355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камилла Лэкберг » Укрощение » Текст книги (страница 6)
Укрощение
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Укрощение"


Автор книги: Камилла Лэкберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

– Само собой, ты выступил великолепно, я в этом и не сомневалась, – проговорила Паула.

Мелльберг с подозрением покосился на нее, чтобы проверить, нет ли в ее высказывании иронии, но выражение лица женщины было непроницаемым.

– Но помимо этого – вы продвинулись в самом расследовании? – спросила она. – Есть ли следы, известно ли, откуда она пришла, где ее держали взаперти?

– Нет, ни черта, – признался мужчина.

Лиза завертелась у матери на руках, и лицо Паулы снова приняло усталое и загнанное выражение. Бертиль знал, что она очень переживает, когда не может участвовать в расследовании. Отпуск по уходу за ребенком – не совсем подходящее для нее состояние, к тому же первые недели после рождения девочки оказались не богаты тихими радостными мгновениями материнства. Положив руку ей на колено, полицейский почувствовал через фланель пижамы, как она исхудала. В этой пижаме она, кажется, ходит уже несколько недель.

– Обещаю держать тебя в курсе дела, – сказал мужчина. – Но на сегодняшний день нам мало что известно…

Его прервал дикий крик Лизы. Просто невероятно, как такое маленькое существо может издавать такой всепроникающий звук.

– Спасибо, – пробормотала Паула и поднялась. Как сомнамбула, она стала бродить по кухне, пытаясь укачать дочку и что-то напевая ей на ушко.

– Бедная малышка, – проговорил Мелльберг и взял еще один бутерброд. – Ужасно, когда все время болит живот! Какое счастье, что я родился с железным желудком.

* * *

Патрик стоял у доски в кухне полицейского участка. Рядом на стене он разместил карту Швеции и пометил булавками те места, где исчезли другие девушки. Внезапно все это напомнило ему другое расследование несколькими годами раньше, когда он так же втыкал булавки в карту. В тот раз им удалось раскрыть дело, и полицейский очень надеялся, что удача будет сопутствовать им и теперь.

Материалы следствия, которые Анника получила из других округов, лежали перед ним на столе, рассортированные в четыре стопки – отдельно на каждую пропавшую.

– Мы не можем рассматривать дело Виктории как отдельный случай, мы должны постоянно быть в курсе расследований по другим исчезнувшим, – сказал Хедстрём.

Мартин и Йоста кивнули. Мелльберга с ними не было – он тоже пришел в участок, но тут же пошел выгулять Эрнста, что обычно означало, что шеф решил добраться до кондитерской, расположенной довольно далеко, и будет отсутствовать не меньше часа. Так что Патрик не случайно выбрал это время для совещания.

– Что-нибудь слышно от Педерсена? – спросил Флюгаре.

– Нет, но он обещал позвонить, как только закончит вскрытие, – ответил Хедстрём и поднял первую стопку бумаг. – Мы уже проговаривали все это раньше, но я хочу еще раз напомнить вам сведения по всем остальным девушкам в хронологическом порядке. Возможно, у вас возникнут какие-нибудь новые мысли.

Перелистав бумаги, он обернулся, чтобы записать основные пункты на доске:

– Сандра Андерссон. Четырнадцать лет – ей как раз должно было исполниться пятнадцать, когда она пропала. Это было два года назад. Проживала в Стрёмсхольме с мамой, папой и младшей сестрой. У родителей был собственный магазин одежды. Похоже, семья совершенно обычная, без проблем. И, по словам всех опрошенных, Сандра была в высшей степени серьезным подростком, получала высокие оценки и собиралась учиться на врача.

Патрик показал первую фотографию. Сандра была брюнеткой, милой и спокойной девочкой с серьезным умным взглядом.

– А хобби, увлечения? – спросил Мартин. Он отхлебнул кофе, но потом состроил гримасу и поставил чашку на стол.

– Никаких особенных интересов, – покачал головой Хедстрём. – Похоже, она целиком сосредоточилась на учебе.

– И ничего подозрительного в период, предшествовавший исчезновению? – спросил Йоста. – Анонимные звонки? Кто-нибудь, кто следил за ней из-за кустов? Письма?

– Письма? – переспросил Патрик. – Для девушки такого возраста речь могла идти скорее об эсэмэсках или сообщениях электронной почты. В этом возрасте они не очень знают, что такое бумажные письма и открытки.

Флюгаре фыркнул:

– Да понимаю, не такая уж я древность! Но что указывает на то, что преступник настолько современен? Тот, кто это сделал, возможно, совсем из другого поколения. Ты сам об этом не подумал?

С выражением триумфа на лице Йоста закинул ногу на ногу.

Патрик невольно вынужден был признать, что коллега в чем-то прав.

– Ничего такого не сообщается, – ответил он на вопрос о странностях в жизни Сандры. – А полицейские в Стрёмсхольме работали так же тщательно, как и мы. Они допросили подруг и одноклассников, обыскали комнату пропавшей до мельчайших деталей, просмотрели компьютер, проверили все контакты… Но ничего необычного не нашли.

– Это уже само по себе подозрительно. Подросток, не замеченный ни в каких делишках! – пробормотал старый полицейский. – По-моему, это на грани нормы!

– А мне кажется, что это мечта всех родителей, – возразил Хедстрём, с ужасом думая о том, что ожидает их с Эрикой, когда Майя вступит в подростковый возраст. Он столько всего повидал в силу своей профессии, что при одной мысли об этом периоде в жизни своих детей у него в животе холодело.

– И это все? – спросил Молин, озабоченно разглядывая скупые строчки на доске. – При каких обстоятельствах она пропала?

– По дороге домой от подружки, – отозвался Патрик. – Домой она так и не пришла, так что в конце концов ее родители позвонили в полицию.

Ему не пришлось заглядывать в бумаги, чтобы рассказать все это – он уже прочел их несколько раз. Отложив стопку документов, касающихся Андерссон, в сторону, докладчик взял следующую:

– Дженнифер Баклин. Пятнадцать лет. Пропала в Фальстербу полтора года назад. Благополучная семья, как и у Сандры. Родители относятся, так сказать, к местной знати. Отец владеет инвестиционной компанией, мать – домохозяйка, есть еще сестра. Оценки у Дженнифер были средние, зато она была многообещающей спортсменкой, занималась гимнастикой и собиралась в спортивную гимназию.

Полицейский показал фотографию темноволосой девушки с широкой улыбкой и голубыми глазами.

– У Дженнифер был бойфренд, но он совершенно вне подозрений, – добавил он. – А у Сандры парня не было.

Затем Патрик потянулся за стаканом, выпил глоток воды и лишь после этого продолжил:

– И тут все то же самое: никто ничего не видел, никто ничего не слышал. Никаких конфликтов в окружении Дженнифер или в кругу ее знакомых, никаких наблюдений до или после исчезновения, в Сети тоже ничего…

Он кратко записал сказанное на доске, и эти записи оказались очень похожими на то, что он написал про Сандру. И первое, что бросалось в глаза, – полное отсутствие интересных сведений и версий. Это было очень странно. Люди обычно всегда что-то видят или слышат, но эти девушки словно провалились сквозь землю.

– Ким Нильссон, – стал рассказывать дальше докладчик. – Чуть старше, чем другие, – ей шестнадцать. Пропала в Вестеросе примерно год назад. Родители держат роскошный ресторан, и Ким помогала там вместе с сестрой. Парня не было. Высокие оценки, никаких увлечений, кроме школы, которой она, как и Сандра, уделяла большое внимание. Родители сказали, что она мечтала изучать в университете экономику, чтобы потом тоже открыть собственное предприятие.

Еще одна фотография симпатичной темноволосой девушки.

– Сделай, пожалуйста, паузу, мне надо отлучиться в туалет, – неожиданно произнес Йоста. В суставах у него захрустело, когда он поднялся, и Патрик вдруг осознал, как близок тот к пенсионному возрасту. Он с удивлением почувствовал, как ему будет не хватать Флюгаре, когда тот уйдет. Сколько лет его раздражало то, как коллега живет по принципу наименьшего сопротивления и делает только то, что совершенно необходимо. Однако Хедстрём видел в нем и другие стороны – бывали моменты, когда Йоста показывал, какой он отличный полицейский. Кроме того, за суровым фасадом этого человека скрывалось большое сердце.

Патрик покачал головой и обратился к Мартину:

– Хорошо, пока мы ждем Йосту, расскажи мне, как прошел твой разговор с Мартой. Он что-нибудь дал?

– Ни черта, – вздохнул молодой сотрудник полиции. – Она не видела ни машины, ни других людей до того, как на опушке леса появилась Виктория. И после тоже ничего не видела. Они с водителем вдвоем дожидались «Скорой помощи» вместе с Викторией. По поводу самого исчезновения тоже ничего – никаких интриг в конюшне, о которых бы она вспомнила.

– А Тира?

– Все то же, что и в прошлые разы. Однако у меня все же возникло чувство, что девочка недоговаривает. Возможно, у нее есть подозрения, которыми она не решается поделиться.

– Вот как, – пробормотал Патрик и, озабоченно нахмурив лоб, оглядел записи на доске, сделанные его неразборчивым почерком. – Будем надеяться, что она скоро решится. Или надо на нее немного надавить?

– Я готов! – сообщил Йоста и снова уселся на свое место. – Из-за этой проклятой простаты мне приходится бегать в туалет каждые пятнадцать минут.

Хедстрём поднял ладонь:

– Спасибо, больше подробностей не нужно.

– Мы закончили с Ким? – спросил Мартин.

– Да, тут все выглядит так же, как и с двумя предыдущими случаями. Никаких следов, никаких подозреваемых, ничего. Но с четвертой девушкой дело обстоит несколько иначе. Это единственный случай, где свидетель видел подозреваемого.

– Минна Вальберг, – вспомнил Молин.

Патрик кивнул, записал это имя и достал фотографию девушки с голубыми глазами и темными волосами, собранными в намеренно небрежный хвостик на макушке.

– Да, – повторил он, – Минна Вальберг. Четырнадцать лет, родом из Гётеборга. Пропала почти ровно семь месяцев назад. У нее несколько иная история, чем у других. Ее растила мать-одиночка, и имеется много сообщений о ссорах и драках в доме, пока Минна была маленькой. Бойфренды мамы постоянно нарушали спокойствие. Затем сама Минна начала появляться в реестрах социальной службы – мелкие кражи, марихуана, увы, классический рассказ о подростке, ступившем на скользкий путь. В школе она много прогуливала.

– А братья-сестры? – спросил Флюгаре.

– Нет, они с мамой жили вдвоем, – отозвался докладчик.

– Ты не написал, при каких обстоятельствах пропали Ким и Дженнифер, – указал Йоста, Патрик обернулся и отметил, что пожилой коллега вновь совершенно прав.

– Дженнифер тоже пропала по дороге домой, возвращаясь после тренировки, – стал рассказывать он. – А Ким пропала возле дома. Она вышла ненадолго, чтобы встретиться с подружкой, но так и не пришла на встречу. В обоих случаях заявление о пропаже поступило в полицию на очень ранней стадии.

– В отличие от дела Минны? – уточнил Мартин.

– Точно, – подтвердил Хедстрём. – Минна не появлялась в школе и дома три дня, прежде чем ее мама спохватилась и обратилась в полицию. Похоже, она не очень-то контролировала дочь, и девочка приходила и уходила как хотела. Ночевала у подруг и парней. Так что мы даже не знаем точно, в какой день она пропала.

– А свидетель?

Молин снова отхлебнул глоток из своей чашки, и Патрик улыбнулся при виде гримасы, которую коллега скорчил во второй раз, ощутив горький вкус кофе, простоявшего в кофейнике несколько часов.

– Что за черт, Мартин! – воскликнул Йоста. – Поставь еще кофе. Я с удовольствием выпью чашечку, и Патрик наверняка захочет.

– Но ты ведь и сам можешь это сделать! – отмахнулся от него молодой коллега.

– Ну, тогда ладно, – тут же отказался от идеи выпить кофе Флюгаре. – Все равно это не полезно.

– В жизни не встречал большего лентяя, чем ты, – проговорил Мартин. – Наверное, годы сказываются.

– Это ты брось, – буркнул Йоста. Он сам мог и пошутить, и пожаловаться на возраст, однако не любил, когда его подкалывали другие.

Патрик задался вопросом, как посторонний человек воспринял бы этот дурацкий разговор, прервавший их на такой серьезной теме. Но это было необходимо. Временами работа казалась такой невыносимо тяжелой, что полицейским просто жизненно важно было немного расслабиться. Пошутить друг над другом, посмеяться… За счет этого у них находились силы переносить горе, смерть и отчаяние.

– Продолжаем? На чем мы остановились? – позволив коллегам немного разрядить обстановку, Хедстрём снова призвал их к порядку.

– Свидетель, – напомнил ему Мартин.

– Точно. Итак, это единственное дело, в котором есть свидетель – дама восьмидесяти лет. Однако сведения неточные. Задним числом дама не могла точно вспомнить время, но, скорее всего, это произошло в первый день, когда Минна не пришла домой ночевать. Девочка села в маленькую белую машину перед магазином «Ика» в Хисингене.

– А марка неизвестна? – подсказал Йоста.

– Нет, неизвестна. Полиция Гётеборга тщетно пыталась добиться более подробной информации о том, как выглядел автомобиль. По такому описанию, как «старая белая машина», ее невозможно найти.

– И свидетельница не видела, кто в ней сидел? – спросил Молин, хотя и знал ответ.

– Нет, она допускала мысль, что за рулем сидел молодой мужчина, но вовсе не была в этом уверена.

– Просто невероятно! – воскликнул Флюгаре. – Как пять девушек могут просто исчезнуть без следа?! Кто-то еще должен был хоть что-нибудь видеть!

– Во всяком случае, никто не проявился, – ответил ему Патрик. А недостатка в активности СМИ не было. Учитывая, сколько тонн бумаги было изведено, чтобы опубликовать сведения об исчезновении девочек, кто-то должен был откликнуться.

– Либо преступник невероятно изощренный или совершенно иррациональный, так что он не оставляет после себя отчетливых следов, – проговорил Мартин, словно размышляя вслух.

Хедстрём покачал головой:

– Мне кажется, тут все же наблюдается некий стереотип. Пока не могу точно сказать, почему мне так кажется, но что-то такое есть, и когда мы его обнаружим… – Он развел руками. – Кстати, как обстоят дела с поисками специалиста, который мог бы составить для нас профиль преступника?

– Ну, оказалось, что это совсем не так просто, – проговорил Молин. – Таких людей не так много, а те, что есть, сильно заняты. Но Анника рассказала, что ей удалось разыскать специалиста по составлению профилей. Некий Герхард Струвер. Он работает на кафедре криминологии в Гётеборгском университете и сегодня во второй половине дня согласился принять нас. Она послала ему всю информацию, которой мы располагаем. Даже странно, что тамошняя полиция до сих пор не связалась с ним.

– Ну, это только мы такие отсталые, что верим во всякие глупости, – проворчал Йоста, который по этому вопросу придерживался такого же мнения, что и Мелльберг. – Следующим шагом мы обратимся к гадалке.

Патрик пропустил его комментарий мимо ушей:

– Возможно, он не будет составлять профиль, но хотя бы проконсультирует нас. Может быть, нам воспользоваться случаем и побеседовать с матерью Минны, раз уж мы направляемся в Гётеборг? Если за рулем сидел преступник, может оказаться, что у Минны были с ним или с ней личные взаимоотношения. Учитывая тот факт, что в машину она села добровольно.

– Гётеборгская полиция наверняка уже расспрашивала ее маму об этом, – возразил Мартин.

– Наверняка, но я все равно хотел бы поговорить с ней лично и посмотреть, нельзя ли узнать у нее что-то еще о…

Патрика прервал резкий звонок мобильного телефона. Он достал телефон, посмотрел на дисплей, а затем перевел взгляд на остальных:

– Это Педерсен.

* * *

Эйнар с сопением поднялся в кровати в сидячее положение. Инвалидное кресло стояло рядом, но он ограничился тем, что взбил подушку под спиной и остался сидеть на месте. Все равно ему некуда идти. Комната, в которой он находился, стала теперь его миром, и ему этого вполне хватало – ведь он мог жить в своих воспоминаниях.

Он услышал, как его жена возится на первом этаже, и его охватило такое отвращение, что он даже ощутил металлический привкус во рту. Как же мерзко зависеть от такого ничтожного существа, как она! Ужасно, что расстановка сил теперь изменилась, так что она стала сильнее его, что теперь она правит его жизнью. А не наоборот.

Хельга всегда была особенной. Она была полна любви к жизни, и глаза ее источали такой свет, что Эйнару доставило особое удовлетворение постепенно загасить его. Долгое время ее глаза были совсем потухшими, но когда организм предал его, когда он оказался заключен в тюрьму, представлявшую собой его собственное тело, что-то изменилось. Фру Перссон по-прежнему оставалась сломанной женщиной, но в последнее время муж иногда замечал в ее глазах искорку протеста. Не то чтобы очень заметную, но этого было достаточно, чтобы раздражать его.

Он покосился на свадебную фотографию, которую Хельга прикрепила на стену над комодом. На черно-белом портрете она сияла, обернувшись к нему и пребывая в счастливом неведении о том, какая жизнь с человеком, стоящим рядом во фраке, ее ожидает. В те времена он был красавец-мужчина. Высокий широкоплечий блондин с синими глазами и уверенным взглядом. Хельга тоже была светловолосой. Сейчас она поседела, но тогда у нее были длинные золотистые волосы, уложенные на голове в высокую прическу, увенчанную короной из веток мирта[13]13
  Корона из веток мирта – традиционный атрибут невесты в Швеции.


[Закрыть]
с фатой. Да, она была хороша собой, это Перссон сразу заметил, но во многих отношениях она стала еще прекраснее потом, когда он сформировал ее по своему усмотрению. Потрескавшаяся ваза всегда выглядит более стильно, чем целая, а трещины образовались без особых усилий с его стороны.

Эйнар потянулся за пультом. Большой живот мешал ему, и мужчину вдруг охватило чувство ненависти к собственному телу. Оно превратилось в нечто чужеродное, ничем не похожее на то, каким он был раньше. Но стоило Перссону закрыть глаза, как он снова возвращался в пору молодости. Все ощущалось так же отчетливо, как тогда: нежная женская кожа, прикосновения длинных шелковистых волос, дыхание возле его уха, звуки, которые согревали и возбуждали… Воспоминания уносили его далеко из унылой спальни, где обои поблекли, а занавески не менялись десятилетиями. Где были только четыре стены, окружавшие его никчемное тело.

Юнас иногда помогал ему выйти на прогулку – переносил в кресло на колесиках и осторожно спускал по пандусу на лестнице. Он силен, Юнас – такой же сильный, как и сам Эйнар когда-то. Но краткие прогулки не приносили радости. За пределами дома воспоминания блекли и размывались, словно солнце, светящее в лицо, заставляло его все забыть. Так что больной предпочитал оставаться в комнате. Здесь легче было хранить воспоминания.

* * *

Освещение в кабинете было скудным даже в эти утренние часы, и Эрика сидела, глядя прямо перед собой, не в силах взяться за работу. Вчерашний день все не отпускал ее: тьма в подвале, комната с засовом… Кроме того, женщину не покидали мысли о том, что Патрик рассказал про Викторию. Все это время она внимательно следила за настойчивой работой мужа и его коллег, пытавшихся разыскать пропавшую девочку, и теперь испытывала смешанные чувства. Сердце болело при мысли о том, какая это потеря для семьи и друзей девочки, но что, если бы она вообще не нашлась? Как родителям жить дальше?

А остальные четыре девочки по-прежнему не найдены. Исчезли бесследно. Возможно, они мертвы и их никогда не найдут. Их семьи постоянно жили с чувством тоски и тревоги, мучились, задавались вопросами, надеялись, несмотря ни на что, хотя и подозревали в глубине души, что надежды нет. У Эрики пробежали по телу мурашки. Внезапно ей стало холодно, и она, поднявшись со стула, направилась в спальню, чтобы взять пару шерстяных носков. На беспорядок в комнате писательница решила не обращать внимания. Кровать осталась не застеленной, и повсюду валялись раскиданные вещи. На ночном столике стояли пустые стаканы, а на стороне Эрики столпились еще и бутылочки из-под «Незерила». Еще со времен своей беременности близнецами она попала в зависимость от назального спрея, а случая порвать с ним ей пока как-то не представилось. Несколько раз Фальк пыталась отучиться от этого лекарства и знала, что это означает три дня адских мучений, когда она будет едва ли в состоянии дышать: в таком положении снова потянуться за бутылочкой было слишком легко. Теперь женщина прекрасно понимала, насколько сложно бросить курить и уж тем более принимать наркотики, если сама она не могла избавиться от такой банальной вещи, как зависимость от спрея.

От одних мыслей об этом у нее возникло ощущение, что нос забит, так что писательница подошла к ночному столику и потрясла несколько бутылочек, прежде чем нашла ту, в которой еще что-то осталось. Затем она жадно пустила себе по две дозы лекарства в каждую ноздрю. Ощущение от того, как сразу расширились носовые ходы, можно было сравнить разве что с оргазмом. Патрик обычно шутил, что если ей придется выбирать между «Незерилом» и сексом, то ему останется только обзавестись любовницей.

Фальк улыбнулась. Мысль о Патрике с любовницей, как всегда, показалась ей забавной. Во-первых, у него просто не хватило бы на это сил, а во-вторых, писательница прекрасно знала, как сильно он любит ее, хотя повседневные дела и убивали романтику и их пылкая страсть первых лет давно угасла, сменившись более спокойным теплом. Они прекрасно знали, чего ожидать друг от друга, и Эрике нравилась эта стабильность.

Она снова вернулась в свой маленький кабинетик. Шерстяные носки согревали своим теплом, и женщина изо всех сил попыталась сосредоточиться на том, что было перед ней на экране. Однако, похоже, сегодня выдался просто невозможный день.

Фальк автоматически прокручивала открытый документ. Дело у нее совсем не двигалось, и это, естественно, объяснялось нежеланием Лайлы сотрудничать. Написать книгу о реальном убийстве было невозможно без участия родственников жертвы – во всяком случае, так, как Эрике бы того хотелось. Она не могла просто описать дело на основании протоколов заседаний суда и сведений в полицейских рапортах – это не позволяло создать яркий и выпуклый рассказ. Ее интересовали чувства и мысли – невысказанное. А в данном случае одна только Лайла могла рассказать о том, что произошло. Луиза умерла, Владек умер, а Петер исчез. Несмотря на все свои упорные попытки, писательница так и не смогла разыскать его, да и сомнительно, чтобы он мог что-то рассказать о том дне. Ведь ему было всего четыре года, когда был убит его отец.

Эрика раздраженно закрыла документ. Ее мысли постоянно возвращались к делу, которым занимался Патрик, – к Виктории и другим девочкам. Может быть, не так уж и глупо поразмыслить об этом? Обычно у нее открывалось второе дыхание, когда она откладывала работу, чтобы позаниматься некоторое время чем-то другим. Но за стирку сейчас приниматься не хотелось.

Выдвинув ящик стола, женщина достала пачку клейких листочков. Они уже не раз выручали ее, когда надо было систематизировать разрозненные сведения. Открыв браузер, она начала искать статьи. Исчезновения девочек не раз занимали первые полосы газет, так что найти материалы о них не составляло труда. Фальк записала их имена на листочках, выбрав для наглядности бумажки пяти разных цветов. Затем она взяла еще стикеров и набросала на них прочую информацию: место жительства пропавших, возраст, имена родителей, братьев и сестер, время и место исчезновения, увлечения… Затем она прикрепила все листочки на стену, расположив их рядами, и в груди у нее все сжалось, когда она окинула их взглядом. За каждым рядом скрывались неописуемое горе и скорбь. Кошмарный сон для любого, у кого есть дети.

Писательнице показалось, что чего-то не хватает – захотелось добавить лица к лаконичному тексту на стикерах. Так что она распечатала фотографии девочек – их тоже нетрудно было найти на сайтах газет. На мгновение в голове у нее промелькнул вопрос, сколько дополнительных экземпляров газеты продали, когда писали о пропаже девочек, однако женщина отогнала от себя эту циничную мысль. Газетчики делали свое дело, и она не тот человек, которому стоит их критиковать, ведь сама она жила за счет того, что описывала чужие трагедии – и куда более подробно, чем это делалось в газетах…

Под конец Фальк распечатала на нескольких листах каргу Швеции и склеила их скотчем. Карту она прикрепила на стену рядом с клейкими листочками и пометила красным фломастером те места, где пропали девочки.

Затем писательница отступила на шаг назад. Теперь у нее появилась некая структура, своего рода скелет. После всех журналистских расследований, проведенных при написании своих книг, она знала, что многие ответы на вопросы находишь, когда лучше узнаешь жертву преступления. Что такого было в этих девочках – почему злоумышленник выбрал именно их? В случайные совпадения Фальк не верила. Наверняка есть что-то еще, помимо внешности и возраста, что объединяет их – возможно, какие-то черты личности или особенности жизни. Каков же общий знаменатель?

Эрика вглядывалась в пять лиц на стене. Сколько в них было надежды, сколько любопытства по поводу того, что ждет их впереди… Взгляд женщины остановился на одной фотографии, и ей вдруг стало ясно, с какого конца начать.

* * *

Лайла разложила перед собой газетные вырезки и почувствовала, как ее сердце забилось чаще. Физическая реакция на физический страх. Сердце стучало все быстрее и быстрее, подгоняемое ощущением полной беспомощности, и заключенная начала задыхаться.

Она заставила себя сделать глубокий вдох, втянула в легкие как можно больше затхлого воздуха, застоявшегося в ее крошечной камере, и помогла сердцу успокоиться. За все эти годы Ковальская научилась справляться с панической атакой и знала, что делать, если это состояние подкатит, – не прибегая к помощи терапевтов и лекарств. Поначалу она принимала все те таблетки, которые ей давали, глотала все, что помогало ей ускользнуть в туман забвения, где она больше не видела перед собой воплощенного зла. Но когда в этот туман пробрались кошмарные сны, она резко все бросила. Со снами Лайла лучше всего справлялась, будучи трезвой и осторожной. Если она потеряет контроль над собой, может произойти все что угодно. Все тайны могут вырваться наружу.

Самые старые вырезки уже начали желтеть. Они были сложены во много раз и смялись от долгого лежания в маленькой коробочке, которую заключенной удавалось прятать под кроватью. Когда наступал день уборки, она скрывала ее под одеждой.

Глаза женщины пробежали по строчкам. Строго говоря, ей не нужно было читать эти слова: текст она и так помнила наизусть. Только самые последние статьи Лайла не успела прочесть достаточно много раз, чтобы слышать их слова в голове. Она провела рукой по своим коротко остриженным волосам. Ощущение по-прежнему было странным. Свои длинные волосы она остригла еще в первый год пребывания в тюрьме. Почему? Ковальская и сама не знала. Вероятно, это был способ обозначить расстояние, конечную остановку. У Уллы наверняка нашлась бы для этого какая-нибудь хорошая теория, но Лайла никогда не спрашивала ее об этом. Не было никаких причин докапываться до сути, когда речь шла о ней самой. В целом заключенная прекрасно знала, почему все получилось именно так, а не иначе. У нее были ответы на все вопросы.

Разговаривать с Эрикой Фальк было все равно что играть с огнем. Ковальской никогда не пришло бы в голову самой с кем-нибудь связаться, но Эрика обратилась к ней как раз тогда, когда очередная вырезка пополнила ее собрание в коробочке, – в тот день Лайла была особенно уязвима. Как все произошло, она точно не помнила, но знала, что, к своему собственному удивлению, согласилась тогда на встречу.

Фальк появилась в тот же день. И хотя Лайла тогда, как и теперь, не знала, что говорить этой женщине, она все же встретилась с Эрикой, побеседовала с ней и выслушала вопросы, которые так и повисли в воздухе без ответа. Иногда ее охватывал страх, что писательница бросит ее, и понимание того, что надо торопиться, что она должна кому-то рассказать о воплощении зла, а Эрика – тот человек, которому она может доверить свою историю. Но открыть дверь, много лет простоявшую запертой, было так трудно!

Однако Ковальская ждала новых посещений. Эрика задавала те же вопросы, что и все остальные, но делала это по-другому, не гонясь за сенсацией, а с искренним интересом. Возможно, именно поэтому Лайла продолжала встречаться с ней. Или же дело было в том, что тайны, которые она все эти годы носила в себе, должны были наконец выйти наружу – она начинала опасаться, что иначе произойдет непоправимое.

Завтра Эрика снова должна прийти. Сотрудники тюрьмы сообщили, что она снова хочет навестить ее, и Ковальская молча кивнула.

Она снова сложила вырезки в коробочку. Свернула их так же, как они были свернуты, чтобы не делать новых сгибов, и закрыла крышку. Сердце ее снова билось ровно.

* * *

Патрик подошел к принтеру и дрожащими руками вынул из него листы бумаги. К горлу то и дело подкатывала тошнота, и ему пришлось собрать волю в кулак, когда он шел по узкому коридору к кабинету Мелльберга. Дверь была закрыта, так что он постучал.

– Кто там? – послышался из кабинета недовольный голос шефа. Бертиль только что вернулся с так называемой прогулки, и его подчиненный подозревал, что он уже улегся на тихий час.

– Это Патрик, – сказал Хедстрём. – Я получил отчет Педерсена – мне подумалось, что ты тоже захочешь узнать о результатах вскрытия.

Он подавил в себе желание рывком открыть дверь. Однажды он уже так сделал – и обнаружил в кабинете храпящего начальника в одних застиранных кальсонах. Такую ошибку два раза не повторяют.

– Входи! – крикнул Мелльберг через некоторое время.

Когда Патрик вошел, его босс сидел и перекладывал бумаги на столе, делая вид, что очень занят. Хедстрём уселся на стул напротив него, и Эрнст немедленно пришел со своего места под письменным столом и поприветствовал его. Пес был назван в честь их бывшего коллеги, ныне покойного, и хотя Патрик знал, что о мертвых нельзя говорить плохо, ему казалось, что этот Эрнст куда симпатичнее своего тезки.

– Привет, дружочек! – сказал он и почесал пса, который тут же заскулил от радости.

– Ты белый как простыня, – сказал Мелльберг. Такое внимание к окружающим было для него нехарактерно.

– Да, не самое приятное чтиво, – проговорил его сотрудник и положил распечатку на стол перед шефом. – Прочтешь сам или пересказать устно?

– Перескажи, – попросил Бертиль и откинулся на стуле.

– Даже не знаю, с чего начать, – пробормотал Хедстрём и откашлялся. – Глаза удалены путем заливания в них кислоты. Травмы успели зажить, и наличие шрамов заставляет Педерсена сделать вывод, что это было сделано вскоре после похищения.

– Ах ты, черт! – пробормотал Мелльберг, наклонившись вперед и уперевшись локтями в крышку стола.

– Язык отрезан острым предметом. Педерсен не берется сказать, каким именно, но предполагает, что это мог быть большой секатор, ножницы для стрижки лошадей или что-то в этом духе. Скорее нечто такое, чем обычный нож, – продолжил Патрик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю