355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камилла Лэкберг » Укрощение » Текст книги (страница 10)
Укрощение
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Укрощение"


Автор книги: Камилла Лэкберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

– Что вы думаете по поводу временных интервалов? Первые три девушки пропадали через равные промежутки времени, примерно раз в полгода. Но затем прошло всего пять месяцев, прежде чем исчезла Минна. И примерно три месяца спустя была похищена Виктория, – сказала Эрика, и Патрик вынужден был признать, что она задала очень хороший вопрос.

– Если посмотреть на известных американских серийных убийц, таких как Тед Банди, Джон Уэйн Гейси или Джеффри Дамер – эти имена вы наверняка слышали бессчетное множество раз, то у них часто наблюдалась нарастающая потребность, своего рода внутреннее давление, – рассказал эксперт. – Преступник начинает фантазировать о преступлении, затем следит за теми жертвами, на которых пал его выбор, и наблюдает за ними в течение какого-то периода, прежде чем нанести удар. Или же все происходит достаточно случайно. Убийца представляет себе определенный тип жертвы, а потом сталкивается с человеком, который соответствует его фантазиям.

– Возможно, это глупый вопрос, но существуют ли женщины – серийные убийцы? – спросил Молин. – Я слышал только о мужчинах.

– Среди серийных убийц мужчин гораздо больше. Однако женщины тоже встречаются. Например, Айлин Вуорнос. Есть и другие. – Струвер снова свел кончики пальцев. – Но, возвращаясь к вопросу о временном аспекте, случается также, что преступник долгое время держит жертву взаперти. Когда жертва, так сказать, выполнила свою функцию или просто-напросто умерла от травм и изнеможения, ему рано или поздно требуется новая жертва, чтобы удовлетворить свою потребность. Давление нарастает и нарастает, и преступник должен выпустить пар. И тогда он начинает действовать. Многие серийные убийцы описывали в интервью, что это происходило не по их доброй воле, а как бы по принуждению.

– Как вы думаете, в данном случае мы имеем дело именно с таким поведением? – спросил Патрик. Против воли он все более очаровывался рассказом Герхарда.

– Промежутки времени между похищениями говорят в пользу такого варианта. Вполне вероятно, что потребность стала более навязчивой. Преступник уже не может ждать так долго, прежде чем начать разыскивать новую жертву. Конечно, если мы действительно ищем серийного убийцу. Насколько я понимаю, никаких тел обнаружено не было, а Виктория Хальберг была жива, когда ее нашли.

– Верно. Но вероятнее всего, преступник все же не собирался оставлять ее в живых, так что ей каким-то образом удалось ускользнуть, не правда ли? – заметил Хедстрём.

– Да, несомненно, похоже, что все так и было. Но даже когда речь идет только о похищении, паттерн поведения может быть тем же. Допускаю также, что речь идет о сексуальном маньяке чистейшей воды, который убивает ради удовольствия и сексуального удовлетворения. Вскрытие Виктории показало, что она не подвергалась сексуальному насилию, однако за такими делами очень часто стоят сексуальные мотивы. Пока нам известно слишком мало, чтобы определить, так ли это в данном случае и каким образом проявилось, – заключил эксперт.

– А вы знаете о существовании исследований, показывающих, что полпроцента населения могут быть признаны психопатами? – вновь подала голос Фальк.

– Да, – оживился Мартин. – Кажется, я что-то читал на эту тему в «Кафе». Там было что-то про начальников.

– Уж не знаю, можно ли полагаться на публикации научных исследований в такой газете, как «Кафе», но в принципе Эрика совершенно права. – Герхард улыбнулся писательнице своей ослепительной улыбкой. – Определенный процент обычного населения соответствует критериям психопатии. И хотя мы обычно ассоциируем слово «психопат» с убийцей или, по крайней мере, с преступником, это очень далеко от истины. Большинство из них живет внешне вполне полноценной жизнью. Они понимают, как вести себя, чтобы вписаться в общество, и даже могут быть очень успешными. Но внутри они отличаются от других людей. У них отсутствует эмпатия, то есть сопереживание, и понимание чувств других людей. Весь их мир и мыслительная деятельность крутятся вокруг них самих, и уровень их интеграции в окружение зависит от того, насколько хорошо они умеют имитировать чувства, которые ожидаются от них в различных ситуациях. Однако им никогда не удается притворяться до конца. В них все равно ощущается какая-то фальшь, и им трудно устанавливать долгосрочные близкие отношения с другими людьми. Нередко они используют людей в своем окружении для собственных целей, а когда это не получается, идут дальше, находят новую жертву, не испытывая ни раскаяния, ни угрызений совести, ни вины. Отвечая на ваш вопрос, Мартин: существуют исследования, которые показывают, что в высших кругах бизнес-руководства процентная доля психопатов выше, чем среди населения в целом. Многие из тех качеств, которые я только что назвал, могут оказаться преимуществом на некоторых руководящих должностях, где беспардонность и отсутствие эмпатии выполняет определенную функцию.

– Стало быть, мы можем даже не заметить, что человек психопат? – подытожил Молин.

– Во всяком случае, не сразу. Напротив, психопаты порой бывают очень обворожительны. Но всякий, кто поддерживает с ними отношения в течение долгого времени, рано или поздно замечает, что что-то не так.

Патрик заерзал на стуле. Этот стул был не особенно удобным, и полицейский уже чувствовал, как у него затекает поясница. Он бросил взгляд на своего молодого коллегу, который самозабвенно записывал «лекцию», а потом снова обратился к Струверу:

– Почему были выбраны именно эти девушки, как вам кажется?

– Думаю, речь идет о сексуальных преференциях преступника, – сказал Герхард. – Юные, «неиспорченные» девушки, не имеющие сексуального опыта. Кроме того, юную девушку легче контролировать и запугать, чем взрослого человека. Думаю, тут сумма этих двух факторов.

– Имеет ли значение, что они похожи внешне? У них у всех темные волосы и голубые глаза. Преступника привлекает именно это? – продолжил расспросы Хедстрём.

– Вполне возможно. Вернее, весьма вероятно, что это имеет значение, – согласился эксперт. – Жертвы могут напоминать преступнику о ком-то, и тогда его действия направлены против того, другого человека. Тед Банди – наглядный пример. Большинство его жертв были похожи друг на друга – и напоминали его бывшую девушку, которая его отвергла. Через своих жертв он мстил ей.

Мартин, все это время внимательно слушавший, подался вперед:

– Вы упомянули, что жертвы выполняют определенную функцию. В чем назначение тех ран, которые были у Виктории? Зачем преступнику делать такое?

– Как я уже сказал, вполне возможно, что жертвы напоминают какую-то значимую для преступника личность. И, учитывая характер повреждений, мне кажется, что цель – дать ему чувство контроля. Отняв у девушки эти органы чувств, он мог полностью контролировать ее.

– А разве не достаточно было просто держать ее в плену? – спросил Молин.

– Для большинства преступников, жаждущих контроля над своими жертвами, этого оказывается достаточно, но этот пошел еще дальше. Вдумайтесь: у Виктории были отняты зрение, слух и вкус, она оказалась заключена в темной безмолвной комнате, без возможности взаимодействовать с другими. Тем самым злоумышленник создал живую куклу.

Патрик почувствовал, как мурашки пробежали у него по коже. То, что говорил ему его собеседник, казалось таким диким, словно было взято из фильма ужасов, однако это была реальность. Полицейский задумался. Хотя все услышанное им представлялось интересным, трудно было сказать, как это может помочь в продвижении следствия.

– Исходя из всего того, о чем мы говорили, – произнес он, – у вас есть какие-нибудь идеи, как нам надлежит действовать дальше, чтобы найти этого человека?

Несколько мгновений Струвер сидел молча – кажется, специалист размышлял, как лучше сформулировать то, что он намеревался сказать:

– Возможно, я возьму на себя определенную смелость, но я бы сказал, что жертва из Гётеборга, Минна Вальберг, представляет особый интерес. Она несколько иного происхождения, чем другие девушки, и к тому же единственная, с которой злоумышленник открыто показался на людях.

– Мы не знаем точно, был ли в той белой машине преступник, – подчеркнул Патрик.

– Совершенно верно. Но если мы допускаем это, то очень интересен тот факт, что она села в машину добровольно, – заметил Герхард. – Мы, конечно, не знаем, каким образом были пойманы другие девушки, но то, что Минна сама садится в машину, указывает: водитель либо производил впечатление неопасного, либо она знала его и не боялась.

– Вы хотите сказать, что Минна знала злоумышленника? И что он имеет отношение к ней или к той местности? – уточнил Хедстрём.

Слова Струвера как нельзя лучше совпадали с его собственными мыслями – Минна отличалась от всех остальных.

– Не факт, что он ее знал, но она могла его узнать. То, что его видели, когда он подобрал ее, чего ему удавалось избегать во всех остальных случаях, может свидетельствовать о том, что он был у себя дома и расслабился, – предположил социолог.

– Разве дома он не должен был быть особенно осторожен? Ведь риск быть узнанным гораздо больше! – возразила Эрика, и супруг бросил на нее одобрительный взгляд.

– Да, чисто логически так и должно было быть, – согласился Струвер. – Однако мы, люди, далеко не всегда ведем себя логично, а привычки и стереотипы сидят в нас очень глубоко. Он наверняка почувствовал себя более раскованно в привычной обстановке, и тогда риск ошибки стал выше. Вот он и совершил ошибку.

– Мне тоже кажется, что Минна выбивается из общей картины, – проговорил Патрик. – Мы только что беседовали с ее мамой, но ничего нового не узнали.

Уголком глаза он отметил, что при этих его словах его жена кивнула.

– Ну что ж, однако, будь я на вашем месте, я бы все же продолжал идти по этому следу. Сосредоточьтесь на различиях – это общий совет при составлении профиля злоумышленника, – посоветовал эксперт. – Почему нарушен стереотип? Что делает определенную жертву такой особенной, что преступник меняет свое поведение?

– Стало быть, нам нужно сосредоточить внимание на отклонениях, а не на поисках общего знаменателя? – переспросил Хедстрём, понимая, что ученый прав.

– Да, я рекомендовал бы вам такой подход. Хотя вы в первую очередь расследуете исчезновение Виктории, дело Минны может вам очень помочь, – кивнул Герхард и, сделав паузу, поинтересовался: – Кстати, вы собирались вместе?

– Что вы имеете в виду? – переспросил Патрик.

– Все округа. Вы собирались, чтобы вместе сделать обзор всех имеющихся у вас данных?

– Мы поддерживаем контакт и передаем друг другу материалы, – ответил Хедстрём.

– Это очень хорошо, но мне кажется, что вы выиграли бы от личной встречи, – сказал Струвер. – Иногда нас ведет вперед какое-то шестое чувство – нечто, чего нет на бумаге, что читается где-то между строк. Вы наверняка сами сталкивались с ситуациями, когда именно интуиция подсказывает вам, в какую сторону двигаться дальше. Во многих расследованиях именно это нечто неопределенное в конечном итоге помогает поймать злоумышленника. И в этом нет ничего странного. Наше подсознание играет куда более важную роль, чем многие думают. Иногда говорят, что мы используем лишь ничтожный процент клеток головного мозга – и похоже, так оно и есть. Организуйте встречу и выслушайте друг друга.

Патрик кивнул:

– Согласен, нам давно следовало бы это сделать, но пока нам не удалось собраться.

– Я сказал бы так – затраченные усилия окупятся, – заверил его социолог.

Воцарилась тишина. Никому не приходили в голову новые вопросы, все сидели и осмысливали слова Струвера. Хедстрём слегка сомневался, что это будет способствовать успешному ходу следствия, но готов был испробовать все. Лучше так, чем задним числом осознать: специалист был прав, но они не восприняли его слова всерьез.

– Спасибо, что уделили нам время, – проговорил наконец Патрик и поднялся.

– Беседа доставила мне большое удовольствие, – ответил Герхард, не спуская своих синих глаз с Эрики. Ее муж глубоко вздохнул. Ему очень хотелось составить психологический профиль Струвера. Это наверняка несложно. Таких типов пруд пруди.

* * *

Терезу Ханссон всегда охватывало странное чувство, когда она приезжала на конюшню. Эта ферма была ей так хорошо знакома! Два года они с Юнасом были вместе. Тогда они были очень молоды – во всяком случае, так казалось теперь, ведь с тех пор так много всего произошло… И все равно странно – особенно учитывая тот факт, что разлучила их именно Марта.

В один прекрасный день ветеринар просто взял и заявил, что встретил другую и что та, другая, – его астральный двойник. Именно так он и сказал – и Терезе подумалось, что все серьезно и что он выбрал очень странное выражение. Позже, когда она тоже встретила своего астрального двойника, до нее дошел смысл тех слов. Именно это она ощутила, когда Хенрик, отец Тиры, возник перед ней и пригласил ее на танец на площади Ингрид Бергман. Казалось таким естественным и само собой разумеющимся, что теперь они будут вместе, но потом все изменилось в одну секунду. Все мечты, все планы. Плохое сцепление покрышек с мокрой дорогой темным вечером – и они с Тирой остались одни.

С Лассе все было совсем не так. Их отношения стали для Терезы средством борьбы с одиночеством, ей хотелось снова видеть рядом кого-то, с кем можно разделить повседневные заботы. А получилось все неудачно. И она даже не могла сказать до конца, что хуже: все те годы, когда он пил и она постоянно волновалась, что же он еще выкинет, или его недавняя трезвость, принесшая с собой новые проблемы.

В религиозность второго мужа она не верила ни секунды, однако прекрасно понимала, что влекло его в церковную общину. Там у него появился шанс оставить позади все плохие решения и прежние долги, не неся за них никакой ответственности. Едва войдя в общину и получив – невероятно быстро, по мнению фру Ханссон – прощение Господа, – он как бы разделился на две личности. Все, что пришлось вынести ей и детям, приписывалось прежнему Лассе, который жил грешно и эгоистично. Между тем новый Лассе был человеком чистым и прекрасным, и его никак нельзя было упрекать в том, что совершил старый. Если в разговоре его жена затрагивала какой-нибудь случай, когда он ранил ее и детей, мужчина со сдержанным гневом обвинял ее в том, что она «без конца поминает старое», и говорил, как он разочарован тем, что она сосредотачивается на всем негативном, вместо того чтобы вместе с ним открыть свое сердце Богу и стать человеком, распространяющим «свет и любовь».

Тереза невольно фыркнула. Лассе понятия не имеет, что такое свет и любовь! Он даже ни разу не попросил прощения за то, как обращался со своей семьей. По его логике, она была жалким человечишкой, поскольку не обладала способностью прощать, как Господь Бог, и по-прежнему каждый вечер поворачивалась к нему спиной в супружеской постели.

Раздраженная женщина нервно сжала руль, сворачивая с дороги к конюшне. Ситуация становится невыносимой. Ей противно даже смотреть на второго мужа, ее раздражало его постоянное бормотание библейских текстов, висевшее в квартире звуковым фоном. Однако сперва надо решить практические вопросы. У них двое совместных детей, и она так устала, что пока не могла определить, в состоянии ли сейчас разводиться.

– Послушайте, дети, вы можете посидеть в машине и не ссориться, пока я схожу за Тирой? – Она обернулась и строго посмотрела на мальчишек, сидевших на заднем сиденье. Те захихикали, и их мать поняла, что очередная битва разразится, едва она выйдет из машины.

– Я скоро вернусь, – с нажимом сказала Тереза. Ответом ей было новое хихиканье. Она вздохнула, но все же невольно улыбнулась, закрывая за собой дверцу машины.

Поеживаясь от холода, женщина вошла в конюшню. Этой постройки еще не было, когда она часто бывала здесь, на ферме, – конюшню Юнас и Марта построили вместе.

– Тира здесь? – крикнула она, ища глазами дочь, но видя только других девочек.

Из денника вышла Марта:

– Нет, она ушла больше часа назад.

– Странно… – Тереза наморщила лоб. Сегодня она, вопреки обыкновению, пообещала приехать забрать дочь с занятий в конюшне. Тира обрадовалась, что ей не придется тащиться пешком по снегу – так что она не должна была об этом забыть.

– Тира – отличная наездница, – проговорила фру Перссон, подходя к ней.

Как и прежде, Терезе бросилось в глаза, до чего же красива хозяйка конюшни. Еще давно, увидев ее в первый раз, она поняла, что не сможет конкурировать с этой женщиной. К тому же Марта всегда была маленькой и стройной, так что ее соперница сразу почувствовала себя толстой и неуклюжей.

– Приятно слышать, – пробормотала Тереза, глядя в пол.

– У нее природный дар управляться с лошадьми. Мне кажется, ей нужно выступать в соревнованиях. Уверена – она покажет неплохие результаты, – заявила Перссон. – Вы не думали над этим?

– Да, но… – мать Тиры замолчала, чувствуя себя уничтоженной. Они не могут позволить себе такие расходы, но как она об этом скажет?

– Просто у нас было так много других забот – с мальчишками и всем прочим, – сказала Тереза вслух. – А Лассе сейчас в поисках работы. Но я подумаю. Мне приятно, что ты о ней хорошего мнения. Она… да, я горжусь ею.

– Ты действительно можешь ею гордиться, – сказала Марта и несколько мгновений разглядывала свою бывшую соперницу. – Она очень расстроена тем, что произошло с Викторией, как я поняла. Хотя мы все расстроены.

– Да, ей очень тяжело. Пройдет немало времени, прежде чем эти раны затянутся.

Тереза пыталась придумать, как бы закончить разговор. Она не испытывала ни малейшего желания стоять тут и обмениваться любезностями. В душе ее нарастала тревога. Куда же подевалась Тира?

– Мальчишки ждут меня в машине, так что я, пожалуй, пойду к ним, пока они не поубивали друг друга, – вздохнула она.

– Конечно. И не волнуйся за Тиру. Скорее всего, она просто забыла, что ты собиралась ее подвезти. Сама знаешь, подростки – они такие.

Марта снова ушла в денник, а Тереза быстрым шагом направилась через двор к машине. Ей хотелось поскорее поехать домой. Авось Тира уже давно там!

* * *

Анна сидела за столом, глядя в спину Дана. Она видела, как его мышцы напряглись под футболкой, когда она заговорила, но он ничего не говорил, молча продолжив мыть посуду.

– Что нам делать? Так дальше невозможно, – повторила женщина.

Несмотря на то что одна мысль о разводе приводила ее в панику, разговор о будущем назрел. Еще до того, что произошло летом, жизнь казалась ей крайне тяжелой. Потом она ненадолго ожила, но совсем по иным причинам, а ныне их жизнь превратилась в сплошной кошмар, в кладбище погибших надежд. И все из-за нее. У нее не было оснований ни в чем обвинить Дана, она не могла переложить на него ответственность.

– Ты прекрасно знаешь, как я раскаиваюсь в том, что произошло, и мне всей душой хотелось бы, чтобы этого вообще не было, но это не в моей власти, – заговорила Анна снова. – Поэтому если ты хочешь, чтобы мы разъехались, я уеду. Мы с Эммой и Адрианом могли бы найти жилье – в домах здесь, в округе, наверняка найдется квартира, которую мы могли бы снять. А так мы просто не можем жить, это просто невозможно. Эта ситуация разрушает нас обоих, и детей тоже. Разве ты ничего не замечаешь? Они даже боятся ссориться, едва решаются что-либо говорить, потому что боятся сказать что-нибудь не то, от чего станет еще хуже. Я больше не могу, и лучше я уеду отсюда. Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь!

Всхлипы прервали ее последние слова. Ей казалось, что она слышит чужой голос, что это плачет кто-то другой. Анна словно парила над собой, глядя на осколки своей прошлой жизни и на мужчину, которого любила больше всех и которого так сильно ранила.

Дан медленно обернулся. Он стоял, прислонившись к мойке, и смотрел на свои ноги. Сердце у женщины сжалось, когда она увидела глубокие морщины на его лице, серую безнадежность. Она изменила его в чем-то важном – и труднее всего ей было простить себе именно это. Раньше ее супруг всегда думал о других только хорошее, веря, что все остальные так же честны, как и он сам. Но она разубедила его в этом, отняла у него веру в себя и в людей.

– Я не знаю, Анна, – вздохнул мужчина. – Не знаю, чего я хочу. Месяцы проходят один за другим, мы делаем повседневные дела, ходим кругами вокруг друг друга…

– Но мы должны на что-то решиться. Или расстаться. Я больше не могу жить в таком подвешенном состоянии. И детям нужна определенность.

Женщина почувствовала, как у нее потекло из носа, и утерлась рукавом джемпера. У нее не было сил вставать и идти за бумажным полотенцем. К тому же рулон с полотенцами стоял за спиной Дана, а Анне нужна была дистанция метра в два, чтобы выдержать этот разговор. Если бы она ощутила вблизи запах любимого и тепло его тела, ее нервы могли бы сдать. С самого лета они не спали в одной комнате. Муж спал на матрасе у себя в кабинете, а она – в спальне, в их двуспальной кровати. Анна не раз предлагала ему поменяться, чувствуя, что это она должна была бы спать на тонком неудобном матрасе, просыпаясь каждое утро с болью в спине. Но Дан лишь качал головой в ответ на ее предложение и каждый вечер уходил в кабинет, чтобы улечься спать там.

– Я хочу попробовать начать все сначала, – прошептала женщина. – Но только если ты хочешь и веришь, что у нас есть хоть малейшая возможность. А иначе – лучше мы уедем. Я могу позвонить в агентство «Недвижимость Танума» прямо сегодня и узнать, что у них есть. Нам немного надо для начала, мне и детям. Мы жили в простых условиях, мы справимся.

Лицо Дана исказилось гримасой. Он закрыл лицо руками, и его плечи затряслись. С самого лета этот человек носил маску мрачного разочарования и гнева, но теперь слезы потекли по его щекам, капая с подбородка и оставляя мокрые следы на футболке. Анна не смогла сдержаться. Она подошла к мужу и обняла его, а он замер, но не попытался высвободиться из ее объятий. Женщина ощущала тепло его тела, но еще и чувствовала, как он сотрясается от рыданий, и она сжимала его все крепче, словно хотела удержать его, не дать ему рассыпаться на куски.

Когда рыдания стихли, оба некоторое время стояли неподвижно. А потом Дан тихо обнял жену.

* * *

Сворачивая налево после мельницы, в сторону Квилле, Лассе Ханссон чувствовал, как в нем закипает злость. Ни разу Тереза не поехала с ним! Неужели это так сложно – делать что-то сообща, неужели она не может проявить малейший интерес к тому, что изменило его жизнь и сделало его новым человеком? Он и община так много могли ей дать, но она предпочитала жить во тьме вместо того, чтобы впустить свет любви Божьей, освещавшей его жизнь.

Ханссон нажал на педаль газа. Он потратил столько времени, споря с женой, что теперь может опоздать на встречу руководства общины! Кроме того, ему пришлось объяснить ей, почему он не хочет, чтобы она бывала в конюшне, рядом с Юнасом. Она согрешила с этим мужчиной, занималась с ним сексом, не будучи замужем, – и какая разница, сколько лет прошло с тех пор? Бог желает, чтобы человек жил в чистоте и истине, чтобы грязные дела прошлого не отягчали душу. Сам Лассе признал и изгнал из своей жизни все плохое, очистился от грязи.

Это не всегда давалось легко. Повсюду его подстерегал грех. Бесстыжие женщины, которые предлагали себя, пренебрегая Божьей волей и Божьими заповедями, пытаясь совратить мужчин. Такие грешницы должны быть наказаны – и Ханссон был убежден, что это его задача. Бог говорил с ним, и никто не должен теперь усомниться в том, что он стал новым человеком.

В общине это видели и понимали. Они окружали его любовью, заверяли, что Бог простил его, что его жизнь теперь – чистый лист. Он много думал о том, как близок был к падению, к возвращению в прошлое. Однако Бог чудом своим спас его от плотской слабости, сделав своим сильным и мужественным учеником. Только Тереза отказывалась видеть, как он изменился.

Раздражение не покидало Лассе всю дорогу, но, как всегда, душа его преисполнилась покоя, едва он вошел в двери современного здания общины, финансируемого щедрыми прихожанами. Для такого удаленного места приход был большим, в первую очередь благодаря главе Яну-Фреду, который десять лет назад, после долгой борьбы, взял на себя руководство. До этого момента церковь именовалась «Церковью пятидесятников в Квилле», но новый глава тут же переименовал ее в «Христианскую истину».

– Здравствуй, Лассе! Как замечательно, что ты приехал! – воскликнула жена Яна-Фреда Леонора, выходя ему навстречу. Это была роскошная блондинка лет сорока, которая вместе с мужем управляла общиной.

– Да, мне всегда приятно приходить сюда, – ответил мужчина и поцеловал ее в щеку. Он ощутил запах ее шампуня и с ним – вздох соблазна. Но наваждение длилось лишь краткий миг, и Ханссон знал, что с Божьей помощью сумеет прогнать старых демонов. Слабость к спиртному ему уже удалось победить, но слабость к женщинам оказалась более тяжелым испытанием.

– Мы с Яном-Фредом говорили о тебе сегодня утром, – сказала Леонора, беря его под руку и ведя в сторону конференц-зала, где должен был проходить курс по управлению.

– Вот как, – проговорил Лассе, с нетерпением ожидая продолжения.

– Мы говорили о том, какую потрясающую работу ты проделал. Мы так гордимся тобой! Ты истинный и достойный ученик, и мы видим в тебе огромный потенциал.

– Я делаю только то, что Господь возлагает на меня. Во всем его заслуга. Он дал мне сил и мужества увидеть мои грехи и очиститься от них.

Женщина похлопала своего спутника по руке:

– Да, Господь милосерден к нам, слабым грешным людишкам. Его терпение и любовь безграничны.

Они подошли к конференц-залу, и Ханссон увидел, что все остальные участники уже на месте.

– А твоя семья? Они и сегодня не смогли прийти? – спросила Леонора, глядя на него с сочувствием.

Лассе стиснул зубы и покачал головой.

– Семья важна для Господа. То, что соединено Богом, люди не должны разъединять. А жена должна разделить жизнь своего мужа, его единение с Богом, – заявила хозяйка общины. – Но ты увидишь – рано или поздно она поймет, какую прекрасную душу Господь нашел в тебе. Он излечил тебя и сделал совершенным.

– Наверняка она это поймет, просто ей нужно время, – пробормотал Лассе. Во рту у него ощущался металлический привкус гнева, однако мужчина заставил себя отогнать все негативные мысли. Вместо этого он повторял про себя свою мантру: свет и любовь. Именно такой он сейчас – свет и любовь. Осталось заставить Терезу понять это.

* * *

– А мы обязательно должны туда идти? – спросила Марта, натягивая на себя чистую одежду, после того, как она побывала в душе, смыв с себя запах конюшни. – Не можем мы просто остаться дома и заняться тем, что делают все обычные люди вечером в пятницу, – поесть такое, например?

– У нас нет выбора, и ты это знаешь, – отозвался ее муж.

– Но почему мы обязательно должны ужинать с ними по пятницам? Ты когда-нибудь задумывался над этим? Почему мы не можем обедать у них в воскресенье, как многие обедают со своими родителями и родителями супруга? – Фру Перссон застегнула блузку и теперь причесывалась перед большим зеркалом в спальне.

– Сколько раз мы уже это обсуждали? – вздохнул Юнас. – Мы так часто уезжаем в выходные на соревнования, что вечер пятницы – единственный вариант. Зачем ты задаешь вопросы, на которые знаешь ответы?

Марта услышала, как голос супруга сорвался на фальцет – как всегда, когда он раздражался. Ясное дело, она знала ответ на вопрос! Она просто не понимала, почему они должны во всем приноравливаться к Хельге и Эйнару.

– Но никому из нас от этого нет никакой радости. Мне кажется, все вздохнули бы с облегчением, если бы избежали этих совместных ужинов. Просто дело в том, что никто не решается сказать об этом вслух, – сказала она, надевая теплые колготки. В доме у родителей Юнаса всегда было очень холодно: Эйнар жадничал, экономя на электричестве. Ей придется надеть поверх блузки кофту, иначе она окоченеет, пока дождется десерта. – Молли тоже не хочет идти. Как ты думаешь, до какого момента мы сможем заставлять ее? Она скоро взбунтуется.

– Все подростки терпеть не могут семейные обеды. Но ей придется пойти с нами – это не какое-то сверхъестественное требование, не так ли?

Марта остановилась, разглядывая мужа в зеркало. Сейчас он стал еще красивее, чем был, когда они познакомились. Тогда это был нескладный и застенчивый молодой человек с красными прыщами на лице. Однако она увидела за его внешней робостью нечто другое – нечто родное и узнаваемое. И со временем – и ее помощью – неуверенность Перссона улетучилась. Теперь он стоит, широко расправив плечи, сильный и мускулистый, и после всех долгих лет совместной жизни при виде него все в ней начинает вибрировать.

То, что объединяло супругов, только подпитывало их страсть, и теперь женщина ощутила, что в ней пробудилось желание, как не раз случалось и прежде. Она резким движением сняла колготки вместе с трусиками, оставив на себе только блузку, а затем, подойдя к Юнасу, расстегнула на нем джинсы, которые он только что надел. Не говоря ни слова, он позволил ей стянуть их с него, и Марта увидела, что он уже отреагировал на ее действия. Она решительно повалила его на кровать и села сверху, гарцуя на нем, – жестко, изогнув дугой спину, пока он не кончил. После этого женщина смахнула капли пота с его лба и соскользнула с него. Их взгляды встретились в зеркале, когда она, стоя к мужу спиной, снова надевала трусики и колготки.

* * *

Четверть часа спустя Юнас и Марта вошли в дом Хельги и Эйнара. Молли что-то ворчала себе под нос у них за спиной. Как и ожидалось, девочка громко протестовала против того, чтобы провести еще один вечер пятницы у бабушки с дедушкой. У ее друзей, судя по всему, на этот вечер были намечены тысячи куда более увлекательных дел, и ее жизнь будет испорчена, если она не сможет пойти с ними. Но Юнас был непреклонен, а Марта предоставила это дело ему.

– Добро пожаловать, – сказала Хельга. От плиты доносились вкусные запахи, и младшая фру Перссон почувствовала, как у нее заурчало в животе. Это было единственное смягчающее обстоятельство посиделок со свекрами: Хельгина еда.

– Сегодня у нас запеченное свиное филе, – проговорила хозяйка дома, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать своего сына. Невестка неуклюже обняла ее.

– Ты сходишь за папой? – спросила Хельга, кивнув головой в сторону второго этажа.

– Конечно, – ответил Юнас и пошел наверх.

Марта услышала приглушенные голоса, а потом звук тяжелого предмета, пододвигаемого к лестнице. Муниципалитет выделил им средства на то, чтобы сделать пандус, однако требовалась немалая физическая сила, чтобы спустить тяжелого хозяина дома по лестнице. Звук колесиков инвалидного кресла, скользящих по желобкам пандуса, уже давно был всем знаком. Марта и не помнила, каким был Эйнар до того, как ему ампутировали ноги. Раньше она всегда представляла его себе как большого разъяренного быка. Сейчас же он больше напоминал жирную жабу, ползущую вниз по ступенькам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю