355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 13. Пуля дум-дум » Текст книги (страница 15)
Том 13. Пуля дум-дум
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:15

Текст книги "Том 13. Пуля дум-дум"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

Глава 12

Надзирательница открыла камеру, пропустила меня и заперла за мной железную дверь.

Эдна Брайт сидела на топчане и курила. Она безразлично взглянула на меня:

– Что вам надо?

– Кое-какие сведения.

Она усмехнулась:

– Это смешно. Вы еще меня о чем-то просите! Да если вы будете умирать от жажды, я даже не плюну на вас. Что вы сделали для меня? Вы ничтожество!

– Я как-то подбросил вас в город на свидание с Винсом, – сказал я спокойно.

– Жаль, что по дороге я не перерезала вам глотку.

Я сел рядом с ней на койку и закурил.

– Эдна Брайт, – терпеливо заговорил я, – я готов заключить с вами сделку, правда, сначала мне придется пойти на сделку с самим собой. Я хочу найти сообщника убийцы Фарнхема, и это для меня сейчас самая важная вещь на свете. Вы кое-что знаете. Так вот мои условия: ответьте на мои вопросы, только правдиво, и тогда я забуду, что вы предложили Винсу отправить Блаунта на дно озера.

Я почувствовал, как Эдна сжалась.

– Вы действительно так сделаете?

– Мне самому это не очень нравится, но я поступлю именно так.

– Да, вы верны себе, – усмехнулась она. – Вы, вероятно, родились копом, и ваши пеленки были украшены полицейской бляхой. – Она помолчала. – Я вам верю, лейтенант, не знаю уж почему. Я согласна на сделку. Что же вы хотите знать?

– Где вы были во второй половине дня, когда был убит Генри Фарнхем?

Она немного подумала:

– Я разыскивала одного парня. Я его нашла. Разговор шел о незначительной сумме денег, но их-то у него и не оказалось. Я вернулась в контору, чтобы доложить о результатах. Я всегда докладывала Кулю о моих делах, чтобы поддержать репутацию отличного работника и чтобы он не слишком злился, когда я терпела неудачу.

– Вы помните, в котором часу вы вернулись в контору?

– Что-то около половины пятого.

– Куль был в конторе, когда вы вернулись?

– Да.

– Поговорив с вами, он ушел?

– Нет. – Эдна покачала головой. – Я зашла к нему в кабинет и доложила о результатах своих поисков, после чего он предложил мне выпить и начал, по своему обыкновению, приставать к мне. Но у меня длинные ноги и меня не так-то легко поймать. Ему ни разу не удалось догнать меня.

– Вы уверены, что он никуда не уходил?

– Конечно уверена! – Эдна раздраженно пожала плечами. – Мы ведь договорились с вами. Не так ли? Я говорю чистую правду.

– О’кей. Когда вы ушли из конторы?

– Примерно без четверти шесть, может, чуть позже.

– А Куль?

– Когда я уходила, он еще оставался там. Наверное, решил отдохнуть перед новой попыткой поймать меня.

– Мне очень не хочется, но, кажется, я готов вам поверить, – печально сказал я.

– Ну что же, я выполнила свое обещание. Не забудьте и вы о своем.

– Не забуду, – пообещал я. – Но, признаюсь, вы выиграли от нашей сделки гораздо больше, чем я.

Я жестом попросил надзирательницу выпустить меня.

– Эй, лейтенант, смотрите только не загнитесь до моего суда.

– Постараюсь.

Я вышел на улицу. Было уже половина одиннадцатого, когда я добрался до своей квартиры. Самое неприятное время суток. Слишком поздно, чтобы строить какие-то планы и слишком рано, чтобы отправляться в постель, во всяком случае, одному.

Размышляя над этим вопросом, я налил себе виски. «Пожалуй, я принял правильное решение», – подумал я, наливая третий стакан.

Зазвонил телефон. Я неохотно снял трубку.

– Говорит морг. Не тратьте попусту время, названивая сюда. Здесь все умерли.

– Тогда кто же со мной говорит? – шаловливо поинтересовался женский голосок.

Из моего горла вырвался стон.

– Вы хотите сказать, что с вами кто-то говорит?

– Это Кенди, – сказала она, не обращая внимания на мой мрачный юмор. – Как вы поживаете, Эл?

– Как нельзя хуже. А вы?

– Мне одиноко, и я скучаю. Почему бы вам не заглянуть ко мне?

– Я уже на полпути, – крикнул я. – Скажите только, где вас искать. Где конец этого пути?

– Все там же, Баннистер-стрит.

Я почувствовал, как моя грудь медленно наливается свинцом.

– Вы хотите сказать, что вы у Корниша?

– Конечно.

– Что же я там буду делать? Играть с вами в бридж?

– Все в порядке, Эл, – проворковала она. – Все хорошо. По телефону долго объяснять. А о старикашечке Калве не беспокойтесь.

– Он что же, неожиданно отправился в Гренландию? – спросил я с надеждой.

– Все в порядке. Я вам объясню, когда приедете.

– О’кей!

Я вышел из квартиры в начале двенадцатого. Отличное время суток – достаточно рано для того, чтобы можно было строить планы и достаточно поздно для… впрочем, похоже, я повторяюсь.

Около половины двенадцатого я остановил свой «хили» напротив дома Корниша. Нажимая на звонок, я все еще надеялся, что он улетел в Гренландию. Дверь отворилась, на пороге стояла Кенди. На лице ее гуляла радостная улыбка. Я почувствовал себя значительно лучше. Если бы Корниш был дома, дверь, несомненно, открыл бы он.

– Я так рада, что вы приехали, золотце мое, – проворковала Кенди. – Мне так надоело сидеть здесь.

Я вошел в холл и закрыл за собой дверь. На Кенди были лишь трусики и крохотный бюстгальтер, состоявшие преимущественно из кружев. На сей раз ее наряд был выдержан в розовых тонах.

– Ужасно жарко, – пояснила она, заметив мой взгляд.

– Да-да, атмосфера так и накаляется, – согласился я. – А что с Корнишем?

– Он здесь, – ответила она равнодушно.

Я так и подпрыгнул.

– Здесь?! – повторил я каким-то придушенным голосом. – Что за странная идея, сокровище мое?

– Я же вам сказала, что все в порядке, – отмахнулась Кенди. – Но, по-моему, будет лучше, если вы взглянете на него, он в гостиной.

– Надеюсь, у него нет при себе оружия?

– Оружия? – Она едва не захлебнулась от смеха.

– Пойдемте, помашете ему ручкой. – Она подхватила меня под руку и потащила в гостиную.

В дверях Кенди остановилась.

– Вот! – провозгласила она. – Вот и мой старикашечка!

Корсетный король распластался на полу. Его великолепные трусы несколько утратили свой блеск, а спортивная рубашка давно подрастеряла свой спортивный вид. Плечи его были прижаты к кушетке, а подбородок покоился на груди.

Когда мы вошли, он замотал головой из стороны в сторону, его подбородок немного приподнялся. Он бессмысленно уставился на меня. Через мгновение подбородок упал на грудь. В двух футах от Корниша валялся стакан, рядом были навалены пустые бутылки из-под шампанского и шотландского виски, в лужице воды плавали остатки льда. Вертикальное положение занимал лишь один-единственный предмет – недопитая бутылка имбирного пива.

– Ух! – выдохнул я.

Кенди довольно хихикнула.

– Ух-ух – так и есть! Какой же здесь беспорядок! Все вверх дном. Взгляните на эту образину. Для того чтобы придать ему нормальный вид, мало одного корсета «Стеррайт».

– Мое восклицание «ух» относилось к имбирному пиву, – сказал я. – Мне больно видеть, как этим пойлом оскорбляют благородный шотландский напиток. Настоящий пьяница должен был найти более приличных спутников для виски, нежели шампанское и имбирное пиво.

– А Калв вовсе не пьяница. Он держит спиртное исключительно для гостей, сам же не притрагивается к нему. В том-то все и дело. По-моему, этот коктейль добил его. Видели бы вы его полчаса назад. Он носился по дому и орал, что перережет себе горло.

– Из-за чего вся эта драма? Что у вашего старикана стряслось?

Кенди рассмеялась:

– Неприятности по службе.

– Неприятности по службе?

– Да. Калв говорит, что человек, который помогает прятать под корсетом женскую красоту, не имеет права на спокойную жизнь.

– Мне казалось, что ваш вид должен был поднять ему настроение.

– Эл, вы когда-нибудь слышали выражение «мертвецки пьяный»?

Она прошла в комнату и склонилась над Корнишем. Зрелище, которое при этом предстало моему взору, было значительно приятнее того, что увидела она.

– И подумать только, все это из-за того, что он замахнулся на вас, – хихикнула Кенди.

– Замахнулся на меня? Эй, подождите-ка, о чем вы толкуете? Это же было вчера ночью. Какое это имеет отношение…

– К вашему сведению, дорогой мой, это медицинский кутеж.

– Какой-какой?!

– Медицинский. Он хотел излечиться от головной боли, которую заработал, когда хотел вас ударить, да промахнулся и стукнулся головой о кровать. Придя в себя, Калв решил хлебнуть пару стаканчиков от головной боли, и ему это очень понравилось. С тех пор он только этим и занят.

– Я думаю, Кенди, что вам следовало бы спрятать бутылки подальше, а то завтра он проснется с головной болью и снова начнет курс лечения. И так может продолжаться много дней подряд. Как в санатории. Подумать только. Неплохой способ убить пару недель.

Я поднял с пола бутылку и разочарованно вздохнул: она была пуста. Я с сожалением поставил ее на столик и сказал:

– Надо убрать тело.

Я подхватил жертву алкоголя под мышки и потащил в спальню.

«Интересно, кто тяжелее: мертвый или мертвецки пьяный?»

Потом я спросил Кенди, куда пристроить «старикашечку». Она наполеоновским жестом указала на кровать. Я с трудом смог отвести взгляд от ее фигуры в прозрачном бюстгальтере и таких же эфемерных трусиках. Кое-как мы взгромоздили Корниша на кровать. Я заботливо подоткнул одеяло, оставив снаружи лишь то, что находилось выше носа, – на тот случай, если производитель корсетов решит усладить публику мелодичным храпом.

– Мне пришла в голову отличная идея, куда можно спрятать выпивку, – весело сказал я, выходя вслед за Кенди из спальни.

– Что касается меня, то я чувствую новый приступ головной боли, – простонала она. – Скорее к медицинскому шкафчику! – с этими словами Кенди устремилась к бару, достала новую бутылку и пару стаканов.

– Вы очень любезны, сестрица, – с чувством сказал я, когда она вручила мне наполненный до краев стакан. – Должен заметить, что мне очень нравится новая форма медперсонала в вашем санатории или, может, это клиника? Вам чрезвычайно идет эта форма, кроме того, она гораздо дешевле формы сиделок из монастыря Святой Барбары.

Кенди некоторое время сидела молча, закрыв глаза.

– Эл, – наконец пробормотала она, – я уже не способна по достоинству оценить остроумный диалог. Сейчас у меня два желания – пить и любить.

– Я вполне могу составить вам компанию и в том, и в другом, – любезно предложил я.

– Я знаю, – проворковала Кенди. – Почему бы тебе не выключить свет и не снять галстук. А я переберусь на кушетку.

Она залпом проглотила виски и направилась к кушетке. На полпути она остановилась и взглянула на меня.

– И брюки тоже!

– Кенди, ты сторонница метода исключения? – поинтересовался я.

– Скорее, метода совращения, – лениво пробормотала Кенди. – Не все ли равно, как это называется. – Она устроилась на кушетке.

– Ты умная девочка.

– Черт возьми, меньше всего я хотела бы услышать сейчас именно эти слова! – возмутилась она. – Если ты предпочитаешь захватить с собой молитвенник, скажи об этом прямо. Я тогда разыщу свое вязанье.

– Я пошутил, – сказал я смиренно. – Честное слово, пошутил.

Чтобы доказать это, я выключил свет. Потом развязал галстук, бросил его на пол и стал на ощупь пробираться к кушетке. Кенди ухватила меня за руку, притянула к себе и прижалась всем телом. Наши губы встретились, и я ощутил дрожь нетерпения, сотрясавшую ее восхитительное тело.

Домой я вернулся только к утру, в половине пятого, и проспал до одиннадцати часов. Десять минут под ледяными струями и пара чашек крепкого кофе несколько улучшили мое самочувствие. Я побрился, оделся, закурил первую на сегодня сигарету и зашелся в ритуальном утреннем кашле. Откашлявшись, я вспомнил о Кенди. Интересно, она все еще на Баннистер-стрит? По-прежнему пытается спасти Корниша от головной боли и опасностей в виде бутылок и корсетов, подстерегающих несчастного?

Я нашел в телефонной книге номер Корниша и позвонил. После четвертого звонка трубку сняли.

– Алло, – раздался энергичный голос.

– Привет, Калвин, – весело поприветствовал я. – Ну как, вы уже приняли новое лекарство?

– Что за черт? О чем вы говорите? – фыркнул он. – Что за дурацкие шутки?

– Извините, ошибся номером. – Я быстро бросил трубку на рычаг.

Потом я решил позвонить в рекламное бюро, где Кенди имела привычку умирать от скуки. В трубке послышалось:

– Офис фирмы «Монтелло и К0».

Звук знакомого, чуть хрипловатого голоса сразу улучшил мое настроение.

– Кенди, – пробормотал я, – птичка моя, я только что позвонил твоему «старикашечке». Я думал, ты все еще дежуришь около него.

– Я собиралась позвонить тебе, дорогой, – хихикнула она. – Представь себе, он проснулся утром свежим, как маргаритка, и совсем не помнил, что с ним произошло. Он даже не помнит, как замахнулся на тебя и стукнулся головой о кровать. Он совершенно ничего не помнит.

– По-моему, он в полном порядке.

– Поэтому я решила вернуться к роли деловой девушки и очень этому рада.

– Отлично! Я всего лишь хотел узнать, как твои дела.

– Чудесно, счастье мое, – промурлыкала Кенди. – Я уже многие месяцы не чувствовала себя так великолепно. С виски или без него – ты самое лучшее лекарство, которое я когда-либо принимала.

– Благодарю. Когда мы увидимся снова?

– Трудно сказать, золотко. Старикашечка снова в форме, а ты знаешь, что это он раздает бриллианты и норковые шубки. Подожди, пока я тебе позвоню, Эл.

Девушке нужно вести себя осмотрительно. А сейчас нам надо проститься. Кто-то сюда идет.

– Наверно, это норка в волчьей шкуре с бриллиантами вместо зубов, – прорычал я и бросил трубку.

Без четверти час я вошел в здание Объединенной страховой компании. Меня провели в кабинет Мосса. Он поприветствовал меня сердитым мычанием.

– Привет, – ответил я и, не дожидаясь приглашения, уселся в кресло.

– Что вам нужно? – спросил Мосс.

Я одарил его фирменной уилеровской улыбкой. Она его нисколько не тронула.

– Я занят, лейтенант, – буркнул толстяк. – Очень занят.

– Мистер Мосс, – заговорил я официально, – я пришел к вам, чтобы извиниться перед вами и вашим животом.

– Что такое? Еще одна идиотская шутка?

– Я серьезен, как никогда, – успокоил я его. – Помните, однажды я обвинил ваш живот в том, что он слишком велик, и поэтому может ошибаться. Так вот, я был не прав. Ваш живот никогда не ошибается. Это говорю вам я, лейтенант Уилер!

Он долго смотрел на меня, и наконец улыбка пробилась сквозь наслоения жира. Он запустил толстый палец в верхний карман пиджака.

– Хотите сигару, Эл?

– Благодарю. Удовольствуюсь своей сигаретой, – вежливо ответил я. – Теперь я уверен, что вы были правы. Это и в самом деле убийство.

– Значит, вы что-то разузнали? – Он снова улыбнулся. Эта процедура действительно давалась ему с огромным трудом. – А я уже думал, что мой живот впервые ошибся!

– Вы еще не выплатили страховку?

– Нет. Но, черт возьми, срок подходит. Я смогу оттянуть выплату еще дня на два, но не больше.

– Вам вовсе не придется платить, если поможете мне.

– Вот как?

– Никогда в жизни не был более серьезен.

Мосс схватил телефонную трубку.

– Никаких вызовов! – рявкнул он секретарше. – Меня нет! Если кто-нибудь поинтересуется, куда я делся, скажите, что меня забрали в полицию.

Он бросил трубку на рычаг и выжидающе уставился на меня.

– Ну, выкладывайте, лейтенант. Я весь внимание.

Я выложил ему все, что знал.

Около трех часов дня я переступил порог фирмы «Дэвид Монтелло и К0».

Увидев меня, секретарша улыбнулась несколько растерянно.

– Чем могу служить, лейтенант? – спросила она вежливо.

– Ты можешь сделать для меня чертовски много, Кенди, – откровенно признался я. – Мне нужна твоя помощь.

– Надеюсь, речь идет о каком-нибудь больном, нуждающемся в медицинской помощи, Эл?

– Ничего похожего. Это отнимет у тебя сегодня вечером не больше двух часов, но это очень важно. И именно ты и твой метод исключения навели меня на эту мысль.

– Что я должна сделать?

Я повторил:

– Ты натолкнула меня на мысль о методе исключения. Теперь я хочу, чтобы ты помогла мне применить этот метод на практике.

– Ради тебя я согласна, – улыбнулась Кенди.

Глава 13

Мы дожидались ее прихода у двери квартиры. Прошло минут десять, и я по крайней мере раз десять успел глянуть на часы. Пока мы укладывались в регламент, но отклонение от него на тридцать минут способно было свести на нет все мои усилия.

Наконец послышался стук захлопнувшейся двери лифта, по коридору застучали каблучки. Из-за угла показалась Ева Фарнхем. Она на ходу искала в сумочке ключи. Отыскав их, она выпрямилась и увидела нас.

– Опять вы, лейтенант? – прошептала она.

– Я хотел познакомить вас с мистером Моссом из Объединенной страховой компании, миссис Фарнхем.

– Мистер Мосс, – проговорила она вежливо, все еще глядя на меня.

– Очень рад познакомиться с вами, миссис Фарнхем, – пропыхтел Мосс с галантностью, которой я от него не ожидал. – Мне кажется, мы с вами уже где-то встречались. По-моему, на другой день после несчастного случая с вашим мужем.

– Да, – улыбнулась Ева, – теперь и я припоминаю.

– Я пришел поговорить с вами относительно вашего заявления по поводу страховки. Мне необходимо прояснить несколько мелких деталей.

– Я уже начала сомневаться, заплатите ли вы мне вообще эти деньги. – Она вставила ключ в замок.

– Бюрократизма везде хватает. Вы сами знаете, миссис Фарнхем, как это бывает в крупных компаниях: чем крупнее компания, тем медленнее все происходит.

– Откуда следует, что Объединенная страховая компания – самая крупная на свете? – улыбнулась она.

– Пожалуй, вы правы, миссис Фарнхем, – согласился Мосс. – Мы и в самом деле одна из крупнейших страховых компаний.

Ева Фарнхем наконец справилась с замком, открыла дверь и прошла в переднюю.

– Вы позволите зайти к вам? – церемонно спросил Мосс.

– Конечно.

Мосс вошел в квартиру. Следом за ним я. Закрывая дверь, я слегка приподнял ручку, чтобы замок не защелкнулся. Осталась небольшая щель, примерно в один дюйм, но Ева Фарнхем не заметила подвоха.

– Прошу меня извинить, – сказала она, проходя в гостиную. – Я сейчас вернусь. Только попудрю нос.

Она исчезла в спальне, не забыв прикрыть за собой дверь. Я закурил. Мосс достал из верхнего кармана сигару и с вожделением уставился на нее. После минутного раздумья он спрятал сигару обратно. Прошло пять минут. Я то и дело поглядывал на часы. Наконец Ева Фарнхем соизволила выйти к нам.

Она переоделась. Вместо делового костюма она облачилась в черный свитер и черные с серебром брюки, туго стянутые у щиколоток. Поверх свитера был накинут жакет с серебром.

– Надеюсь, вы не возражаете, что я вас задержала. После напряженного рабочего дня не терпится переодеться во что-то более удобное и уютное.

Мосс что-то промычал в ответ. Он открыл свой портфель и достал оттуда внушительного вида папку.

– Надеюсь, наш разговор не слишком затянется, мистер Мосс? – спросила Ева. – Я уверена, что у вас не найдется ни одного нового вопроса, который бы не задал мне лейтенант Уилер. Я уже ответила на столько вопросов! А у лейтенанта довольно оригинальная техника допроса. Пять минут беседы с ним, и вы начинаете верить, что сказали то, чего никогда не говорили. Десять минут – и вы уже начинаете оправдываться в том, чего у вас и в мыслях не было.

Мосс добродушно хохотнул:

– Я не думаю, что мои вопросы вас затруднят, миссис Фарнхем. Это обычная процедура. Как вы знаете, лейтенант Уилер – офицер полиции, его работа в том и заключается, чтобы задавать вопросы.

– Да, – вежливо согласилась она.

– Вы не возражаете, если я закурю, миссис Фарнхем? – спросил он, шаря рукой в верхнем кармане пиджака.

– Нет, – нетерпеливо ответила Ева. – Но, пожалуйста, ближе к делу, мистер Мосс. Не хочу быть невежливой, но ваша компания и так заставила меня ждать. Пожалуйста, задавайте свои вопросы.

Мосс принялся раскуривать сигару. Он кинул на меня быстрый взгляд. Я посмотрел на часы и кивнул.

– Извините, миссис Фарнхем, я перехожу к делу.

– Мне даже не верится, – съязвила она.

– Я являюсь инспектором-контролером по выдаче страховых премий Объединенной страховой компании, – начал Мосс. – Иными словами, если наша компания считает, что предъявленный к оплате иск вызывает сомнения, то мое дело – тщательно разобраться в происшедшем. Особенно если речь идет о крупной сумме.

– Я понимаю. Я сама отвечаю в нашем агентстве примерно за то же самое. Перестаньте разговаривать со мной как с ребенком и переходите к делу.

– Отлично! – резко сказал Мосс. Вежливости и добродушия как не бывало. – Я пришел к вам для того, чтобы предложить подписать отказ от ваших притязаний к нашей компании. Это в ваших интересах, миссис Фарнхем.

– Что? – Она недоуменно посмотрела на него.

– Я предлагаю вам отказаться от требований выплатить вам страховую премию в размере пятьдесят тысяч долларов. В противном случае вам будет предъявлено обвинение в убийстве двух человек. Хотите, чтобы я изложил вам ситуацию более подробно?

Ева достала из сумочки сигареты. Когда она закуривала, ее пальцы слегка дрожали.

– Я не понимаю, – пробормотала она. – Убийство?

– Откажитесь от денег, и мы откажемся от наших свидетелей, – продолжал Мосс. – Вы понимаете?

– Свидетелей? Я ничего не слышала ни о каких свидетелях. Свидетелей чего?

Мосс подался вперед.

– Я не знаю, насколько вы знакомы с существующими законами, миссис Фарнхем. Так вот, разрешите вам сказать, что по существующим законам каждый имеет право защищать свою собственность. Понимаете?

– Это звучит весьма разумно. Но какое это имеет отношение…

– Мы имеем право защищать свои деньги, мадам, если нам предъявлено незаконное требование. Лейтенант Уилер настоял на своем присутствии при нашем разговоре, но он не имеет никакого права заставить меня назвать имена наших свидетелей, показания которых направлены на защиту собственности компании. Вы понимаете?

Ева медленно покачала головой, в глазах ее затаился страх. То, что сейчас говорил Мосс, было абсолютной чепухой, но мы добились желаемого эффекта. Похоже, дамочка поверила ему. Во всяком случае, я надеялся на это.

– Свидетели? Вы все время говорите о свидетелях. Что же они видели и кто эти люди?

– Я назову их мистер Икс и миссис Игрек. Мистер Икс – это человек, с которым вы спланировали убийство вашего мужа. Он сидел за рулем украденной машины, сбившей вашего мужа. Этот человек частенько посещал вас на этой квартире и раньше, до смерти вашего мужа.

– Это полная чепуха!

Мосс торжественно покачал головой:

– Это не чепуха, миссис Фарнхем. Помните о выборе, который сейчас стоит перед вами: деньги или жизнь. Что вы предпочитаете?

– Вы хотите запугать меня, чтобы я отказалась от своих законных прав! – фыркнула Ева. – Вам просто не хочется выплачивать мне страховку.

– Лоуренс Куль знал, что мистер Икс является вашим сообщником, – спокойно продолжал Мосс. – Куль начал шантажировать мистера Икса. А заодно и вас. Куль требовал половину страховой премии.

Мосс сделал паузу.

– Мистер Икс, – драматически произнес он, – прятался в вашей спальне в ночь, когда был убит Лоуренс Куль. Вы ударили миссис Куль, та потеряла сознание, тогда мистер Икс выскочил из своего укрытия, приставил к затылку Куля револьвер и дважды выстрелил.

Ева Фарнхем судорожно втянула в себя воздух.

– Вы лжете! – прошептала она. Ее ноздри раздувались, – Вы все это придумали! Вы ничем не лучше этого копа. – Она указала на меня. – Он готов пойти на все, чтобы выручить свою любовницу. На все, вплоть до клятвопреступления. А вы пойдете на все, лишь бы спасти для своей компании пятьдесят тысяч долларов. – Она улыбнулась. – Ну что же, посмотрим. Посмотрим, что напишут в газетах об Объединенной страховой компании, которая пытается запугать вдову, чтобы не платить страховку.

Мосс почти с жалостью улыбнулся:

– А откуда, по вашему мнению, у меня все эти сведения, миссис Фарнхем? С потолка? Вы забываете, что у меня есть еще один свидетель – миссис Игрек. Она готова под присягой подтвердить, что видела, как вы встречались с мистером Икс. Она поклянется, что видела в тот вечер, когда убили Куля, как мистер Икс выскользнул из вашей квартиры за пять минут до прибытия полиции. Она поклянется, что видела, как за несколько часов до этого он вошел к вам в квартиру.

Нижняя губа Евы задрожала.

– Вы все лжете! Вы хотите запугать меня.

– Дело ваше, верить мне или не верить, – пожал плечами Мосс. – Значит, вы хотите получить с нас деньги?

– Миссис Игрек, – прошептала она. – Нет никакой миссис Игрек! Если бы она была, мне было бы это известно.

– Наверное, мне следует сказать, что миссис Игрек в то же время является и миссис Икс, – сказал Мосс спокойно. – Мистер Икс бросил ее год назад, и вот она приехала за ним в Пайн-Сити. Миссис Игрек хочет получить развод, а также алименты. Она долгое время следит за мистером Икс. Но только в тот вечер, когда был убит Куль, она поняла, что ее муж является убийцей. – Мосс откинулся на спинку кресла и выпустил клуб дыма. – Мне повезло, – продолжал он. – Я проверил прошлое мистера Икс и узнал, что у него есть жена. Мне удалось выследить ее, я попал к ней в самый удачный момент. Миссис Игрек терзали сомнения, как быть: сообщить полиции или нет? Я убедил ее, что лучше договориться с Объединенной страховой компанией, чем сообщать в полицию.

Ева начала нервно покусывать пальцы.

– Я не верю ни одному вашему слову.

– Послушайте, миссис Фарнхем, – терпеливо сказал Мосс. – Откуда, по-вашему, мне все известно об этих двух убийствах? Откуда мне известно, что Куль шантажировал вас? Ведь миссис Игрек не могла рассказать мне о том, что ей самой неизвестно.

– Что вы хотите этим сказать? – хрипло спросила она.

– Вы же отнюдь не дура, миссис Фарнхем, – грубо ответил Мосс. – Очевидно, что только один человек мог сообщить мне все это – сам мистер Икс.

– Я вам не верю! – истерично выкрикнула Ева. – Вы хотите подловить меня!

– Мне кажется, миссис Фарнхем, вы стараетесь сохранить лояльность к человеку, который недостоин вас, – заметил Мосс. – Мистер Икс, стремясь спасти свою шкуру, рассказал нам все подробности. Он сообщил мне, что идея убить вашего мужа принадлежала вам. Он сказал, что именно вы предложили убить и Куля, чтобы прекратить шантаж и заставить его замолчать. Мистер Икс утверждает, что вы вскружили ему голову и уговорили помочь вам совершить эти преступления. Если бы не вы, он никогда бы не додумался до такого.

Ева вскочила.

– Прекратите! – простонала она. – Я не верю вам!

Я прислушался. Из-за двери донесся звук, который я так хотел услышать. К двери приближались шаги.

– Вот и они, – бесстрастно сообщил я.

– Кто? – Она повернулась ко мне с видом затравленного зверя.

– Мистер и миссис Икс, – спокойно ответил Мосс. – Или, если вам угодно – мистер Икс и миссис Игрек. Я попросил их подождать в кафе напротив вашего дома, чтобы вы не наткнулись на них. Я надеялся, что мне хватит тридцати минут, чтобы уговорить вас подписать отказ от иска. Но, похоже, я напрасно потерял время.

Он посмотрел на входную дверь.

– Тридцати минут? – тупо повторила Ева.

– Единственное, что теперь от них требуется, это сделать официальное заявление и опознать вас, – вздохнул Мосс. – Остальным займется лейтенант Уилер.

– Опознать? – Она взглянула на Мосса. – Что значит «опознать»?

– Мне казалось, я выражаюсь достаточно ясно. Опознать убийцу, миссис Фарнхем.

Шаги затихли у двери. Я отодвинул свое кресло, чтобы вошедший не сразу заметил меня.

Ева как загипнотизированная смотрела на дверь. Ее великолепное тело сжалось от страха, глаза сделались стеклянными. На какой-то миг мне стало жаль ее.

Дверь распахнулась. На пороге стояла Кенди. Повернув голову, она говорила с человеком, стоявшем рядом с ней.

– Милый, – нежно сказала она, – я буду ждать. Мистер Мосс обещал, что в самом худшем случае тебе дадут пять лет. Мы с тобой снова вместе. Пять лет промелькнут незаметно, поверь мне, дорогой.

Она небрежно повернула голову и посмотрела на Еву, которая стояла натянутая, как тетива лука.

– Это та самая женщина, – сказала Кенди. – Никаких сомнений. Входи, милый, надо поскорее покончить с этим делом.

За ее спиной раздалось какое-то звериное рычание. Чьи-то руки с силой впихнули Кенди в комнату, она споткнулась и растянулась на полу лицом вниз.

Следом за ней в комнату ворвался Джо Уильямс. Он с шумом захлопнул дверь и прислонился к ней спиной.

– Что за чертовщина здесь происходит?

– Ты, гнусный лгун! Предатель! – Ева Фарнхем выпустила целую обойму весьма красочных эпитетов. – Это ведь была твоя идея! Это все ты один! С твоей моралью ищейки! Ты заявился ко мне, разыскивая Генри. Застав меня одну, ты, как зверь, набросился на меня! А когда я рассказала тебе о Генри, ты предложил убить его и получить страховку.

Лицо Уильямса почернело.

– Заткнись, сумасшедшая ведьма! Что ты делаешь?!

– Ну уж нет! Ты меня не остановишь! – выпалила она. – Я не замолчу! Куль шпионил за тобой, выслеживал, как ты работаешь. Он знал, что ты встречаешься со мной. Он видел, как ты украл машину и наехал на Генри. А когда этот болван начал шантажировать нас, ты предложил убить и его! Это ты велел мне заманить его в спальню, это ты позвонил его жене, а потом спрятался за кроватью. Это ты дважды выстрелил ему в затылок! Убийца! – Ева вдруг замолчала и посмотрела на меня. – Когда все было кончено, он ударил меня, потому что ему показалось, будто мне понравились ласки Куля. – Она передернула плечами. – А меня едва не вывернуло, когда этот тип притронулся ко мне. Но я пошла на все, потому что любила Джо… точнее, я вбила себе в голову, что люблю это чудовище. И вот как он отблагодарил меня. – Ева закрыла лицо руками. – Я знала, что весь мир против меня, – почти беззвучно прошептала она. – Но тебе я верила, Джо. Я верила тебе, одному тебе. – Она медленно приблизилась к Уильямсу.

– Остановись, Ева! – крикнул он. – Ты с ума сошла!

– Я сошла с ума? – Она остановилась и с размаху ударила его по лицу.

Уильямс вскрикнул от боли, ее острые коготки оставили на его щеке красные отметины. Раздался выстрел. Ева покачнулась. Ее красивое лицо исказилось. Она прижала ладони чуть ниже левой груди, по пальцам заструилась алая струйка. В комнате повисла звенящая тишина. Ева издала слабый стон и начала медленно клониться вперед; колени ее подогнулись, и она неуклюже повалилась на пол.

Наверно, моя реакция притупилась за последнее время. Надо будет исправить это упущение. Во всяком случае, я оказался слишком медлителен. Я успел лишь наполовину вытащить револьвер из кобуры. Уильямс заметил мое движение.

– Брось пушку, лейтенант, – приказал он.

В голове у меня мелькнуло: «Если я брошу, все равно ничего не изменится. Он убьет нас». Поэтому я не бросил оружия. Он нажал на спусковой крючок, и мне показалось, что комната взорвалась. Хоть и с некоторым опозданием, но моя реакция все-таки сработала. Я выстрелил.

А потом еще и еще. Перед глазами у меня стоял сплошной туман, какая-то неприятная липкая жидкость стекала по лицу. Я тряхнул головой.

Уильямс стоял привалившись к двери, его револьвер валялся на полу. Я снова вскинул руку, но тут разглядел его лицо. До меня дошло: продолжать стрелять – лишь попусту тратить время и пули. Уильямс умирал, и умирал довольно быстро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю