355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Трэвисс » Остров выживших » Текст книги (страница 22)
Остров выживших
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:44

Текст книги "Остров выживших"


Автор книги: Карен Трэвисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)

– Пива хочешь? – спросил Дом. – Пошли, Пад. Давайте хоть раз напьемся до синих соплей.

Падрик прищурил один глаз и уставился куда-то в пространство, как будто целился из винтовки.

– Это так легко.

– Что легко?

– Смерть. Убить человека.

– Какого черта, о чем ты, приятель?

– Я видел ее триста, может, четыреста раз. Потому что я ее вижу, понимаешь? Только я вижу, как умирает человек, в которого я попал, даже он сам этого не видит. Вблизи. Крупным планом. Такая у меня работа. Я нажимаю на курок, и парень падает. Только что он курил или думал о доме, а в следующую минуту – уже покойник, но сам даже не знает об этом. Мозги у него превращаются в кашу – раз, и готово. – Пад щелкнул пальцами. – Доля секунды – и он уже не чувствует боли, ничего не боится. Это хорошая смерть, Дом. Немногие из нас удостаиваются такой привилегии.

Маркус молча смотрел на бывшего снайпера. Пад не сказал ничего нового или шокирующего, но пугал его тон: не депрессивный, а задумчивый, как будто он вдруг решил, что мгновенная смерть – это нечто замечательное. В конце концов он поднялся и быстро вышел из ангара.

– Тай, – сказал Маркус, – ты не приглядишь за ним? Можно по очереди.

– Зачем?

– Тай, он на грани. В таком состоянии люди делают идиотские вещи.

– Он уже увидел то, что должен был увидеть, и этого не изменить, – возразил Тай. – Кто мы такие, чтобы заставлять его жить с тем, что творится в его голове, если мы не можем этого понять?

Тай слегка улыбнулся – казалось, его вообще ничто в этой жизни не трогало, – затем отправился следом за Падриком. Он вовсе не был бессердечным, он просто был фаталистом по природе. Но Дом не мог себе представить, как бы он сам стоял спокойно рядом, пока Маркус приставляет дуло к своему виску, – просто оттого, что человек вправе сам распоряжаться своей жизнью. Разумеется, никто не думал, что Падрик собирается покончить с собой. Скорее всего, он просто хотел сказать, что есть и лучший способ умереть, чем поджариться в машине на обочине. Дом был с ним согласен. Но выражение лица Падрика, эта зловещая радость испугала его.

– Иди домой, – обратился к нему Маркус.

– Ты остаешься?

Маркус едва заметно покачал головой и пожал плечами:

– Нет, лучше пойду повидаюсь с отцом.

Дом почувствовал облегчение – не в первый раз – оттого, что его не пригласили ужинать в поместье Фениксов.

«Королевский Ворон-42», в четырехстах километрах к западу от Эфиры, за границей Тируса, неделю спустя

Такого живописного рассвета Ричард Прескотт не видел никогда в жизни.

Он был так заворожен этой величественной картиной, когда «Ворон» делал вираж, что на мгновение забыл о том, почему небо испещрено перемежающимися полосами кораллового, алого и бордового цветов. Причиной этого были миллионы тонн мельчайших частиц, выброшенных в атмосферу после гигантского пожара.

Несколько секунд в открытой двери «Ворона» виднелось только алое небо, и ничто не портило этого захватывающего зрелища. Затем вертолет выровнялся, устремился вниз, и показался пейзаж – руины зданий, разбросанные по выжженной земле, изменившийся до неузнаваемости промышленный город.

«А вы чего ожидали, профессор?»

Прескотт наблюдал за Адамом Фениксом. К поясу профессора был прицеплен страховочный трос, но он бесстрашно стоял на краю люка, держась за тянувшийся наверху поручень, как солдат, – ведь когда-то и он был солдатом. Прескотт ожидал увидеть у него на лице по меньшей мере потрясение. Ни один человек не мог смотреть на то, что проносилось внизу, и оставаться безмятежным. Но Феникс лишь на миг прикрыл глаза.

– Оружие определенно произвело нужное действие, – произнес он. – То есть уничтожило наше имущество в тылу врага. Мы практически ничего не оставили Саранче. Но это палка о двух концах: теперь в течение нескольких месяцев мы будем вынуждены рассчитывать только на запасенные топливо, продукты и воду. Вы видели, насколько сильно загрязнена территория Эфиры.

Прескотт мысленно добавил ему очков за то, что он не поддавался эмоциям и чувству сожаления о сделанном.

– Адам, начиная работу над программой «Молот», мы уже знали, насколько серьезны будут последствия применения этого оружия.

– Да, но даже я не могу вам сказать, каковы будут далекоидущие последствия. Вы заметили, насколько похолодало? Пыль, висящая в атмосфере, отражает солнечный свет. Климат уже изменился. Загрязнение… мы будем жить с этим десятки – возможно, сотни лет.

– Такова современная жизнь: люди, стремясь к комфорту, так или иначе загрязняют планету отходами промышленности.

Прескотт попытался разобраться в том, что именно вызвало у него состояние отупения: обычный шок при виде последствий ужаса, который он сам вынужден был сотворить, или страх того, что он, возможно, принял неверное решение. Нет, как бы ни было ужасно его деяние, никто на его месте не смог бы найти иного выхода.

– Лучше выжить, чтобы искать выход, чем позволить врагам перерезать нас, как скот.

«Мы уже сто раз говорили об этом. Боже, сколько раз мы спорили об этом за последние три года?»

Но это было еще до того, как ему пришла в голову мысль привести в действие всю орбитальную сеть одновременно.

«Да, это я. Это было мое решение».

Это была просто цепь пожаров, бушевавших на всей планете. Кому нужно химическое оружие, когда можно просто поджечь Сэру и обрушить на врага ядовитый шквал из токсинов, выделяющихся при горении фабрик, перегонных заводов, домов? Иногда Прескотт позволял себе поддаться растерянности при мысли о том, как сложен мир, которым он пытается управлять, и как мало у него на самом деле власти над этим миром. Но затем он отгонял подобные мысли и делал все, что мог. Ни один человек не знает ответов на все вопросы.

– Почему мы продолжаем этот разговор? – спросил Феникс.

– Возможно, репетируем оправдательные речи перед потомками, – сказал Прескотт. – Как дела у вашего сына?

– На самом деле я не знаю толком. – Феникс отступил от края, сел и пристегнул ремни. – Он сказал: это похоже на прогулку по темно-серому снегу. Я имею в виду патрулирование. Его отряд первым отправился на разведку после удара.

«Ворон» описал круг и направился назад, в Эфиру. Ландшафт внизу постепенно менялся, и можно было видеть, как с удалением от места удара уменьшалась его разрушительная сила. Большое количество частиц из атмосферы с дождем попало в реки. Темный снег теперь походил на нефтяные пятна, влажные и блестящие в местах скопления воды, и Прескотт уже начинал надеяться на то, что через несколько недель природа сама начнет очищать себя и пейзаж станет выглядеть более естественно.

Нет, нельзя тешить себя иллюзиями. Ему еще предстоит увидеть все последствия своего решения.

По мере приближения к Эфире Прескотт замечал в небе все больше черных точек – это другие «Вороны» осматривали заблокированные дороги и направляли технические подразделения туда, где нужна была их помощь. Самое большее, что они могли сделать, – это расчистить дорогу в ад. Он подумал: а как выглядит остальная Сэра? Но «Ворон» не мог совершать дальние полеты, и ему пришлось удовольствоваться мыслью о том, что эти несколько сот километров ничем не отличаются от других участков планеты.

– Саранчи пока не видно, – произнес он.

Феникс покачал головой. Что-то внизу привлекло его внимание; Прескотт, вытянув шею, заметил бронетранспортер, пробиравшийся по остаткам покоробившейся от жара дороги.

– Вряд ли мы уничтожили червей полностью. Они под землей. Даже если мы прикончили тех, кто был на поверхности, глубоко в туннелях их осталось еще больше.

– Еще немало червей должно погибнуть от отравления, верно?

– Возможно. – Феникс пристально наблюдал за бронетранспортером до тех пор, пока «Ворон» не обогнал его. – В некоторых местах вода будет отравлена, а ведь они, конечно, тоже пьют.

– Когда вы говорите о Саранче, профессор, мне всегда кажется, что она скорее занимает, чем отталкивает вас.

Феникс помолчал несколько мгновений.

– Верно, – согласился он. – Сейчас я не вижу иного выхода, кроме как уничтожать их. Но боюсь, у меня не хватает энергии на то, чтобы ненавидеть кого-либо. Можно назвать это чувство печалью.

Прескотт подумал, что Феникс, наверное, в детстве держал в доме скорпионов и ядовитых пауков и находил их занимательными созданиями. В нем говорил ученый. Что он будет делать сейчас? Его работа – создание оружия; если Саранча разгромлена, ему придется найти себе другое занятие.

Например, будущее Сэры. Для того чтобы залечить раны, нанесенные планете, понадобятся усилия лучших оставшихся в живых ученых. Феникс мог бы начать с этого.

Вернувшись к Дому Правителей, Прескотт миновал команду, занимавшуюся уборкой, – люди поливали из шланга памятник Неизвестным Воинам. Аккуратные, строгие сады выглядели почти нормально, по крайней мере внешне. Эфира была городом порядка, где каждый житель знал свое место и делал свою работу, и теперь они занимались тем, что умели лучше всего: продолжали жить и выполняли свой гражданский долг.

Джиллиан встретила его в офисе с папкой отчетов и чашкой кофе. Да, жизнь действительно продолжалась.

– Сэр, управляющий волнуется, что скоро у нас может кончиться кофе, – сказала она. – Я хочу сказать, что в этом году урожая кофе не будет, правда? Может быть, сделать запас на черный день?

– Я могу обойтись травяным чаем, – ответил Прескотт. Он терпеть не мог травяной чай, но не мешало иногда продемонстрировать готовность идти на небольшие жертвы. – Если нужно.

Он сел за стол и откинулся назад настолько далеко, насколько позволяла конструкция кресла. Затем взглянул на два телефонных аппарата, стоявших на столе: один для обычных звонков, второй – особая линия, предназначенная для связи с министрами и главами других государств КОГ. Раньше он довольно часто разговаривал по этому второму телефону, но уже почти две недели аппарат молчал.

Прескотт попытался вспомнить последний разговор по этой линии и подумал, что, наверное, это Дещенко звонил ему из Пеллеса – захваченного Саранчой, близкого к гибели, – чтобы сказать, какой он отвратительный убийца, жестокий, сумасшедший маньяк и что он наверняка скоро будет гореть в аду.

Но в эту минуту ад для Прескотта находился в отдаленном будущем. Ему нужно было взглянуть в окно, чтобы привести в порядок мысли и расставить приоритеты, ад же должен был ждать своей очереди.

Он еще некоторое время смотрел на мертвый телефон. Прескотт знал, что он больше никогда не зазвонит.

Шоссе Коррен – Киннерлейк, шесть дней спустя

Рядовой Падрик Салтон расхаживал с огромным синяком под глазом и не отвечал на вопросы о том, где его получил.

Он шел рядом с Хоффманом по участку земли, который некогда был дорогой. Бульдозеры впервые приехали сюда вчера, распихали обугленные машины по сторонам, и теперь из Эфиры можно было добраться до моря. Какого дьявола море понадобилось Эфире именно сейчас, Хоффман понятия не имел. В морских перевозках не было необходимости, потому что больше некуда и неоткуда было что-либо возить. Военно-морской флот КОГ – точнее, жалкие остатки его, сохранившиеся со Дня Прорыва, – теснился в портах вдоль побережья Эфиры и на базе Мерренат, расположенной на северо-востоке. Расчистка этой дороги была чудовищной, напрасной тратой времени и топлива.

Но он был здесь, он шел по этой дороге, потому что так было нужно. По какой-то причине Салтону тоже нужно было сделать это. Асфальт и основу прорезали глубокие узкие трещины длиной в полметра – это пожар обжег дорогу, словно керамический горшок.

«Черт, Маргарет, скорее всего, здесь и не было никогда. Я этого не знаю. Вот что самое отвратительное. Воображение».

– С островов пока ничего не слышно, – произнес он.

– Я знаю, сэр. – Друзья Салтона называли его «Пад», и Хоффман иногда тоже. Этот солдат был одним из лучших снайперов Маятниковых войн. – Но есть острова, с которыми мы потеряли связь со Дня Прорыва, и оказалось, что там все в порядке. Просто нет связи.

Надежда – это зло. Она соблазняет тебя, а потом бросает, и ты падаешь с небес на землю так быстро и ударяешься так больно, что потом тебе становится еще хуже, чем раньше. Хоффман не поддавался ей.

– Калисо не говорит о своем острове.

– Ну, у него башка забита всякой чушью про загадочный рок и вечность, а я вот считаю: если ты умер, так умер, и иначе нельзя, потому что тогда ты наконец получаешь покой.

– Так вы мне не расскажете, где заработали этот фингал? Обещаю не отдавать вас под суд за драку.

Хоффман старался не переходить зыбкую границу между небольшими послаблениями для солдат и нарушением дисциплины. В сумасшедшем доме, который представляла собой сегодняшняя Эфира, единственным, что имело значение, было цивилизованное поведение. Люди находились в состоянии шока, их сводила с ума боль потери. Несмотря на комендантский час, ничто не мешало им ссориться за выпивкой в любое другое время суток.

– Вчера вечером я сильно напился в баре, сэр, а там уже слово за слово… – наконец выдавил Пад. – Кто-то что-то вякнул насчет отца сержанта Феникса. Поэтому я обязан был вступиться за свой полк. Я все еще в Двадцать шестом КТП.

Хоффман кивнул, соображая, как ответить.

– Ладно, рядовой, не будем больше об этом. Просто смотрите, чтобы это не вошло в привычку.

Преданность своему отряду – странная штука. Хоффман относился к ней как к вере в Бога. Она не обязательно имела смысл, да почти наверняка не имела смысла, но она заставляла людей совершать самые невероятные поступки. Однако вкупе со стрессом и ночными кошмарами она приводила к вспышкам раздражения.

«Я идиот. Что я здесь делаю?»

Он шел по одной из тысяч дорог, попавших в радиус действия лазерного удара, в надежде на исцеление. Если желание его исполнилось и смерть Маргарет была мгновенной, то ни от нее, ни от ее машины ничего не осталось. Если он найдет что-нибудь – а где, черт побери, ему хотя бы начать свои поиски? – то он будет терзаться мыслью о том, какой мучительно долгой была ее смерть.

– Мои соболезнования насчет вашей жены, сэр.

– Спасибо, Пад. В этом я не одинок. – «Боже, Аня, наверное, проболталась Дому Сантьяго, и теперь каждый идиот знает, что происходит». – Это дерьмовый мир.

– Вы знаете, где она тогда была? Извините, что спрашиваю, но вы именно из-за нее отправились с нами, да?

– Значит, вы не знаете.

– Дом сказал мне только, что она не успела вернуться в Эфиру.

Хоффман ощутил укол совести: зря он подумал плохо об Ане; она, должно быть, всего лишь предупредила людей, чтобы они не задавали ему бестактных вопросов. Девочка была невероятно преданной. Да, снова это: преданность. Хоффман иногда ценил ее выше ума, хотя Аня, конечно, была девушкой отнюдь не глупой.

– Пад, я знаю, что не найду ее живой. Она погибла. – Каждый раз, произнося это вслух, Хоффман поражался сам себе. Он даже не пролил по Маргарет не единой слезы. Какая-то часть его сознания давно привыкла к горю и чувству утраты и сейчас наблюдала за тем, как второй, ранимый Хоффман оправляется после смерти жены. – Наверное, мне просто нужно увидеть, где именно это произошло. Ну а вы-то здесь какого черта делаете? У вас же сегодня увольнительная.

– Несколько дней назад я вышел из машины на дорогу, насмотрелся там кое-чего, и меня потом занесло. Мне нужно научиться снова патрулировать, не видя под ногами трупы. – Пад замер. – У вас имеются последние сведения о ее местонахождении? Если хотите, мы будем искать с вами, сэр.

– Это напрасная трата времени и сил. – Хоффману нужно было всего лишь приказать всем патрулям, чтобы в предстоящие несколько месяцев в случае находки – любой находки – ему дали знать. – Пад, спасибо вам за поддержку, но у меня нет никаких сведений, да и не надо сейчас заниматься этим. Думаю, мне нужно было пройти по этой дороге, чтобы убедить себя в этом.

Они прошли еще двести или триста метров и остановились перед кучей мусора высотой с двухэтажный дом. В этом месте шоссе было совершенно прямым; Хоффману, стоявшему посередине, собранные на обочинах обломки казались почти памятниками. Словно армия победителя триумфально вступала в древний город.

«Может быть, я предаю тебя, потому что не ищу, Маргарет? Черт, сейчас уже слишком поздно рыть носом землю ради тебя. Я презираю людей, которые на похоронах выказывают больше любви к умершему, чем за всю его жизнь. Но я и сам такой же».

Пад осторожно обошел насыпь, внимательно оглядываясь. Это все-таки было опасное занятие. Пожары бушевали и под землей, в разрушенных трубопроводах и канализации, и, несмотря на то что на первый взгляд все было спокойно, угроза существовала. Вероятно, где-то в лесах или степях уголья будут тлеть еще многие годы.

«Неужели они не смогли выжечь эту мерзость под землей?»

Хоффман уже хотел позвать Пада обратно – не было смысла что-то искать здесь, по крайней мере сейчас, – когда он потерял солдата из виду. В наушнике послышался треск.

– Вижу противника, сэр, – сообщил Пад. – Движение, здесь, с моей стороны. Слева от… черт, не знаю, от чего…

– Слышу вас, Пад. – Пора было дать знать в Центр. – Центр, это Хоффман; предположительно обнаружены черви, примерно в километре от побережья Коррена, у шоссе на Киннерлейк. Оставайтесь на связи.

Пейзаж был слишком однообразен, чтобы можно было как-то описать свое местонахождение. Хоффман проверил автомат и отправился за Падом. Мусора было по колено, и заметить противника наверняка было нетрудно, но Хоффман понял, чт о именно привлекло внимание Пада, только тогда, когда сбоку что-то шевельнулось. Он развернулся – как раз вовремя, чтобы заметить мелькнувшую серую тень.

– Это их нора, – прошептал Пад. Он махнул рукой куда-то в сторону. – Червяк рванул в убежище.

Хоффман видел слишком мало, чтобы сообщать в Центр; что это было – трутень, бумер, что-то еще? Какая разница? «Сволочь!» Он двинулся следом за Падом. Метров через десять они обнаружили дыру в земле – яму с ровными краями, которая до пожара могла быть бассейном или фундаментом здания.

Они не знали, преследуют ли одного-единственного червя или встретят сейчас целый взвод этих тварей. Они находились в крайне невыгодном положении для того, чтобы входить в нору, – их было всего двое, а в качестве поддержки мог служить только «Ворон», оставленный по меньшей мере в десяти минутах полета отсюда.

Они осторожно приблизились к отверстию и заглянули вниз, целясь из «Лансеров». Перед ними открылась большая прямоугольная яма; на уровне груди виднелись какие-то арки, похожие на туннели или очень глубокие ниши: вокруг было разбросано так много всяких обломков, что трудно было сказать наверняка.

– Это подвал, – произнес Пад. – А там внизу – это или туннель, или сточная труба. Но это не означает, что черви отсюда не могут появиться.

– Может, нам нужно уже начинать беспокоиться?

– Начнем, когда на нас набросится несколько дюжин.

Пад спрыгнул вниз, и под его ботинками обугленное дерево захрустело и превратилось в пыль; присев на корточки, он вгляделся в отверстие сточной трубы через прицел автомата.

– Стой! – Он резко дернул стволом. – Человек! Это человек. Черт, там кто-то живой! Как они смогли выжить после этого, черт бы их побрал?

Идиотская, отчаянная мысль промелькнула в голове Хоффмана. Нет, это не может быть Маргарет. Он разозлился на себя за то, что позволил себе даже думать об этом.

– Эй, выходите! – крикнул Пад. – Вы ранены? Здесь солдаты КОГ, свои! Выходите же!

До Хоффмана донесся стук камней под ногами человека. В конце концов на свет кто-то выполз – на четвереньках, как животное. Скорее всего, женщина. Он решил так из-за длинных, слипшихся от грязи волос, но убедился в этом только после того, как она села на корточки. Все тело ее было покрыто серым пеплом, на груди висел рюкзак.

– Вы ранены? – спросил Хоффман. – Как вы здесь оказались? Как вы смогли выжить после пожара, я уже не говорю об ударе?

Она потерла губы рукавом.

– Я пряталась. – Она говорила с сильным акцентом – иностранка. Она пришла из-за границы. – Пряталась в сточных трубах.

– Черт, вам лучше пойти с нами. – Пад протянул руку, чтобы помочь ей встать на ноги. – Вы же не местная, да? Как ваше имя?

Это были совершенно обычные вопросы. Это были просто те слова, которые солдаты говорили перепуганным до смерти гражданским, чтобы сломать лед и заставить их делать то, о чем их просят. Хоффман обнаружил, что пытается сообразить, как смогла выжить эта женщина, и только тогда начал понимать, как она может к ним относиться.

«Враги. Противники. Те, кто все это сделал».

Пад поднял ее на ноги. Она пошатнулась, а затем бросилась на солдата, пронзительно крича на незнакомом языке и молотя его кулаками. Он одной рукой отстранил ее, все еще сжимая в другой «Лансер», но несколько сильных ударов все же успели попасть в цель. Хоффман спрыгнул в яму и схватил женщину за руки. Может быть, она плохо говорила на языке Тируса и не поняла, что Пад хочет ей помочь.

– Эй, потише, потише, успокойся… – Пад уклонился от пинка, но Хоффман получил по колену. Женщина совершенно рехнулась. От нее отвратительно несло дымом и потом. – Леди, успокойтесь. Все в порядке. Мы вам не сделаем ничего плохого. Мы из КОГ. Мы отвезем вас в Эфиру, в госпиталь, где вам помогут. Слушайте, не хотите воды? Могу поклясться, вы хотите воды. – Пад потянулся за бутылкой, прикрепленной к поясу. – Ну-ну, все хорошо.

– Вы поможете мне? Вы теперь мне поможете? – Она плюнула Паду в лицо. Почему-то это казалось более унизительным, чем пощечина. Она с трудом подбирала слова. – Вы бросили нас умирать! Вы всех убили! Я приехала сюда, в Эфиру, искать убежища, но нам не хватило времени, и вы нас убили!

Какого черта можно было ответить на это? Пад молча смотрел на женщину. В конце концов силы ее иссякли, и Хоффману пришлось поддерживать ее в вертикальном положении. Гнев ее был направлен только на Пада. Возможно, у нее осталось энергии только на ненависть к одному тирусскому ублюдку.

«Что мне теперь делать? Рассказывать ей об уничтожении имущества в тылу врага? Говорить, что это разумная стратегия? Дерьмо собачье!»

– Простите, – произнес Пад. – Мне правда очень жаль. – Лицо у него было окровавлено, – должно быть, она расцарапала его ногтями. – Но теперь вы в безопасности.

– Вся моя семья погибла. Какая мне разница, в безопасности я или нет?

Хоффман отпустил ее руки и попытался развернуть лицом к себе. Он слышал рокот приближавшегося «Ворона».

– Мэм, прошу вас, позвольте вам помочь. Мне очень жаль, но нам необходимо было как-то остановить червей.

– Черви не убивали мою семью, – возразила она. – Это вы их убили. Вы бросили нас на произвол судьбы, как нищих, бродяг. Я останусь с людьми, которым я доверяю.

Она попятилась и снова нырнула в темный туннель. Пад, присев на корточки, попытался выманить ее оттуда, но она уже исчезла. Хоффман слышал, как она ползет по гулкому бетонному туннелю, словно животное. Если они отправятся сейчас следом за ней без плана, без поддержки, никто не знает, что они там найдут. Придется вернуться сюда позже и как следует обыскать территорию, может, направить сюда гражданских спасателей.

– Дерьмо! – выругался Пад. – Там, должно быть, еще люди. А что, если они повсюду?

Хоффман связался по рации с командным центром. Над головой кружил «Ворон».

– Центр, это Хоффман. Здесь выжившие. Повторяю – мы обнаружили выживших людей. Они прятались под землей неподалеку от границы. Пока видели одну женщину, возраст и национальность не установлены, но она отказалась от помощи или эвакуации. Думаю, здесь есть еще люди, поэтому сообщите всем патрулям. Конец связи.

Пад все еще смотрел на вход в туннель, словно кот, стерегущий мышь у норы.

– Пойдемте отсюда, Пад, – произнес Хоффман. «И как мне могло прийти в голову, что эта несчастная будет считать нас хорошими парнями?» – Мы здесь ничего не можем сделать.

Пад нагнулся и поставил у выхода из туннеля свою бутылку с водой. Подождал некоторое время, словно думал, что женщина выйдет, затем покачал головой и вытащил из кармана на поясе пакет с сухим пайком. Он положил пакет рядом с бутылкой и пошел прочь. Хоффман не знал, как это понимать – как посильную помощь или нечто вроде предложения о перемирии.

«Скоро мне тоже придется просить о мире».

– Центр, – сказал Хоффман, – отзывайте «Ворон». У нас здесь все.

Они направились обратно, к «Тяжеловозу». Всегда именно небольшая деталь, фрагмент происшедшей трагедии оказывал такое действие – либо заставлял вас крепко задуматься о том, за что вы сражаетесь, либо сам напоминал об этом. И в большинстве случаев цель оказывалась вполне примитивной: выживание или защита своих товарищей. Всякая идеологическая чушь предназначалась для политиков или офицеров-карьеристов, которые забыли, ради чего пошли в армию.

«Только не я. Я помню. Я по-прежнему солдат, несмотря на полковничьи погоны».

Падрик Салтон, очевидно, возвращался на базу еще более несчастным, чем был с утра. И Хоффман ничем не мог ему помочь, как не смог помочь выжившей женщине, плюнувшей ему в лицо.

– Черт, рядовой, что же это за мир такой, в котором нам нужно теперь жить? – спросил Хоффман.

– Не знаю, сэр.

– Побочный ущерб. Черт побери, побочный ущерб.

Падрик только покачал головой.

Хоффману уже приходилось встречаться с враждебностью людей, но не в собственной стране.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю