Текст книги "Укрощение"
Автор книги: Камилла Лэкберг
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Мартин кивнул.
– И попытайся хоть немного поспать, – попросила его женщина. – Ты начинаешь напоминать выжатую тряпку. Я знаю, что ты не хочешь принимать снотворное, но может быть, сходить в магазин биодобавок и спросить, чем они могут тебе помочь?
– Да, надо попробовать, – ответил Молин, решив про себя, что ему и правда стоит последовать этому совету. Его ненадолго хватит, если ему не удастся спать по ночам хотя бы пару часов без перерыва.
Анника встала и подлила кофе в обе чашки. Эрнст с надеждой приподнял было голову, лежавшую на лапах, но потом снова разочарованно улегся обратно, поняв, что никаких булочек на его пути, похоже, не встретится.
– Что сказали в других округах по поводу идеи создать профиль злоумышленника? – спросил Мартин, осознанно меняя тему. Забота Анники согревала сердце, однако говорить о том, как он оплакивает Пию, было слишком тяжело.
– Похоже, им эта идея понравилась, – ответила ему секретарь. – Никто из них пока ничего подобного не делал, а все новые зацепки воспринимаются с благодарностью. То, что случилось, потрясло их. Все ведь думают одно и то же – неужели с их пропавшими девочками случилось то же самое, что с Викторией? Само собой, они волнуются, как отреагируют семьи пропавших, когда узнают подробности. Будем надеяться, что это произойдет не сразу.
– Хорошо бы, но я сильно сомневаюсь. Людям свойственна болезненная склонность разбалтывать информацию прессе. Учитывая, сколько медицинских работников видело ее увечья, боюсь, эти сведения просочатся в газеты очень скоро, если уже не просочились.
Анника кивнула:
– Мы наверняка заметим это на пресс-конференции.
– Для нее все готово?
– Да, все в порядке, остался один вопрос – как удержать Мелльберга на расстоянии. Тогда я была бы значительно спокойнее.
Мартин приподнял одну бровь, и его собеседница беспомощно подняла ладони:
– Знаю-знаю, ничто не может помешать ему прийти туда! Даже смерть. Он восстал бы из могилы, как Лазарь, чтобы поприсутствовать на пресс-конференции…
– Не в бровь, а в глаз…
Поставив чашку в посудомоечную машину, Молин двинулся прочь из кухни, но по пути остановился на мгновение и обнял Аннику.
– Спасибо тебе, – проговорил он. – А сейчас мне пора пойти пообщаться с Тирой Ханссон. Она должна уже вернуться из школы.
Эрнст с мрачным видом последовал за ним. Для него перерыв на кофе закончился сплошным разочарованием.
* * *
Фьельбака, 1967 год
Жизнь была прекрасна. Все было восхитительно и невероятно и давалось легко и просто. Все изменилось в то жаркое лето. Когда цирк уезжал из Фьельбаки, Владек Ковальский не поехал с ним. Вечером после последнего представления у них с Лайлой было назначено свидание, и он, словно по молчаливому уговору, упаковал свои вещи и пошел с ней в ее квартиру. Ради нее он пожертвовал всем. Отказался от матери и братьев. От своей прежней жизни и своей культуры. От всего своего мира.
С того момента они были так счастливы вместе – девушка даже не представляла себе, что такое счастье возможно. Каждый вечер они засыпали в объятиях друг друга в ее кровати, которая была слишком узка, однако вмещала их обоих и их любовь. Дом был на самом деле маловат – однокомнатная квартирка с кухонным уголком, однако Владеку, как ни странно, здесь все нравилось. Они тесно прижимались друг к другу, и их любовь росла с каждым днем.
А теперь требовалось место еще для одного члена семьи. Рука молодой женщины невольно тянулась к животу. Пока небольшая выпуклость была незаметна для посторонних глаз, однако сама она невольно то и дело гладила свой округлившийся живот. Ей даже хотелось ущипнуть себя за руку, чтобы убедиться – это не сон, они с Владеком действительно станут папой и мамой.
Во дворе перед многоэтажкой показался ее любимый – он всегда появлялся в это время, возвращаясь с работы. И до сих пор по всему телу Лайлы словно пробегал электрический разряд, когда она видела его. Казалось, мужчина почувствовал на себе ее взгляд, потому что он поднял голову и посмотрел на их окна. Широко и нежно улыбаясь, он помахал ей рукой. Хозяйка помахала в ответ и снова провела рукой по животу.
* * *
– Как папа себя чувствует? – спросил Юнас, целуя мать в щеку, а затем уселся за кухонный стол и попытался изобразить улыбку.
Хельга, казалось, не слышала вопроса.
– Какой ужас – то, что случилось с этой девочкой из конюшни, – проговорила она и поставила перед ним блюдо с только что испеченным кексом, нарезанным на ломтики.
Ее сын взял верхний ломтик и откусил большой кусок:
– Ты меня балуешь, мама. Вернее, скорее все еще меня откармливаешь.
– Ну да. В детстве ты был таким тощим! Все ребрышки можно было пересчитать.
– Знаю-знаю. Я слышал тысячу раз, какой маленький я был, когда родился. Но сейчас я почти метр девяносто, и никаких проблем с аппетитом у меня нет.
– Очень хорошо, что ты кушаешь – учитывая, как много тебе приходится двигаться. Вся эта беготня… Это все не на пользу.
– Да ну что ты, моцион, как известно, очень полезен для здоровья. Ты никогда не занималась спортом? Даже в молодости?
Ветеринар потянулся за новым куском кекса.
– В молодости? – усмехнулась фру Перссон. – Ты говоришь это таким тоном, словно мне уже пора на свалку.
Она говорила строгим тоном, однако не могла сдержать смеха, от которого невольно подрагивали уголки губ. Сын всегда заставлял ее улыбаться.
– Ну, насчет свалки я бы не сказал, – заверил он мать. – Я употребил бы слово «антиквариат».
– Слушай, ты! – воскликнула женщина и слегка шлепнула его по плечу. – Будешь так себя вести – не будет тебе больше кекса и домашней еды. Придется довольствоваться тем, что ставит на стол твоя Марта.
– Боже мой, тогда мы с Молли умерли бы с голода! – усмехнулся Перссон и взял последний ломтик кекса.
– Тяжело, наверное, девочкам в конюшне, когда с одной из их подруг случился такой кошмар, – повторила Хельга, собирая со стола невидимые глазу крошки.
В кухне всегда царила сияющая чистота. Юнас не мог припомнить беспорядка в этом месте, а его мать постоянно находилась в движении: мыла, убирала, пекла, готовила, заботилась об отце… Ветеринар огляделся. Его родители не любили новшеств, так что кухня выглядела как всегда. Обои, фасады кухонных шкафов, линолеум, мебель – все было как в его детстве. Только плиту и холодильник супруги Перссоны нехотя заменили с годами. Впрочем, их сыну нравилось, что здесь все как прежде. Это придавало его существованию ощущение постоянства.
– Ясное дело, для всех это шок, – проговорил он. – Мы с Мартой поговорим с девочками сегодня во второй половине дня. Но ты по этому поводу не волнуйся, мама.
– Не буду. Обещаю, – кивнула Хельга.
Она убрала блюдо, на котором остались лишь крошки, и сменила тему разговора:
– Как вчера все закончилось с той коровой?
– Все в порядке. Роды сильно осложнились, потому что…
– Ю-у-у-нас! – прогрохотал сверху голос отца. – Ты здесь?
Обоих собеседников охватила волна раздражения – Юнас отметил, как мать стиснула зубы.
– Пожалуй, тебе лучше будет пойти к нему, – проговорила она и стала вытирать стол мокрой тряпкой. – Он так сердился, что ты вчера не пришел.
Ветеринар кивнул. Поднимаясь по лестнице, он чувствовал спиной пристальный взгляд фру Перссон.
* * *
Приехав в садик, Эрика заметила, что все еще дрожит. Часы показывали только два, а они с Мартином обычно забирали детей около четырех, но после посещения подвала ей так захотелось поскорее увидеть своих малышей, что она решила ехать прямо в садик. Ей срочно нужно было увидеть дочку и сыновей, обнять их и услышать их голоса, властно заполняющие собой все ее существование.
– Мама! – Антон кинулся к ней с раскинутыми ручками. Одно ухо торчало у мальчика из-под шапки, он был грязный от макушки до пят и такой хорошенький, что сердце у его матери чуть не выскочило из груди. Она присела на корточки и раскинула руки, чтобы поймать его. Ясно было, что ребенок ее перепачкает, но это не имело ни малейшего значения.
– Мама! – Еще один голосок разнесся над детсадовским двором, и к ней подбежал Ноэль – на нем был красный комбинезон, в отличие от Антона, одетого в синий, однако шапка была сдвинута набекрень в точности как у брата. Они были такие похожие – и вместе с тем такие разные…
Усадив Антона на правое колено, Эрика поймала еще одного грязного ребенка, который тут же уткнулся лицом ей в шею. Нос у Ноэля был ледяной, так что она вздрогнула и рассмеялась:
– Послушай, мой дорогой кусочек льда, ты собираешься отогревать свой холоднющий носик о маму?
Она легонько ущипнула его за нос, так что он тоже засмеялся. Затем Ноэль задрал на матери джемпер и приложил свои холодные и грязные ручонки к ее животу, отчего она закричала в голос. Мальчики хохотали до упаду.
– Вот хулиганье! Дома заболтаю вас в горячей ванне! – пригрозила им Фальк.
Затем она поставила сыновей на землю и опустила джемпер.
– Пойдемте, маленькие грязнули, пора забирать сестричку, – сказала писательница и указала в сторону группы Майи. Близнецы обожали ходить за старшей сестрой, чтобы немного похулиганить с большими мальчиками из ее группы. Майя тоже всегда приходила в восторг от их прихода. Учитывая, каким испытанием были для нее порой братишки, она дарила им незаслуженно много любви.
После возвращения семейства домой начался проект по дезинфекции. Обычно Эрика терпеть не могла заниматься этим делом. Но сегодня ее не волновало, что весь холл засыпан песком, и она не обратила внимания, когда Ноэль улегся на пол и стал кричать, протестуя против непонятно чего. Все это не имело никакого значения после того, как она побывала в подвале семейства Ковальских и пережила тот ужас, который должна была ощущать Луиза, сидя на цепи в темноте.
Ее дети жили при свете. Дети были ее светом. Крик Ноэля, от которого его мать обычно всю перекашивало, сегодня не произвел на нее никакого эффекта. Она лишь погладила мальчика по голове – и в результате он от удивления перестал кричать.
– Пошли, залезем в теплую ванночку, – предложила ему писательница. – А потом разморозим гору бабушкиных булочек и будем есть их с какао перед телевизором. Хорошая идея?
С этими словами она улыбнулась детям, сидящим среди мокрого песка на полу в холле.
– А ужин на сегодня отменяется, – добавила Эрика. – Зато мы доедим все запасы мороженого в морозилке. И можете не ложиться спать так долго, как захотите.
Стало тихо. Майя посмотрела на нее серьезным взглядом, после чего подошла и положила ручку ей на лоб:
– Мамочка, ты заболела?
Хозяйка дома не выдержала и расхохоталась.
– Нет, мои дорогие, – сказала она и притянула к себе всех троих. – Мама не заболела и не сошла с ума. Просто я так люблю вас всех!
Она крепко обняла детей, ощущая их близость. Но перед ее глазами по-прежнему стоял образ другого ребенка. Одинокая девочка, сидящая одна в темноте…
* * *
Рикки спрятал ее тайну глубоко в себе, в особом потайном уголке. С тех пор, как пропала Виктория, он раздумывал об этом и так, и эдак, рассматривал со всех углов зрения, пытаясь понять – имеет ли это отношение к ее исчезновению? Ему казалось, что нет, но сомнения не оставляли его. А что, если… Эти три слова вертелись у юноши в голове, особенно по вечерам, когда он лежал в постели, уставившись в потолок: «А что, если?..» В тысячу первый раз он спрашивал себя, не совершает ли ошибку – может, молчание смерти подобно? Но как же просто было оставить эту тайну в глубине души, похороненной навсегда – как теперь будет похоронена Виктория…
– Рикки!
Голос Йосты заставил младшего Хальтерга вздрогнуть. Он почти забыл о полицейском и его вопросах.
– Тебе не вспомнилось ничего нового, что могло бы иметь значение для следствия? – спросил Флюгаре. – Сейчас, когда выясняется, что Викторию, вероятно, держали взаперти где-то поблизости…
Пожилой полицейский говорил мягко и грустно, и Рикки заметил, насколько у того усталый вид. Парень уже успел привязаться к этому человеку, который постоянно держал с ними связь в последние месяцы, и знал, что Йоста тоже ему симпатизирует. С самого детства парню легко было общаться со взрослыми – и ему всегда говорили, что у него недетская душа. Может быть, так и есть? Во всяком случае, ему казалось, что со вчерашнего дня он постарел на тысячу лет. Радость и нетерпеливое ожидание будущего, лежавшего перед ним, исчезло в тот момент, когда умерла его младшая сестра.
Рикки отрицательно покачал головой:
– Нет, я уже рассказал все, что мне было известно. Виктория была самой обычной девочкой, у нее были обычные друзья и обыкновенные интересы…
Он улыбнулся и посмотрел на мать, но она не улыбнулась в ответ. Чувство юмора, всегда объединявшее семью, тоже ушло вместе с Викторией.
– От соседа я слышал, что вы просили общественность о помощи, чтобы прочесать леса в окрестностях, – сказал юноша, снова поворачиваясь к полицейскому. – Вы думаете, это что-нибудь даст?
Маркус с надеждой посмотрел на Йосту. Лицо у него посерело от измождения.
– Мы надеемся, – ответил Флюгаре. – Собралось немало людей, чтобы нам помочь. Так что, если повезет, может быть, мы что-нибудь и найдем.
– А другие девочки? Те, о которых писали в газетах? – продолжил расспрашивать Рикки.
Хелена потянулась за чашкой кофе. Рука у нее дрожала, и сын ощутил укол в сердце, увидев, как мать исхудала. Она всегда была маленькой и хрупкой, но сейчас настолько усохла, что из-под кожи у нее просвечивали кости.
– Мы продолжаем сотрудничать с другими полицейскими округами, – стал рассказывать гость. – Все заинтересованы в том, чтобы раскрыть это дело, так что мы постоянно взаимодействуем и обмениваемся информацией. Мы приложим все усилия, чтобы найти того, кто украл Викторию – и, предположительно, других девочек.
– То есть вы хотите сказать… – Фру Хальберг заколебалась. – Вы думаете, что то же самое…
Она не смогла договорить, но Йоста и так понял, что она имела в виду.
– Мы не знаем, – произнес он тихо. – Но – да, вероятно, что…
Ему тоже не удалось закончить фразу.
Рикки мучительно сглотнул. Ему не хотелось думать о том, чему подверглась Виктория.
Но образы навязчиво завертелись в голове, и к горлу подступила тошнота. Ее прекрасные голубые глаза, в которых всегда таилось столько тепла… Именно такой брат хотел ее запомнить. О другом, ужасном, не хотелось даже думать.
– Сегодня после обеда у нас будет пресс-конференция, – произнес Йоста после паузы. – К сожалению, журналисты наверняка обратятся и к вам тоже. Исчезновения девочек долгое время обсуждались в национальных новостях, а теперь… в общем, важно, чтобы вы подготовились.
– Они уже приходили к нам и звонили, – сказал Маркус. – Мы перестали отвечать на телефон.
– Не понимаю, почему они не оставят нас в покое, – проговорила его жена, тряхнув головой. Ее тусклые и коротко подстриженные темные волосы всколыхнулись. – Как они не понимают…
– К сожалению, не понимают, – вздохнул Флюгаре и поднялся. – Мне пора возвращаться в участок. Однако не стесняйтесь мне звонить. Телефон у меня включен круглосуточно. Со своей стороны обещаю держать вас в курсе дела.
Обернувшись к Рикки, он положил руку ему на рукав:
– Позаботься о папе и маме.
– Сделаю все возможное, – пообещал парень.
Он почувствовал, какая тяжелая ответственность легла на его плечи. Но Йоста был прав. Сейчас он сильнее своих родителей. Именно ему придется поддерживать всех.
* * *
Молли чувствовала, как слезы жгут ей веки. Все ее тело заполнилось горечью разочарования, и она сердито топнула ногой по полу конюшни, так что пыль взвилась столбом:
– Ты просто спятила, черт возьми!
– Пожалуйста, выбирай выражения! – Голос Марты звучал холодно, и ее дочь невольно съежилась. Однако гнев ее был слишком силен, чтобы сдержаться:
– Но я хочу! И я скажу об этом Юнасу!
– Я знаю, что ты хочешь, – ответила фру Перссон, скрестив руки на груди, – но, учитывая все обстоятельства, это невозможно. И Юнас считает так же, как я.
– Что значит «обстоятельства»? Я ведь ничем не могу помочь Виктории. Почему я должна страдать из-за этого?
Слезы полились градом, и Молли начала вытирать их рукавом куртки. Из-под челки она поглядывала на мать, чтобы узнать, не заставили ли ее смягчиться слезы дочери, однако ответ был известен уже заранее. Марта и бровью не повела. Она смотрела на плачущую девочку тем сдержанным взглядом, который та ненавидела. Иногда ей хотелось, чтобы мать рассердилась – начала кричать, ругаться, хоть как-то выражать свои чувства… Но та всегда оставалась спокойной и непоколебимой.
Слезы лились в три ручья. Из носа тоже потекло, и весь рукав куртки намок.
– Это первые соревнования сезона! – всхлипывала юная наездница. – Не понимаю, почему я не могу в них участвовать – только потому, что с Викторией все это произошло. Ведь не я же ее убила!
Шлеп! Пощечина обожгла кожу прежде, чем Молли поняла, что происходит. Девочка с недоверием потрогала щеку рукой. Впервые в жизни Марта ударила ее. Впервые в жизни кто-то вообще ее ударил. Слезы внезапно высохли, и Молли уставилась на фру Перссон. Но та снова являла собой воплощенное спокойствие и стояла, скрестив руки поверх зеленого жилета наездницы.
– А теперь хватит, – проговорила она. – Прекрати вести себя как избалованная соплячка и веди себя как человек.
Слова Марты ранили ее дочь не меньше пощечины. Раньше ее никогда не называли избалованной соплячкой. Хотя нет, может быть, и называли – за спиной, другие девчонки в конюшне. Но это было просто из зависти.
Некоторое время Молли стояла молча, уставившись на мать и прижав ладонь к щеке. Затем она повернулась и выбежала прочь из конюшни. Остальные девчонки стали перешептываться, когда она прошла, вся зареванная, по двору, но Молли не обратила на них внимания. Они наверняка подумали, что она плачет о Виктории. Как все остальные ревут со вчерашнего дня.
Девочка побежала домой. Обогнув дом, она рванула ручку на двери ветеринарной консультации, однако та оказалась заперта. Внутри не горел свет, а значит, Юнаса там не было. Некоторое время Молли стояла, перетаптываясь в снегу, чтобы не замерзнуть, и обдумывала, где он может быть, а потом кинулась бежать дальше.
Она распахнула дверь в дом Хельги и Эйнара:
– Бабушка!
– Боже, что такое, пожар? – Старая фру Перссон вышла в коридор, вытирая руки о кухонное полотенце.
– Юнас здесь? Мне срочно нужно с ним поговорить! – крикнула юная гостья.
– Успокойся, пожалуйста. Ты так плачешь, что я не понимаю, что ты говоришь. Это ты из-за той девочки, которую нашла вчера Марта?
Молли покачала головой. Хельга провела ее в кухню и усадила на стул.
– Я… я… – Голос не повиновался, и девочка несколько раз глубоко вдохнула. Обстановка кухни помогла ей успокоиться. Здесь, у бабушки, время словно остановилось – мир за стеной продолжал бурлить, здесь же все оставалось таким, как всегда.
– Я должна поговорить с Юнасом, – сказала она наконец. – Марта не хочет пускать меня на соревнования в выходные.
Она икнула и умолкла, чтобы бабушка успела осмыслить сказанное и понять, как все это несправедливо.
Хельга села напротив нее:
– Да, Марта любит все решать сама. Ты можешь потом спросить папу, что он скажет. Это важные соревнования?
– Да, еще бы! Но Марта говорит, что мне неприлично выступать сейчас, после того, что случилось с Викторией. Само собой, все это очень печально, но я не понимаю, почему из-за этого я должна пропускать соревнования. Эта несчастная макака Линда Бергваль выиграет только потому, что меня нет, а потом будет задаваться, хотя прекрасно знает, что я бы ее обошла, если бы мне дали поучаствовать. Я просто умру, если мне завтра не разрешат поехать!
Театральным движением девочка уронила голову на руки и снова заплакала.
Перссон легко похлопала ее по плечу:
– Ну ладно уж, все не так плохо. В конце концов, решать такие вещи должны родители. Они и так ради тебя мотаются по всей стране. Если они считают, что ты должна отказаться от участия в этом соревновании… да, тогда мало что можно сделать.
– Но Юнас-то поймет меня, разве нет? – проговорила Молли, умоляюще глядя на бабушку.
– Знаешь ли, я знаю твоего папу с тех пор, как он был вот таким маленьким, – Хельга показала расстояние в сантиметр между большим и указательным пальцами. – Да и твою мать знаю достаточно давно. Поверь мне, ни одного из них нельзя убедить сделать то, чего они не хотят. Так что, будь я на твоем месте, я перестала бы ныть и начала бы готовиться к следующим соревнованиям.
Молли вытерла лицо салфеткой, которую протянула ей хозяйка дома.
Она высморкалась, а затем поднялась, чтобы выбросить салфетку в мусорное ведро. Самым ужасным было то, что бабушка совершенно права. Бессмысленно пытаться разговаривать с родителями, когда они уже приняли решение. Однако девочка намеревалась попытаться – вопреки всему. А вдруг Юнас все же встанет на ее сторону?
* * *
Патрику понадобилось около часа, чтобы согреться, а Мелльбергу явно требовалось еще больше времени. Отправиться в лес при минус семнадцати градусах в тонких ботинках и ветровке было полнейшим безумием, и теперь начальник полицейского участка стоял в углу конференц-зала с совершенно синими губами.
– Как дела, Бертиль? Замерз? – спросил его Хедстрём.
– До чертиков, – ответил тот, похлопывая себя по бокам. – Мне бы сейчас хороший стаканчик виски, чтобы оттаять изнутри…
Патрик пришел в ужас при одной лишь мысли о пьяном Бертиле Мелльберге на пресс-конференции. Вопрос только в том, намного ли лучше окажется трезвая версия…
– Как мы будем проводить конференцию? – спросил он.
– Думаю, я буду говорить, а ты – меня поддерживать, – отозвался его шеф. – В таких ситуациях газетчикам необходима фигура сильного лидера, к которому они могут обратиться.
Мелльберг пытался напустить на себя важный вид, однако зубы у него все еще стучали.
– Конечно, – согласился его подчиненный, мысленно вздыхая так громко, что, казалось, Бертиль мог это услышать. Всегда одно и то же. Добиться от босса пользы во время расследования было так же трудно, как ловить мух китайскими палочками. Но едва речь заходила о том, чтобы оказаться в центре внимания или иным способом присвоить себе заслуги за всю проделанную работу, ничто не могло удержать его в стороне.
– Ну что, пора запускать гиен! – кивнул Мелльберг Аннике, которая тут же встала и направилась к двери. Она все подготовила, пока ее коллеги бродили по лесу, и шеф получил краткий обзор последних данных и бумажку с тезисами. Теперь оставалось лишь держать руку на пульсе и надеяться, что он не опозорит их больше, чем обычно.
Вошли журналисты, и Патрик поздоровался с некоторыми из них: теми, кого знал лично, – несколькими людьми из местных газет и представителями национальных изданий, с которыми он сталкивался в различных ситуациях. Как всегда, были и новые лица. Похоже, в газетах наблюдается неслабая текучка кадров.
Все уселись и стали переговариваться между собой, а фотографы столпились в тех местах, откуда могли снимать с самого выигрышного ракурса. Патрик надеялся, что на фото губы у Мелльберга не будут казаться такими синими, однако опасался, что вид у него в любом случае получится как у утопленника.
– Все в сборе? – спросил руководитель участка, дрожа, как от мороза. Журналисты сразу же стали поднимать руки, но он остановил их властным жестом. – На вопросы мы ответим чуть позже, а сейчас я хочу предоставить слово Патрику Хедстрёму, который кратко изложит последние события.
Патрик посмотрел на него с удивлением. Возможно, Бертиль осознал, что не обладает достаточной информацией, чтобы выступать перед представителями прессы?
– Да-да, конечно, спасибо… – Хедстрём откашлялся и встал рядом с Мелльбергом. Несколько мгновений он собирался с мыслями. Одно неосторожное слово представителям СМИ могло все испортить, но, с другой стороны, они обеспечивали связь с самым важным достоянием следствия – общественностью. Здесь необходимо было тщательно отбирать и дозировать информацию, чтобы она могла потом дать круги по воде в форме новых звонков и сведений от обычных людей. За годы работы в полиции Хедстрём уяснил: всегда есть кто-то, кто видел или слышал нечто важное, сам не отдавая себе в этом отчета. А вот неверная или избыточная информация могла дать злоумышленнику большие преимущества. Если преступнику известно, какие версии отрабатывает полиция, ему легче замести следы или просто избежать в следующий раз той же ошибки. Больше всего полицию пугало сейчас именно это – то, что нечто подобное произойдет вновь. Серийный маньяк сам по себе не перестанет совершать преступления – во всяком случае, такой маньяк. Патрика не покидало неприятное чувство.
– Вчера возле лесного массива к востоку от Фьельбаки была найдена Виктория Хальберг, – заговорил он наконец. – В тот же момент ее сбила машина – есть все основания считать, что это был просто несчастный случай. Она была доставлена в больницу Уддеваллы, где были приложены все усилия для спасения ее жизни. К сожалению, в одиннадцать часов четырнадцать минут утра она скончалась от полученных травм.
Полицейский сделал паузу и потянулся к стакану с водой, выставленному Анникой на стол заседаний.
– Мы обыскали местность, где она была обнаружена, и я хочу воспользоваться случаем и поблагодарить всех жителей Фьельбаки, помогавших нам в этих поисках, – продолжил он, взяв стакан. – В остальном я мало что могу сейчас рассказать. Разумеется, мы сотрудничаем с другими полицейскими округами, в которых имели место аналогичные случаи, чтобы они смогли найти своих пропавших девочек и чтобы мы совместными усилиями сумели арестовать похитителя.
С этими словами Патрик отхлебнул глоток воды:
– Вопросы?
Все руки взметнулись вверх одновременно, а некоторые репортеры заговорили сразу, не дожидаясь, пока им дадут слово. Камеры, установленные в первом ряду, жужжали во время всего выступления Хедстрёма, и он подавил в себе желание провести рукой по волосам, чтобы проверить, ровно ли они лежат. Странное чувство испытываешь, когда видишь свое лицо, напечатанное крупным планом на страницах вечерних газет.
– Пожалуйста, Шель! – указал он на Шеля Рингхольма из «Бохусленской газеты» – крупнейшей среди местной прессы. Этот журналист не раз помогал полиции в расследовании других дел, поэтому Патрик решил начать с него.
– Вы упомянули, что у нее были травмы. Какого рода травмы? Она получила их в результате наезда или некоторые из них были получены ранее? – спросил Рингхольм.
– Это я не могу комментировать, – ответил полицейский. – Я могу только сказать, что ее сбила машина и что она умерла от полученных повреждений.
– Нам стало известно, что ее подвергали пыткам, – продолжал Шель.
Патрик мучительно сглотнул. Перед глазами у него встали пустые глазницы Виктории и ее безъязыкий рот. Однако разглашать эти сведения было нельзя. В душе Хедстрём проклинал тех, кто проговорился об этом. Кому было нужно разглашать такие вещи?
– В интересах следствия мы не можем пока высказываться о характере травм, полученных Викторией, – объявил полицейский твердо, давая понять, что больше не скажет на эту тему ни слова.
Шель снова попытался что-то сказать, но Патрик поднял руку и дал слово репортеру «Экспрессен»[11]11
«Экспрессен» – одна из крупнейших шведских газет.
[Закрыть] Свену Никлассону. С ним Хедстрёму тоже приходилось иметь дело раньше, и он знал: Никлассон умен, всегда хорошо подготовлен и никогда не напишет ничего такого, что может навредить следствию.
– Есть ли обстоятельства, указывающие на то, что ее использовали сексуально? И удалось ли вам установить связь с другими похищениями девочек? – поинтересовался Свен.
– Пока мы ничего об этом не знаем, – покачал головой Патрик. – Вскрытие будет сделано завтра. Что же касается других девочек, то на сегодняшний день я не могу раскрыть вам, что нам известно по поводу общего знаменателя, объединяющего эти случаи. Но, как я уже сказал, мы работаем в тесном контакте с другими округами, и я уверен, что в результате мы найдем преступника.
– Вы уверены, что речь идет об одном преступнике? – спросил представитель «Афтонбладет»,[12]12
«Афтонбладет» – одна из крупнейших шведских вечерних газет.
[Закрыть] самовольно взяв слово. – Здесь не могут действовать несколько злоумышленников или даже целая преступная группировка? Например, вы рассматриваете версию, что этот случай может быть связан с траффикингом?
– На сегодняшний день мы рассматриваем разные версии, в том числе и касающиеся количества преступников, – подтвердил Хедстрём. – Само собой, у нас возникала мысль о торговле людьми, однако именно случай с Викторией во многом опровергает эту версию.
– Почему? – упорно продолжал корреспондент «Афтонбладет». – Потому что у нее были травмы такого рода, что она не могла стать объектом торговли?
Шель внимательно рассматривал Патрика.
Тот стиснул зубы. Вывод репортера был совершенно верен и обнаруживал, что представителям СМИ известно куда больше, чем нужно. Однако пока сам он ничего не подтвердил, газеты могли лишь строить догадки.
– Как я уже сказал, мы разрабатываем все версии – как вероятные, так и невероятные. На сегодняшний день мы ничего не исключаем, – уклонился полицейский от прямого ответа.
Он дал журналистам задавать вопросы еще в течение пятнадцати минут, но большинство из них осталось без ответа – либо потому, что Хедстрём сам его не знал, либо из-за того, что эти сведения должны были оставаться тайной. К сожалению, слишком многие вопросы относились к первой категории. Чем больше вопросов бросали ему журналисты, тем яснее становилось, как мало полиции на самом деле известно. Прошло четыре месяца с того момента, как пропала Виктория, и еще больше – с тех пор, как исчезли девочки в других округах, однако полицейские пока не располагали практически никакой информацией. Почувствовав себя загнанным в угол, Патрик решил прервать сессию вопросов и ответов.
– Бертиль, тебе есть что сказать в заключение? – спросил он своего шефа и отошел в сторону, давая Мелльбергу почувствовать, что именно он вел пресс-конференцию.
– Да, пользуясь случаем, я хотел бы подчеркнуть, что при всей трагичности ситуация сложилась удачно – что первая из пропавших девочек была обнаружена именно на нашей территории, – заговорил начальник участка. – Учитывая ту уникальную компетентность, которой располагает наше полицейское отделение, у нас больше всего шансов поймать преступника. Под моим руководством мы уже раскрыли немало громких убийств, а мой послужной список…
Патрик прервал его, положив руку ему на плечо:
– Не могу не согласиться. Благодарим за вопросы и до новых встреч.
Мелльберг сердито посмотрел на подчиненного.
– Я не договорил, – прошипел он. – Я хотел упомянуть свои успехи в годы службы в полиции Гётеборга и свой многолетний опыт полицейской работы на самом высоком уровне. Важно, чтобы все детали были отображены корректно, когда меня будут снимать для публикации.