355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Миллер » Утраченная невинность » Текст книги (страница 12)
Утраченная невинность
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:10

Текст книги "Утраченная невинность"


Автор книги: Карен Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 38 страниц)

Глава двенадцатая

Доставив Гара целым и невредимым в его апартаменты и счастливо избежав встречи с Дарраном и Уиллером, Эшер с головой окунулся в еще один день, до предела наполненный делами, документами, заседаниями и встречами. Власть, принятие решений… Он привыкал к ним, но медленно. С Дафной виделся только на бегу. Она улыбалась ему, и на душе светлело и прибавлялось сил. Он посвятил ее в опасную тайну, но не жалел об этом. Она стала ближе – вот главное, и ради этого ничего не жаль.

Наконец, день прошел. Эшер поужинал в «Гусе», стойко перенося восторги и дружеские подначки по поводу его предстоящего появления в Палате Правосудия. Парни Мэтта пообещали наложить навоза в его башмаки – «на удачу». Но за всеми шутками и остротами чувствовалась искренняя гордость за него. И даже благоговейный страх. Эшер был одним из них, его считали своим парнем, и все же он стал другим. Не лучше. Просто… он был особенным.

Поняв их чувства и мысли, Эшер едва не расхохотался. Сказали бы вы это моим братьям. До встречи с Гаром оставалось несколько часов, и он развлекался, играя в дротики с Мэттом и парнями Пеллена. Эшер очень надеялся, что в таверну заглянет Дафна, но она так и не появилась. Перед самым закрытием заведения он выплатил проигранные деньги, пожелал всем доброй ночи и со всеми предосторожностями двинулся к Погодной Палате.

Гар явился минут на десять позже – свежий, отдохнувший, уверенный в себе.

– Как прошел день? Ничего не случилось такого, о чем мне следует знать? – поинтересовался он, вызвав щелчком пальцев плавающий огонек.

– Ничего, с чем я не мог бы справиться.

– Дарран рассказал мне о Глоспоттле, – сообщил Гар с легкой усмешкой. – Не тревожься. Я поддержу тебя в Палате Правосудия.

Эшер кивнул.

– Большое спасибо. Что у нас на сегодня?

– Дождь над Равнинами. Снегопад в Глубоких лощинах. И реке Тей пора замерзнуть.

Так. Значит, долгая и трудная ночь. Чудесно. Мысленно вздохнув, Эшер уселся в кресло, сотворенное специально для его удобства, и приготовился к представлению.

Собирая все силы для нелегкой работы, Гар поднял левую руку. Закрыл глаза, прошептал короткую молитву и начертал в воздухе первый знак. Контур магического символа слабо засветился. Эшер встревожился.

– Гар… Это не тот знак.

Казалось, взгляд Гара способен испепелить камень.

– Тот.

– Ты только что начертал третий знак для правой руки. А не первый для левой, как надо.

– Я сделал то, что следует.

Эшер вздохнул.

– Я не в первый раз вижу, как ты вызываешь дождь, и заучил магическую формулу наизусть, словно школьник. Знак был не тот. И ты не пошел против движения солнца.

– Эшер!

Он откинулся на спинку кресла.

– Прекрасно. Ты король.

Гар начал снова, на этот раз двигаясь против часовой стрелки. Он рассек рукой неправильный символ, рассеяв его энергию, и начертал нужный знак.

– Толнек.

Эшер поморщился. Лукнек, Гар должен был сначала сказать Лукнек.

– Гар…

– Замолчи!

Эшер прикусил язык.

Тяжело дыша, Гар поднял правую руку и начертал не второй, а пятый символ. Вместо того чтобы вспыхнуть ярким огнем, он повисел недолго в воздухе, призрачно мерцая, потом рассеялся. Гар невнятно выругался и со второй попытки начертал правильный знак.

Чувствуя нарастающую тревогу, Эшер наблюдал, как Гар продирается сквозь магическую формулу вызывания дождя. Он все делал неправильно. Воздух Палаты уже должен был вибрировать от магии, но оставался неподвижным. Вместо того чтобы легко и изящно рисовать знаки на воздушном полотне, Гар хватал и рвал его скрюченными пальцами. Привычная отточенность движений исчезла, а вместе с ней не стало и четкости символов. Заклинание погоды свелось к сочетанию нелепых, бессмысленных жестов с неразборчивым лепетом, в котором с трудом угадывались отдельные слова заклинания. Гар как будто исполнял пародию на самого себя.

Наконец, Эшер не выдержал. Поднявшись из кресла, он шагнул к Гару, чтобы прекратить это безобразие.

– Остановись, Гар, остановись, прошу тебя.

– Нет! – выкрикнул Гар и оттолкнул его.

Эшер снова преградил ему дорогу.

– Ты недостаточно отдохнул. Оставь. Дождь подождет.

– Он не может ждать. Без заклинания погоды Стена рухнет.

– За одну ночь?

Гар провел по лицу дрожащей ладонью.

– Ты должен мне помочь.

– Что?

– Слова здесь! – сказал Гар, стуча по лбу кулаком. – И знаки. Но я не вижу их… они не даются…

– Чтобы я тебе помогал? – Во рту Эшера пересохло. – В магии? Ты сошел с ума?

Гар раздраженно посмотрел на него.

– Ты сам сказал, что знаешь магическую формулу наизусть, с начала до конца. Проведи меня по ней. Произноси слова и черти знаки, а я буду повторять и копировать их.

– Ты с ума сошел, – прошептал Эшер.

– Ты что, не слышишь? – Его глаза лихорадочно блестели. – Я не могу вспомнить правильную последовательность символов и заклинаний. Если не поможешь, то дождя сегодня не будет, и Конройд получит повод обвинить меня в неспособности к заклинанию погоды.

– А если помогу и он об этом узнает, то вместо подушки мне придется положить голову на плаху!

– Как он узнает?

Эшер открыл рот. Потом закрыл. Уставился на Гара.

– Я же не прошу тебя нарушить Первый Закон Барлы, – спокойно, но настойчиво произнес Гар. – Я только прошу помочь своему королю.

Дерьмо. Дерьмо. Интересно, что бы сказала Дафна, узнай она об этом.

– Не знаю…

– Прошу тебя. Пожалуйста.

Сердце сжалось от недоброго предчувствия, и Эшер нашел спасение в движении – он принялся ходить взад и вперед по Палате, стараясь немного прийти в себя. Гнев постепенно сменялся чувством обиды. Он видел, что Гар за ним наблюдает, чуть ли не дрожа от напряжения и страха. В памяти всплыли слова обещания, данного когда-то Борну. Я за ним присмотрю. Эшер остановился.

– Хорошо. Я согласен, но с одним условием.

Гар не скрывал огромного облегчения.

– Каким?

– Завтра утром ты первым делом отправишься к Никсу, скажешь, что плохо себя чувствуешь, и станешь принимать лекарства, какую бы дрянь он тебе ни дал. Потом нанесешь визит Конройду Джарралту и поздравишь его с назначением.

Наступила долгая тишина. Наконец Гар неохотно кивнул:

– Договорились.

Уступка далась королю нелегко, но Эшер не обращал внимания.

– Что ж, займемся делом. Пока я не передумал.

– Как ты собираешься это делать? – нахмурившись, спросил Гар. – Действовать нужно быстро.

Эшер пожал плечами.

– Ты когда-нибудь играл в «зеркало»?

– Играл, когда мне было три года.

– Другие предложения есть? Я весь внимание!

Они стали лицом к лицу возле Погодной карты, вытянув руки навстречу друг другу и соприкасаясь пальцами. Какая глупость, с досадой подумал Эшер и, закрыв глаза, спросил:

– Ты готов?

– Да. Когда магия начнет работать, отскакивай в сторону.

Эшер хмыкнул.

– Мог бы не напоминать.

Медленно и осторожно сделав первый шаг, они начали танец заклинания погоды. Перед внутренним взором Эшера внезапно возникли Равнины, залитые солнцем. Он сам не знал, как это получилось. Пологие холмы, высокие травы, порхающие над ними пичуги. Он почувствовал резкий запах свежего воздуха и услышал крики кроншнепов. Зажмурив глаза, он велел памяти выдать точную последовательность знаков и заклинаний, из которых состояла магическая формула вызывания дождя. Потом, поколебавшись, поднял левую руку. Рука Гара поднялась тоже. Они вместе нарисовали в воздухе символ.

Эшер прошептал:

– Лукнек. – Гар громко повторил. Шаг, шаг, еще шаг. Поднял правую руку. Нарисовал второй символ. – Толнек. – Гар вторил, как громкое эхо. Шаг, шаг, еще шаг. Третий знак. Двигаться становилось все легче. – Лукнек. – Снова громкое эхо. Эшер нахмурился. Ему показалось, или пальцы действительно покалывает? Нет. Показалось. Просто кисти затекли, вот и все. – Толнек.

Гар откашлялся.

– Эшер… – Голос его звучал странно.

– Заткнись, я стараюсь сосредоточиться, – прорычал Эшер. Какой знак следующий? Ага. Вот этот. Он уверенно начертал его. – Лукнек.

Неожиданно руки и разгоряченное лицо обдало порывом свежего ветра. Шелковая рубашка Эшера зашелестела под напором воздушной волны. Кровь в жилах как будто вскипела.

– Эшер! – настойчиво звал Гар. – Посмотри!

Обливаясь потом, он остановился и открыл глаза. Гар не касался его пальцев, но они были охвачены переливающимся голубым свечением, которое поднималось от кистей его рук до самых плеч. Гар отвел свои руки в стороны, потом вообще опустил их и отступил на шаг.

Но голубой огонек продолжал свой танец на руках Эшера.

– Чтоб я пропал! – закричал он и отскочил от карты так далеко, что ударился о стену. И только поэтому не упал.

В Палате стало тихо. Воздух над картой сгустился, потемнел и начал медленно клубиться. Эшер тупо наблюдал за этими изменениями.

– Что это было? – наконец выдавил он.

– Начинай формулу заново, – чужим голосом сказал Гар. – На сей раз – без меня.

– Черта едва!

– Прошу тебя.

– Нет! Никаких больше «прошу», никаких «помоги». Я уношу отсюда ноги.

Он шагнул к двери, но Гар преградил ему дорогу.

– Эшер. Начинай формулу заново.

Эшеру казалось, что сейчас он задохнется от страха.

– Отойди от двери, Гар. Или я тебя так стукну, что на задницу сядешь. Я ухожу.

– Эшер… Кажется, в твоих жилах есть магия.

– Нет ее там!

Гар указал пальцем на карту.

– Тогда как ты объяснишь то, что там происходит?

– Никак! И ты ничего не сможешь объяснить. Ничего не происходит. И не был я здесь никогда. Я ухожу спать; я вообще всю эту ночь провел в постели!

Он оттолкнул Гара и широко распахнул дверь. За спиной раздался незнакомый холодный голос:

– Если уйдешь, я прикажу тебя арестовать.

Он замер, но оборачиваться не стал.

– Ты мне угрожаешь?

– Я прошу тебя остаться. Пойми, мы должны узнать правду. Здесь. Сейчас. Как ты не поймешь? Если ты обладаешь силой, то это все меняет!

Эшер почувствовал, что у него кружится голова.

– Я не хочу!

– Наши личные желания не в счет. Эшер, в ту ночь, когда казнили Таймона Спейка…

Эшер резко повернулся.

– Не вспоминай об этом!

Гар стоял с бледным, без единой кровинки, лицом похож, скорее, на одну из мраморных статуй в фамильном склепе, чем на живого человека.

– В ту ночь, – настойчиво продолжил он, – я сказал, что Первый Закон Барлы нелеп и не имеет смысла, потому что олки не способны заниматься магией. Но, похоже, ты способен. И это все объясняет. Почему Барла ввела такой закон и почему представители твоего народа должны умереть, если нарушат его? Потому что в королевстве лишь один народ может владеть магией. Мой народ.

– Это меня вполне устраивает.

– А меня нет! Не понимаешь? – спросил Гар. – Мы отняли у вас больше, чем землю. Мы украли вашу магию! На протяжении шести столетий твой народ обманывали! И не кто-нибудь, а мои соплеменники.

– Разве мы похожи на пострадавших? – зло поинтересовался Эшер. – Я так не считаю. Кому какое дело до того, что там случилось шестьсот лет назад?

– Это важно для меня! И для тебя тоже!

– Не согласен. Я не такой, как ты. Не романтик, влюбленный в историю. Я человек практический, живущий здесь и сейчас. Пусть все так и останется. Будем считать, что это был сон. Иначе все кончится плохо – для нас обоих.

– Не могу, – прошептал Гар. – Пожалуйста, попытайся повторить заклинание. Возможно, я ошибаюсь, и никакой магией ты не владеешь. Может быть, имел место странный случай передачи энергии, ведь наши пальцы соприкасались.

Эшер кивнул.

– Прекрасно. Именно так все и было. Проблема решена. Спокойной тебе…

Гар уперся рукой в косяк, не давая ему пройти.

– Но если я прав… Эшер, ты сказал, что сумеешь забыть это, но мы оба знаем, что ты лжешь.

Будь он проклят. Будь проклято все на свете. И зачем он приехал в этот безумный город? Почему не остался в Рестхарвене? Ведь можно было как-нибудь договориться с братьями. Можно было поехать в Риллингкум, или в Бибфорд, или на берег Уха Сплетника. Что на него нашло, почему он оставил спокойную жизнь рыбака ради этого!

Он носит магию в себе? Как такое может быть?

Должно быть, здесь какая-то ошибка.

Проклятие. Но Гар прав в одном: пока он не будет знать наверняка, не спать ему спокойно по ночам.

Мысленно проклиная все на свете и содрогаясь от ужаса, он вернулся к Погодной карте.

На этот раз Эшер не стал закрывать глаза. Но сразу ощутил некую силу, притягивающую его разум и воображение к миниатюрным равнинам на карте. Он видел, как его дрожащие пальцы чертят в воздухе знак за знаком, а чужой голос, в котором он с трудом узнавал свой собственный, произносит вызывающее дождь заклинание. Знаки вспыхивали моментально. Голубое пламя бегало вверх-вниз по всей длине рук. Подул ветер; вначале мягкий и ласковый, он становился все сильнее и, наконец, ударил в лицо, как штормовой заряд, проникший с моря в глубь материка. При воспоминании об океане в жилах забурлила кровь, насыщенная неведомой ему ранее силой. Даже если бы он захотел остановиться… Теперь это было невозможно.

Милосердная Барла! Он не хотел останавливаться. Разве такое возможно?

Воздух над картой сгущался, темнел. Незваная сила, разбуженная им против желания, обрела язык, заговорила раскатами грома и ослепительными вспышками молний. Эшера бросало то в жар, то в холод. Он дрожал, но был совершенно спокоен. Тело трепетало, словно его покрывала поцелуями целая сотня красоток. С волос и с кончиков пальцев сыпались искры, весь мир охватывало ярко-голубое сияние.

А потом хлынул дождь… и в одно мгновение голубой мир стал темно-красным. Разбушевавшаяся кровь вырвалась за границы плоти, хлынула из глаз, носа, изо рта. И куда бы он ни поворачивался, всюду была боль.

Пронзительно крича, он рухнул на пол. Сознание унеслось вдаль на багровой волне…

Когда оно вернулось, Эшер понял, что сидит на полу, прислонившись спиной к стене. Лицо было липким от крови; Гар прижимал к его губам холодную чашку.

– Пей. Оно поможет.

Онемевший, оцепенелый, он повиновался и глотнул; тут же закашлялся, потом открыл глаза – омерзительное снадобье Никса прожгло дыру в заполнявшем голову тумане.

– Скажи, что я сплю, – прошептал он. – Скажи, что я этого не делал.

Гар поставил чашку на пол.

– Хотел бы, но не могу.

Эшер готов был разрыдаться.

– Как больно…

– Знаю.

Да, он знал, и что с того? Это ему должно быть больно, это он доранец. Заклинатель Погоды. А я простой олк, мне должно быть больно, когда ударюсь ногой об пень, а не от занятий магией!

– Гар, это неправильно. Такое не должно было случиться. Все-таки, наверно, мы спим.

– Прости, но это не сон. – Гар покачал головой и скривился. – Скорее, кошмар.

– Но… – Эшер постарался выпрямить спину и оторваться от стены. – Да поможет мне Барла… Что же мне теперь делать?

– Теперь? – Гар поднялся с колен и бесстрастно посмотрел на него сверху вниз. – Теперь ты устроишь снегопад над Глубокими лощинами и заморозишь реку Тей.

От этих слов у Эшера перехватило дыхание, как от удара в живот.

– Я не смогу.

– Ты должен.

– Я не смогу, у меня…

– Если не сможешь, то у людей появятся вопросы. Я этого допустить не могу, Эшер. Мне необходимо выиграть время.

Раньше Эшер не предполагал, что сильный страх может вызывать физическое недомогание. Рот заполнился кисло-сладкой слюной, в животе забурлило. Гар сердито смотрел на него.

– Я не виноват, – сказал Эшер. – Я об этом не просил.

– А я и не говорил, что ты просил. Просто… закончи то, что начал, Эшер.

– И на этом все?

Гар кивнул.

– И на этом все.

Тело еще содрогалось от боли, но Эшер, опираясь о стену, поднялся на ноги и сделал то, что требовалось. Он вызвал снег и заморозил реку, а когда закончил с этим, упал на пол, как бесформенный окровавленный мешок, набитый костями.

Издалека слышался голос Тара:

– Прости. Прости. Спасибо.

Даже если бы речь шла о жизни и смерти, он все равно не смог бы открыть глаза. Но и вслепую Эшер ощущал проникающее сквозь прозрачный потолок Палаты теплое золотистое сияние Стены Барлы, от которого его почему-то едва не стошнило.

– Уходи.

Гар ушел. Оставшись один, Эшер наконец разрыдался.

– Спаси меня, Барла… Кто я? Что я такое? И почему это случилось именно со мной?

* * *

– Проклятие! – не сдержался лекарь Никс. – А так хорошо все шло!

Стоявшая рядом с ним молоденькая Керрил громко охнула – Дурм извернулся и изо всех сил ударил себя кулаком по лбу. От удара почти зажившая рана открылась. Кровь обагрила кулак и лицо Дурма, залила простыни.

– Ну, хватит, хватит, Дурм, успокойся, – приговаривал Никс, придавливая плечи Главного мага к подушкам. – Керрил, быстро настойку эбонарда, пока он себе снова кости не переломал!

На секунду замешкавшись, Керрил выскочила из палаты. В дверях толпились дежурные лекари – те самые, что подняли тревогу и, вопя, прибежали к Никсу, как только у Главного мага начались конвульсии.

Вернувшись, Керрил наложила на нос и рот Дурма тряпку, смоченную настойкой эбонарда; успокоительное сразу возымело эффект, зрачки начали реагировать на свет.

– Молодец, – похвалил помощницу Никс. – Теперь эбонард в таблетках, и побыстрее. Сама с этим справишься. Используй лопаточку, а то останешься без пальцев.

Керрил была превосходной ученицей. Она ловко вставила деревянную палочку между зубами и засунула под язык темно-зеленую пилюлю. Вместе они дожидались, пока снотворное подействует. Никс посмотрел на столпившихся в дверном проеме лекарей.

– Что ж, здесь вам делать больше нечего. Идите занимайтесь больными.

Они молча удалились, на ходу обмениваясь многозначительными взглядами. Даже на лице верной Керрил читалось сомнение.

– Ступай, – сказал ей Никс. – Я посижу, пока не удостоверюсь, что он уснул.

Она кивнула и вышла из палаты, а Никс сидел, положив пальцы на пульс Дурма, слушал неровное биение его сердца и горько кривил губы в предчувствии неминуемого поражения. Он не мог больше обманывать ни себя, ни других; этот припадок лишил его последней слабой надежды.

Дурм умирал. Теперь вопрос был лишь во времени; слабеющая воля Главного мага еще боролась.

– Прости, – выдохнул Никс и пожал дряблое запястье Дурма. – Я пытался. Поверь, я пытался.

* * *

Свобода так близко, так близко… Морг чувствует, что снотворное пропитывает его тюрьму из крови и костей и громко кричит от гнева и отчаяния. Погодная магия Барлы обжигает его, как пожар. Значит, калека все еще владеет своей противоестественной силой… но как такое может быть? Он ведь все рассчитал. Данная убогому магия должна была истощиться. Что же не так?

Погруженный в мир теней, Дурм, как петух с навозной кучи, кричит о своей победе. Морг рычит на него, обнажив все свои ужасные клыки, и Дурм благоразумно захлопывает клюв и съеживается.

Морг удовлетворен и собирает для победы все силы и волю. Он должен покинуть это узилище умирающей плоти. Он должен понять, почему магия калеки все еще действует. Он должен положить конец своему изгнанию.

Выпустите! Выпустите! Выпустите меня!

* * *

Мэтт почувствовал – что-то изменилось. Над миром как будто пронеслась ревущая огненная волна. Ее неукротимая ярость разогнала дрему, развеяла сны, и Мэтт резко сел в своей постели. Сердце стучало, как молот; он зажег свечу, стоявшую возле кровати, и обвел взглядом свою маленькую спальню.

Все выглядело, как прежде.

На лице выступил пот; он ел глаза, стекал по щетине щек. Вытянув из-под себя простыню, Мэтт вытер лицо и подождал, пока сердце немного успокоится.

Может, это Эшер? Вдруг с ним что-нибудь случилось? Мэтт не знал. Он не обладал даром видения и впервые в жизни пожалел об этом.

В минуты тревоги и нехороших предчувствий он всегда искал спасения возле своих лошадей и поэтому сейчас решил сходить на конюшню. Возле каждого стойла горел закрытый фонарь, и на стенах лежали тени. В небе над головой холодно сверкали звезды; Стена, как всегда, испускала ровное золотистое свечение. Он осторожно пересек двор, почти неслышно двигаясь в своих шлепанцах и зорко высматривая, куда поставить ногу. Его парни свое дело знали и вскочили бы по первому сигналу тревоги, услышав хруст гравия под неосторожной ногой.

Позабытый хозяином бедняга Баллодэр очнулся, высунул морду поверх дверцы своего стойла. Мэтт погладил своего любимца и пообещал попросить короля почаще выезжать на нем или же отослать на время в деревню, где конь сможет бегать, сколько ему угодно.

Мысли и вопросы кружились в голове Мэтта, как потревоженные грачи. Только что случилось нечто важное. Баланс в магии Лура изменился, он нарушен, приведен в беспорядок. Как сказал бы Эшер, все перевернулось с ног на голову.

Погрузившись в мрачные раздумья, он разглаживал челку и гриву Баллодэра. Связан ли Эшер с этими изменениями? Если да, то значит ли это, что ожиданиям пришел конец? Последний год выдался таким напряженным. Сколько было надежд, сомнений и предчувствий. И в последние недели он так часто, затаив дыхание, вглядывался в темнеющее небо, слушал раскаты грома, смотрел на вспышки молний и ждал, что вот сейчас пойдет дождь… сейчас… сейчас…

Что это? На крышу в самом деле упали первые тяжелые капли дождя? Значит, Невинный маг, наконец, потерял свою невинность?

– Мэтт! – позвал его из тени негромкий знакомый голос. – Мэтт! Ты почувствовал?

Дафна. Явилась, словно ее вызвали мысли Мэтта.

Зная, что в холодном ночном воздухе голоса слышны издалека, Мэтт быстро подошел к ней.

– Ты что здесь делаешь? – прошипел он, выталкивая девушку в сад, расположенный за конюшней. – С ума сошла?

Она тяжело дышала, словно пробежала весь путь от своего жилья до конюшни. Даже в слабом свете луны он видел, как широко раскрыты ее глаза.

– Ты почувствовал? – снова спросила она, впиваясь ногтями в его плечо. – Как будто фейерверк взорвался! В сто раз сильнее, чем то, что я пережила в день его приезда! Знаешь, что это означает? Сила Эшера пробудилась!

Так. Над миром нависли Последние Дни.

– Значит, пора рассказать ему правду.

Она покачала головой.

– Нет.

– Нет? – Он схватил ее за плечи. – Подумай, Дафна! Может, мы не единственные, кто почувствовал пробуждение магии в Эшере. Если узнает кто-нибудь из доранцев, его просто убьют и скажут, что он умер во сне. А потом возьмутся за нас. Мы должны рассказать ему! Сегодня же. Он тоже должен был почувствовать, понять, что в нем произошли изменения. И мы обязаны все объяснить ему, пока он по незнанию или от испуга не наделал глупостей. Ведь Эшер не готов к осознанию истинного смысла такого события!

Нахмурившись, она подняла ладонь, требуя молчания. Мэтт почувствовал, как быстрее забилось сердце – он знал этот взгляд. Она прислушивалась к себе в ожидании голоса, который говорил только с ней, ни с кем больше. Ведь Дафна являлась Наследницей Джервала. Когда этот голос звучал в ней, она становилась чужой, незнакомой. Ее распущенные волосы вставали дыбом, мягким облаком обрамляя строгое лицо, и она казалась старше своих лет, хотя была еще очень молода.

Наконец, она пошевелилась.

– Нет. У нас еще есть время.

Ему хотелось встряхнуть ее так, чтобы зубы высыпались.

– Дафна, прошу тебя, прошу! Хоть раз в жизни послушайся! Он Невинный маг. Единственная надежда королевства. Мы не вправе рисковать им, не вправе оставлять в неведении…

– Я – Наследница Джервала! – зашипела она на Мэтта, как рассерженная кошка. – Я имею право поступать так, как считаю нужным! – Она указала на золотистую Стену, как на немое свидетельство ее правоты. – Разве она зашаталась? Нет. Значит, Пророчество еще не свершилось. У меня еще есть время.

– Для чего?

Она отвела взгляд.

– Я хочу убедить Эшера, что мне можно доверить самые сокровенные тайны. Вот для чего.

Мэтт решил рискнуть:

– Ты ведь знаешь, что он все еще тебя любит.

Дафна уловила нотку недовольства в его голосе. Даже открытый укор. Стиснув зубы и вздернув подбородок, она сложила руки на груди.

– Конечно. Именно поэтому он расскажет мне все, что я хочу узнать. А ты как думал?

Ему хотелось спорить, протестовать, разубеждать ее, но он подавил свой порыв. Еще раз рискнул и, снова положив руку ей на плечо, мягко произнес:

– Будь осторожна, Дафна. Ты считаешь себя очень умной, и в каком-то смысле так оно и есть, но, кажется мне, его любовь не безответна…

Эти слова ошеломили ее. Она открыла рот, помолчала. В глазах читалось крайнее замешательство, она сильно побледнела.

– Тебе дела нет до моих чувств, Мэтт. Я – Наследница Джервала и знаю, что делаю. И вообще, нет у меня никаких чувств.

Потерпев, как всегда, поражение, Мэтт засунул руки в карманы.

– Что ж, если так…

– Да, так. И вот еще что, не смей осуждать мои решения.

– Хорошо. Если тебе так угодно.

Ее глаза обожгли его холодом.

– Да. Мне так угодно.

Мэтт понимал: Дафна сама знает, что оба они лгут. Она достаточно хорошо изучила его и сознавала, если он решит, что обязан высказаться, молчать не станет. Просто она старалась сохранить лицо, справиться с ударом, который он ей нанес, указав на ее уязвимое место. Дафна думала, что глубоко спрятала свою любовь, и очень разозлилась, когда Мэтт дал понять, что она ошиблась.

– Что ж, прекрасно. Тогда я пошел досыпать, – сказал он. – Если, конечно, с тобой все в порядке.

– Более чем, – бросила она. – Если что-нибудь еще случится, я дам тебе знать. Вероятно.

– Хорошо, Дафна, – кивнул он, уходя. – Как пожелаешь.

Засыпая, он видел ее бледное, сердитое лицо. Чувство тревоги и страх за будущее не обещали глубокого, спокойного сна.

* * *

Гар вернулся в Башню в полной темноте, не зажигая плавающего огонька. Он боялся того, что может произойти, если он попытается сотворить его. На душе было тяжело, грудь словно сжало железными обручами. Ладони потели, а голова гудела от одной и той же неотвязной мысли.

Эшер вызвал дождь. Эшер вызвал снегопад. Эшер заморозил реку.

А я не смог.

Из горла вырвался какой-то странный звук. То ли подавленное рыдание, то ли судорожный вздох, рожденный душевным страданием. Внезапно дышать стало больно, воздух словно разрывал легкие.

У него вошло в привычку по ночам, когда никто не мешал, приходить в дворцовый зал, где были выставлены тела его родителей и сестры. Но сегодня он не мог предстать перед ними. После такого ужасного падения… Фейн станет глумиться над ним, дразнить, а отец… отец…

Он посмотрел на величественную Стену Барлы, безмятежно сиявшую вдалеке. Символ его священной клятвы. Жертва его неполноценности.

– О, прекрасная госпожа, Благословенная Барла, – прошептал он, опустившись на колени и глядя в равнодушное небо. – Скажи, как получилось, что я не оправдал твоих надежд, укажи, как исправить ошибки. С самого раннего детства моим единственным желанием стало служение тебе. Разве ты даровала мне магию не для того, чтобы я стал твоим голосом в Луре? Почему же забрала свой дар? Или мое служение тебе неугодно? Кто ошибся – я или ты?

Холз сказал бы, что такой вопрос близок к кощунству. И был бы прав. Но Гар ждал ответа, он был ему жизненно необходим.

Ответа не было.

Тогда он задал другой вопрос.

– Откуда пришла магия к Эшеру? От тебя? Или она всегда была в нем? В его народе? Если так, то что все это значит? И что теперь должен делать я? Если об этом узнает Конройд Джарралт, то Эшер погибнет, а с ним, возможно, и весь его народ. Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы олки погибли? Чтобы погиб Эшер?

Опять нет ответа. Внезапно волна страха и ярости подняла его на ноги.

– Что ж, я этого не хочу! Я не позволю тебе убить его! – крикнул он Стене, этому последнему свидетелю присутствия Барлы в мире живых. Стена равнодушно и высокомерно молчала. – Я не согласен с вашим Первым Законом, госпожа! Я не согласен с вами! Как бы там ни было, но я король Лура и сделаю все возможное, чтобы защитить его от зла. Чтобы защитить олков. Защитить даже от тебя, если потребуется. Ты меня слышишь, Барла? Я буду защищать их даже от тебя!

Король повернулся и пошел к Башне. Поднявшись к себе, разделся и бросился в постель. Он заснул и видел жуткие сны – потоп, пожар, рыдающих женщин… Проснулся он уже днем совершенно обессиленный, но с ясным осознанием совершившегося ужасного факта.

Силы ушли. Магия покинула его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю