелось сбежать.

Где бы я ни находилась, Октопус всегда будет моим врагом, а сейчас мне предстоит связать с ним свою судьбу. Как выбраться из этого мира? Мне необходимо очнуться.

– Приветствую вас, сусейн Октопус в нашем имении. К свадьбе всё готово, и ваша будущая жена с нетерпением ждёт вас.

– Хорошо, – даже в этом мире меня приводил в ужас его внешний вид и голос, – тогда не стоит тянуть. Следом за мной едет священник. Через полчаса начнётся свадебная церемония.

Что? Уже сейчас?! Я почувствовала себя животным, отданным на заклание свирепому хищнику. Ведь, по сути, именно таким Октопус и был.

– Что ж, отлично, – мой так называемый дядя потер руки, – я распоряжусь на счет праздничного обеда. Оставляю вас двоих наедине. Уверен, вам есть, что обсудить.

Довольный родственник скрылся из виду, а мы остались вдвоем в гостиной.

Октопус глядел на меня, как на свою собственность. Везде всё одинаково. Меня уже это все порядком разозлило. Я решила, что никто не заставит меня выйти замуж за этого отвратительного человека.

– Вижу, вы наконец-то смирились со своей участью, сусина Каролина. Правильно делаете. Я вообще не понимаю причину, по которой вы так долго отказывали мне. Не в вашем положении крутить носом. И замете, я ведь не указываю вам на ваше крайне сомнительное происхождение, хоть и могу это сделать.

С каким превосходством и высокомерием произнес он свою речь!

– Если вы хотите, чтобы я оценила ваше благородство, то зря стараетесь. К тому же, мне интересна причина, по которой вы решили проявить такое великодушие.

– Вот как, у тебя прорезались зубки? Интересно. Ну что ж. Откровенность за откровенность. Мне больше нужен статус вашей семьи, пусть и с подмоченной репутацией, благодаря твоей матери. А твой дядя понимает, что только так он может защитить от позора доброе имя вашего рода. Всё просто – я даю ему защиту, и благодаря тебе получаю статус. И все счастливы.

– Кроме меня.

– Ну, чем-то же надо жертвовать.

Я, значит, даже не человек?! Просто средство достижения цели. Мой внезапный дядя пытается продать меня человеку, которому я тоже, в общем-то, и не особо нужна. Каждый из этих дельцов получает желаемое, а я и мои желания для них не существуют.

– А когда мы консумируем наш брак, надеюсь, наши отпрыски не унаследуют вашего возможного проклятого дара. Надеюсь, что вы не позаимствовали преступную проклятую магию у вашей распутной маменьки и неизвестного отца-героя.

Вот как? Оказывается, здесь магия под запретом? Вся или только моя – эмпатическая?

Но спросить мне не дали. Видимо, Октопус решил, что уже итак достаточно долго разговаривал со мной. Он вплотную приблизился ко мне, схватил пальцами за подбородок, заставляя посмотреть на него. Я не смогла сдержать дрожи. Октопус неприятно рассмеялся.

– Боишься меня? Хорошо. Значит, не будешь чудить! Мне нужна покладистая жена. А если нет, придётся тебя воспитывать.

Октопус резко поднял руку. Хлыст, который он всё время нашей беседы держал в руке, взвился в воздух. Я отшатнулась, выставив вперед руки, желая отстраниться от своего кровного врага. И тогда случилось необъяснимое! Я не касалась Октопуса, меж тем, он отлетел от меня на приличное расстояние. Хуже всего то, что у этой сцены были свидетели. В этот злополучный момент в гостиную вместе с моим так называемым дядей вошел священник. Октопус не подавал признаков жизни. А священник в ужасе смотрел на меня и пятился к выходу, делая какие-то защитные знаки. _Чи тай на Кни гоед.нет_

– Проклятая магия! Она использовала проклятую магию! Да защитит меня всемирный дух от порчи! Сусейн Веласкер, – служитель культа обратился к моему внезапному родственнику, – при всём уважении к вам, я не в праве скрывать этот вопиющий факт, потому сейчас же доложу о нём Великому инквизитору.

– Подождите, прошу вас, культер Онитер. Не тревожьте Великого инквизитора понапрасну. Уверяю вас, это простое недоразумение. Вероятно, сусейн Октопус просто не совладал своими пылкими чувствами и сильно испугал мою племянницу. Вот поэтому она, в панике, сильно его оттолкнула, – впервые за всё это время мой «дядя» просил кого-то, – вы же знаете, юные сусины крайне неопытны в делах любви. Прошу, давайте разберёмся с этой ситуацией сами.

– Нет. Я должен сообщить об этом всплеске проклятой магии. Мне очень жаль, что от её проявлений пострадал ваш прославленный род, но выявление таких экстренных случаев моя первейшая обязанность, – священник был непреклонен.

– Вы не оставляете мне выбора, культер Онитер.

Просительные интонации исчезли из голоса «дяди», став угрожающими.

Он отбросил трость в сторону и направился к священнику. Культер Онитер попятился к выходу.

– Вы совершаете жестокую ошибку, сусейн Веласкер. Великий инквизитор, – начал говорить Онитер, но «дядя» перебил его.

– Великий инквизитор ничего не узнает, – прошипел мой ужасный родственник и метнулся к священнику. Он схватил несчастного Онитера за горло и принялся душить. Сусейн Веласкер успел свершить злодеяние. Культер Онитер осел на пол. «Дядя» посмотрел на меня.

– Вот до чего ты меня довела.

Ну ничего себе! Он обвиняет меня в том, что совершил убийство!

В гостиной внезапно открылся портал, впуская в комнату человека в черном балахоне.

– Что здесь происходит? Я почувствовал всплеск проклятой магии и смерть своего слуги, – я застыла на месте от звука этого голоса. Мне показалось? Или всё же нет?

– Великий инквизитор, вы правы. Здесь применяли проклятую магию! Я заявляю, что моя племянница осквернена ею. Она с помощью дьявольской магии обездвижила сусейна Октопуса и вашего покорного слугу задушила. Я клянусь, что не знал, что в её жилах течет проклятая магия. Вам ведь известна история ее гулящей матери.

Мой хитрый родственник бросился ко мне, крепко схватил за руки.

– Ничего личного, просто мне надо жить, а твоя участь уже всё равно предрешена, – быстро прошептал он и швырнул меня к ногам Великого инквизитора.

– Молю вас о защите и правосудии. А сам же, как велит закон, отказываюсь от кровного родства с этой проклятой преступницей.

– Закон на вашей стороне, – тихо произнёс Великий инквизитор, а затем обратился ко мне.

– Вы признаётесь в совершенных вами преступлениях? В прочем, это не имеет значения. Ваша главная вина в том, что вы являетесь носителем проклятой магии. Уж тут ваш грех доказывать не приходиться. Взять её, – Великий инквизитор коротко отдал приказ своим помощникам, что вышли следом за ним из портала, а затем вновь обратился ко мне, – молитесь о своей загубленной душе, через несколько дней вы умрете,

Меня грубо подняли на ноги. Я пребывала в полнейшем шоке, возможно, именно по этой причине не могла сопротивляться. Я смотрела в любимые медовые глаза Ренана, человека, который только что вынес мне смертный приговор. Я точно схожу с ума.

Прошу простить меня, дорогие читатели. На этой неделе случилось непредвиденное – я не успеваю выложить три полноценные главы. Совсем нет времени. Надеюсь на Ваше понимание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю