412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Калли Харт » Альянс бунта (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Альянс бунта (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:46

Текст книги "Альянс бунта (ЛП)"


Автор книги: Калли Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

– ЭЛОДИ! – ревет Рэн, как раненый зверь, врываясь в беседку.

Я прямо за ним, готовый причинить кому-нибудь боль.

Дэш обнимает Кэрри…

Пресли лежит там же, где я ее оставил, на диване. Но… она вся в крови, глаза закрыты, лицо пепельного цвета. Нет. Этого не может быть. Она сидела, когда я… когда я…

– Где Элоди? – кричит Рэн. Его слова звучат приглушенно; у меня заложило уши, как будто я плыву под водой.

– …в одну секунду она болтала, а потом встала, и я не знаю, что случилось… – говорит Кэрри, ее рот двигается со скоростью километр в минуту. – Ей было больно. Держалась за живот. Она сказала, что у нее болит рука, а потом упала и начала истекать кровью, и…

Моя кожа онемела. Руки, ступни, лицо, ноги – все онемело. Я падаю на пол у дивана, стоя на коленях в крови Чейз, и тупое, сокрушительное давление сжимает мои ребра. Она в порядке. Она не умерла. Она не может быть мертва. Не может умереть.

– Мы не знали, что делать. Я согревала ее, но… но…

– Ш-ш-ш, все хорошо. Сделай глубокий вдох, – говорит Дэш где-то позади меня. – Все будет хорошо. Просто притормози.

Ему не нужно ей врать.

Я думаю об этом так спокойно, что хаос вокруг меня затихает.

Не может быть, чтобы все было хорошо. Ни за что. Я сожгу дотла весь мир, если Пресли Марии Уиттон Чейз не будет рядом, чтобы вращать его. Счастье уйдет в прошлое. Я в одиночку уничтожу всю радость и надежду, если эта девушка ускользнула из этого мира.

Протягиваю к ней дрожащую руку. Ее кожа холодная и липкая на ощупь, на ней блестит пот. Прижимаю пальцы к ее шее, ищу ровное биение пульса… и не нахожу его.

– Я все пыталась ее разбудить, – воет Кэрри. У нее истерика. В беседке раздается эхо ее горя. – Она приходила в сознание, а потом снова отключалась.

Это.

Не.

Реально.

Я не хочу принимать это.

Не могу.

Подняв глаза, я вижу, что Дэш притянул Кэрри к себе, обнимает ее, проводит рукой по ее спине, но его взгляд устремлен на меня. Он выглядит уничтоженным. Выражение его лица обретает смысл лишь мгновение спустя, когда боль, подобной которой я никогда не чувствовал, впивается в мою душу, бесконечная, бездонная, смертельная, затягивая меня в черное море.

Пресли не умерла.

Она не исчезла, черт возьми.

Я не выдержу этого.

– Кэрри, где Элоди? – требует Рэн, все еще стоя у двери.

Это не имеет никакого смысла. Она упала в обморок на моих руках по дороге сюда от стоянки, но ей стало лучше, когда мы ушли искать ей еду. Она спорила со мной. Она была в порядке. Она…

Удар.

Мои мысли останавливаются.

Подождите.

Что это было?..

Мне показалось?..

Мои пальцы все еще прижаты к горлу Пресли. Мне показалось, что я что-то почувствовал. Я мог бы поклясться…

Удар.

Неглубокое биение сердца. Едва уловимый пульс, но он есть.

Я рвусь вверх, хватаю Пресли, притягиваю к себе ее обмякшее тело, заключаю ее в объятия.

– Ее сердце бьется! Оно бьется! Она не умерла!

Облегчение захлестывает Кэрри; она настолько ошеломлена, что обмякает в руках Дэша, закрывая рот руками и всхлипывая.

– Слава богу. Слава богу.

Мой разум немедленно включается в работу. У нее есть пульс. Чейз не умерла, но это не значит, что не умрет очень скоро, если мы не окажем ей помощь. Я не хотел нести ее через лес к машине, потому что не хотел рисковать тем, что ей станет хуже. Но сейчас это уже произошло. У меня нет выбора. Если не спущу ее с этой богом забытой горы…

– КАРИНА МЕНДОСА, ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, МОЯ ДЕВУШКА!

ГЛАВА 30

ЭЛОДИ

Я слышала о психозе, вызванном стрессом. Если слишком сильно надавить даже на самый крепкий разум, то в конце концов он даст трещину. Переживания за Пресли, а затем и авария, видимо, оказались слишком сильными потрясениями для моего разума, потому что сейчас я вижу странные вещи. Ужасные, страшные вещи, и я не могу понять их смысл.

Мой мозг говорит мне, что передо мной стоит Уэсли Фитцпатрик, обнаженный, его плоть окрашена кровью. Что на нем накинута волчья шкура, а к плечам и груди прилипли куски запёкшейся крови. Что в глазах Фитца пляшет безумный огонек, а изо рта вырывается безумный, истерический смех. Мозг говорит мне, что в его руке смертельно острый охотничий нож, лезвие которого вспыхивает и блестит, забрызганное дождевой водой, когда он направляет его мне в лицо.

Но все это неправда, так ведь?

Это не может быть правдой, потому что Уэсли Фитцпатрик заперт в камере смертников в Хьюстоне, штат Техас. Он не может быть здесь. Это просто невозможно.

– О… боги любят меня, – бормочет призрак. – Они… они продолжают преподносить мне такие шикарные подарки.

– Ты не настоящий, – шепчу я. – Этого не может быть. Я ударилась головой…

– Я не настоящий, – соглашается фантом. – Я дух. Я съел сердце волка и стал им. Я тень. Я уже украл твою душу в мире духов. Когда пущу тебе кровь здесь, все будет хорошо, потому что теперь у тебя нет души. Все это исчезнет. Все. Ты исчезнешь! – Он объясняет это искренне, с детским восторгом. Хватает меня за руку, зажимая мою ладонь в своей свободной руке, трясет ее с таким волнением, который, видимо, по его мнению, мы должны разделить.

В тот момент, когда он прикасается ко мне, его пальцы крепко сжимают мою руку, я осознаю свою ошибку. Это не психоз, вызванный стрессом. И не галлюцинации от удара по голове. Это реальность. Уэсли Фитцпатрик здесь, в Маунтин-Лейкс, похоже, совершенно не в себе, и никакие мои моргания не заставят его исчезнуть.

Я осторожно отдергиваю свою руку из его хватки и отступаю на шаг назад.

– Я не хочу, чтобы все исчезало, доктор Фитцпатрик.

Жуткая, безумная улыбка на его губах, исчезает при этом. Он внимательно изучает меня, взгляд бегает по всему моему лицу, перескакивая с одной черты на другую.

– То, что ты хочешь, не так уж и важно. Правда? – рявкает он. – В любом случае, тебя здесь быть не должно. Ты должна была уехать давным-давно.

– Я… – Я ударяюсь спиной о машину. Места мало, идти некуда.

Дождь наконец замедлился, но все еще идет достаточно сильно, чтобы стекать по лицу Фитца. Его щека и челюсть изрезаны шрамом, которого не было, когда он преподавал в Вульф-Холле. И на правой руке тоже. Я знала, что его растерзали волки, живущие здесь на горе, но не представляла себе масштабов нанесенного ущерба. Похоже, что с тех пор как я видела его в последний раз, этот ублюдок получил не только внешние повреждения. Он и так был сумасшедшим, а теперь даже не кажется вменяемым. Его язык скользит по зубам, облизывая потрескавшиеся губы, а взгляд продолжает метаться по сторонам.

Этот человек убьет меня. Тут нет двух вариантов. Он собирается содрать с меня кожу, как снял шкуру с волка, которая накинута ему на плечи, и самое поганое, что он, скорее всего, даже не поймет, что делает это. Я должна быть очень, очень осторожной. Может быть, есть способ использовать измененное психическое состояние Фитца против него? Стоит попробовать. Но у меня будет только один шанс. Один. Если я его упущу, все закончится очень быстро.

– Доктор Фитцпатри…

– НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ТАК! – рычит он, брызгая слюной. В одно мгновение невменяемый и полубессознательный мужчина передо мной меняется, становясь сверхфокусированным и разгневанным. – Ты не знаешь этого человека. Я не знаю этого человека. Он ушел. Ушел, ушел, ушел. Я даже никогда с ним не встречался. Ему не нравились волки. Мне нравятся волки. Они… они… они где-то там, следят за мной. Теперь они знают, что я их брат.

– Ты прав! Боже мой, – говорю я, нервно смеясь. – Мне так жаль. Теперь я понимаю. Я вижу, что ты не доктор Фитцпатрик. Это была глупая ошибка. Я… АЙ! – Я вскрикиваю, когда Фитц бросается вперед и прижимает меня к машине; он приставляет охотничий нож к моему горлу, обнажая зубы и рыча, как волк, в которого, как он думает, он превратился.

– Даже не произноси его имени, – шипит он.

– Не буду! Обещаю, что не буду. Прости меня!

– Хорошо.

Он не отпускает меня сразу, вместо этого надавливая на лезвие, вгоняет острый край металла в мою кожу. Яркий укол боли лижет мою кожу, за ним следует тепло чего-то теплого и влажного, стекающего в ложбинку у основания моего горла. Фитц смотрит на мою шею, широко раскрыв глаза и закатывая их, показывая слишком много белого. Я сдерживаю крик, когда он опускается вниз и облизывает мою кожу. Когда выпрямляется, его высунутый язык ярко-красный от моей крови, ноздри широко раздуваются.

– Я мог бы съесть и твое сердце, – говорит он. – Но… – Покачав головой, он закрывает глаза и, пошатываясь, отходит. – Нет. Я не могу этого сделать. У тебя нет души. Я уже убил ее. Ты ничто. Пустая. Пустышка! Если съем твое сердце, я тоже стану пустым. – Развернувшись, он протягивает нож и направляет его на меня. – Ты не сможешь меня обмануть! – кричит он. – Я уже все знаю о тебе, Элоди Стиллуотер.

– А как насчет Рэна? Что ты знаешь о нем? – Это единственное, что я могу сказать. Возможно, упоминание о Рэне разорвет эту петлю, в которую он попал, и заставит его сосредоточиться на чем-то другом. Отвлечет его настолько, чтобы я смогла скрыться за деревьями. Но как только вижу, как меняется язык тела Фитца, я понимаю, что совершила грубую ошибку.

Сгорбившись, приподняв плечи к ушам, Фитц принимает хищный, голодный вид. Его вялый член болтается между голыми, исцарапанными и кровоточащими бедрами, когда он приближается ко мне, поворачивая нож то в одну, то в другую сторону.

– Не произноси его имени, – предупреждает Фитц. – Он даже не настоящий. Ты его выдумала, чтобы втянуть меня в неприятности.

– Я… я бы не стала этого делать, – заикаюсь я. – Ты мне нравишься. Я бы никогда не стала втягивать тебя в неприятности. Мы друзья.

– Глупая, уродливая, отвратительная девчонка, – рычит Фитц. Он все еще идет ко мне, уже в нескольких футах от меня. – Мы не друзья. – Тембр его голоса низкий и хриплый, переполненный обещанием боли. – Я не дружу с девчонками. Ты чертова лгунья.

– Нет! Я не лгу, клянусь, я не лгу. Мы друзья. Я тебе нравлюсь! И Рэн тебе нравится, помнишь? Ты готов на все ради Рэна, не так ли?

– ОН ПРЕДАЛ МЕНЯ! – кричит Фитц.

Это был слишком большой риск. Я бросила кость, надеясь на хороший исход, но уловка не сработала. Теперь я заплачу за этот глупый гамбит сполна. Фитц выпотрошит меня и оставит истекать кровью в грязи, а когда покончит со мной, то поднимется в беседку и убьет Кэрри и Пресли тоже. Даже когда все это прокручивается в моей голове, я отвергаю такую возможность. Нельзя допустить, чтобы Уэсли Фитцпатрик нашел дорогу к беседке. Я должна остановить его, чего бы мне это ни стоило.

Набравшись храбрости, я делаю шаг к психопату и протягиваю к нему руку.

– Рэн не предавал тебя. Он любит тебя. Он никогда бы так с тобой не поступил. Разве ты не помнишь? – Я говорю так спокойно, что почти заставляю себя поверить, что прямо сейчас не наделаю в штаны.

Уэсли Фитцпатрик принимает любопытный вид, его губы шевелятся, как будто он беззвучно повторяет про себя слова, которые я только что сказала. Я расцениваю тот факт, что он не ударил меня ножом несколько раз, как означающий, что ему хотя бы наполовину интересно услышать то, что я хочу сказать.

– Рэн постоянно говорит о тебе. Он скучает по тебе. – Я придаю своему голосу столько энтузиазма, сколько могу, но голос все равно дрожит, нервы берут верх. – Он рассказал мне о том, как вы только начали встречаться. Сказал, что ревновал, когда ты бросил его и ушел к Маре. Он думал, что между вами было что-то особенное.

– Мара? Я не уходил от него к ней. Он перестал приходить ко мне. Сказал, что я жалкий. Я… – Поморщившись, мужчина сжимает руку с ножом в кулак, прижимая рукоятку ко лбу. Замешательство омрачает его лоб, образуются морщинки, когда он хмурится. Он пытается вспомнить? Пытается отделить факт от вымысла? Реальность от фантазии? Я понятия не имею. Знаю только, что он, похоже, сомневается в моих словах, по крайней мере, прокручивает их в голове. – Я сказал ему, что люблю его. А он засмеялся.

– Не может быть. Рэн бы так не поступил. – Мои глаза горят, слезы обещают упасть, если я хоть на секунду потеряю контроль над собой. – Он иногда нервничает. Застенчивый. Иногда ведет себя странно, потому что боится и чувствует себя уязвимым. Знаешь, что он мне сказал?

Держи себя в руках, Элоди.

Не начинай плакать.

Не надо!

– Что он сказал? – неуверенно спрашивает Фитц.

– Он сказал, что больше всего жалеет о том, что так и не смог сказать тебе, что тоже любит тебя.

Его бурная реакция следует незамедлительно.

– Ты лжешь! Тупая, лживая, злобная сука! Ты все врешь. Он не настоящий. Он. Блядь. Не. Настоящий! – Произнося последнее слово, он хватает в кулак мои волосы, дергает их с такой силой, что я вскрикиваю, а затем ударяет меня головой в стекло хэтчбека со стороны водителя.

Паутина боли пронзает мою голову, подобно нитям молнии, пронесшимся по небу сегодня вечером. От боли перехватывает дыхание. Я пытаюсь вырваться, освободиться от его хватки, но его пальцы вцепились в мои волосы и держат крепко. Мне приходится повернуть голову вправо, и я не могу не смотреть на него: он вытягивает шею вперед и с усмешкой смотрит на меня.

– Жалкая. Думаешь, я не вижу тебя насквозь, глупая девчонка? Ты такая же, как и все остальные. Выдумываешь, пытаешься меня обмануть, пытаешься получить то, что хочешь. Ну, я умнее тебя. Я вижу, что ты боишься. Скажи мне. Ты боишься меня, Элоди Стиллуотер?

Каждой косточкой своего тела я хотела бы плюнуть в лицо этому ублюдку и сказать, чтобы он шел к черту. Еще лучше было бы сказать ему, что не только Рэн считает его жалким – я тоже так считаю, и ни за что на свете не стану его бояться. Но я знаю, что произойдет, если снова солгу ему. Этот нож познакомится с моими внутренностями прежде, чем я успею моргнуть. По крайней мере, если скажу ему правду, то смогу выиграть еще немного времени.

Я сжимаю челюсть, смотрю на него с тем небольшим мужеством, которое у меня осталось внутри, и говорю:

– Да. Я боюсь тебя. – Сказанное придает мне сил; осознание своего страха в какой-то мере освобождает меня от него. Несмотря на то, что я все еще напугана, я обнаруживаю, что могу дышать чуть глубже, паралич, охвативший мое тело, когда он прижал меня спиной к машине, немного ослабевает.

Фитц кивает, облизывая губы снова и снова.

– Хорошо, – воркует он. – Ты должна бояться. Я собираюсь убить тебя.

ГЛАВА 31

РЭН

Моя мама мертва уже больше половины моей жизни. Когда был маленьким, я молился ей, надеясь, что она меня услышит и придет ко мне во сне. Иногда она приходила. Проснувшись, я вспоминал очертания ее лица. Нежное, теплое прикосновение. Мелодию песни, слова которой поблекли и исчезли. Казалось, что она услышала мои молитвы и ответила на них, придя утешить меня, пока я спал. Отец говорил мне, что только идиот может поверить в подобную фантазию, и только слабые люди нуждаются в утешении матери.

После этого я перестал молиться, чтобы она приходила ко мне во сне. И, словно заново давая мне то, что я хотела, мама больше не приходила ко мне во сне.

Теперь я молюсь ей, мчась вниз с горы в «Чарджере» Пакса, потому что она – единственное, во что я могу верить. Я знаю, что она любила меня. Я все еще помню это. Она сделала бы все, что угодно, отдала бы все, чтобы уберечь меня. Если есть загробная жизнь, и она имеет хоть какую-то силу, я знаю, что мама услышит мои мольбы и позаботится о том, чтобы Элоди была в безопасности.

– Быстрее, – призывает Пакс с заднего сиденья. – Пожалуйста, ради всего святого, езжай быстрее.

Я помогал ему бежать с Пресли через лес. Она лежит у него на руках, прижавшись головой к его груди. Похоже, будто она спит. Однако губы у нее синие, а кожа восковая. Никаких признаков жизни вообще. Пакс задерживает дыхание, постоянно проверяя ее пульс. В беседке он нащупал его, но не знаю, чувствовал ли он его с тех пор.

– Я убью нас всех, если буду давить еще сильнее, – говорю я сквозь стиснутые зубы.

Пакс издает сдавленный звук. Он хочет накричать на меня и заставить выполнять его приказы, его страх побуждает его угрожать, пока он не получит то, что хочет, но на данный момент дороги почти размыты, и Пакс знает, что я прав.

Мне кажется, я должен быть в состоянии почувствовать, все ли в порядке с Элоди. Мы так близки, так совпадаем, что кажется неправильным, что я не могу связаться с ней своими чувствами и узнать, где она и что с ней все в порядке. Но мы не сверхлюди. Никакая магия не связывает нас вместе. Только любовь. А любовь способна на многое, но не на это.

Мы проносимся мимо Бунт-хауса, несясь вниз с горы. В конце концов, извилистая дорога выводит нас в город, и перед нами расстилается Маунтин-Лейкс. Я проверяю каждую машину, мимо которой мы проезжаем, чтобы убедиться, что за рулем сидит Элоди, но ни один из водителей не похож на нее. Пакс выпрыгивает из машины, как только я останавливаюсь перед входом в отделение неотложной помощи, и я тоже выхожу, бегу вокруг машины, чтобы помочь ему поднять Пресли с заднего сиденья. Девушка как свинцовый груз лежит у меня на руках, пока я помогаю занести ее в здание.

– ПОМОГИТЕ! Нам нужна помощь! – кричит Пакс.

И помощь приходит. Приходит в виде целого моря медсестер и невысокого врача в очках с черной оправой. Он задает Паксу множество вопросов, на немногие из которых Пакс знает ответы.

Нет, у нее нет аллергии ни на что.

Нет, она не принимает никаких лекарств.

Да, она беременна.

Нет, он не знает, брали ли у нее кровь.

Он следует за толпой медсестер, которые ввозят Пресли через двойные двери и исчезают из виду.

Я продолжаю спрашивать у каждого встречного сотрудника, не видели ли они девушку по имени Элоди. С каждой секундой я все больше и больше расстраиваюсь и кричу на них, когда они не дают мне ответов, которые я хочу услышать.

Элоди не было в больнице.

– Ты уверен? – спрашиваю я в пятнадцатый раз у медбрата за стойкой регистрации. – Она такого роста. Темно-каштановые волосы. Вот, посмотри. Посмотри на фото в телефоне. Ты уверен, что эта девушка не приходила сюда и не просила вызвать «скорую»?

– Уверен. Ее здесь не было. Думаю, я бы запомнил, если бы кто-то примчался сюда, прося «скорую помощь». Слушай, мне жаль, чувак. Я вижу, что у вас, ребята, была дерьмовая ночь, но я должен попросить тебя успокоиться. Здесь есть и другие люди, которые ждут, когда к ним придут, и…

К черту этого парня.

Я выскакиваю из больницы, сердце колотится в горле. Кэрри думала, что Элоди пошла за нами в здание академии, но мы бы увидели ее, если бы она пошла туда. Я заставил себя поверить в это. Когда мы поспешили к машине с Пресли, это подтвердилось, когда мы обнаружили, что арендованная Дэшем машина исчезла. Она определенно уехала от тех ворот, а оттуда есть только один путь – вниз. Так где же она, черт возьми, находится?

Я выхожу на улицу, вдыхаю холодный воздух, пытаясь успокоиться настолько, чтобы собрать воедино связную мысль. Дождь наконец прекратился, тучи разошлись, буря утихла.

Где же ты, Элоди?

Есть все шансы, что она вернулась в беседку.

Дэш и Кэрри ждут там появления копов, чтобы Дэш мог отвести их наверх и показать найденное тело.

А, черт. Копы. Я должен был позвонить копам. Возвращаюсь к машине Пакса и сажусь на переднее сиденье, мысли мечутся, пока я достаю свой телефон. Раздается только один гудок.

– 911. Что у вас случилось? – спрашивает спокойный мужской голос.

– В академии Вульф-Холл обнаружено тело.

– Тело? Человек ранен?

– Нет, человек мертв, – огрызаюсь я.

– Вы видели это тело?

– Ее зовут Алессия Риган. Она висит на веревке, подвешенная за шею в одной из классных комнат. Вам стоит взять туда всю команду. Там довольно грязно.

– Могу я узнать ваше имя, пожалуйста, сэр?

– Рэн Джейкоби. – Нет смысла отказываться передавать информацию. Они быстро все узнают. Черт возьми, я поскользнулся в крови Алессии. Не может быть, чтобы я не оставил там свой ДНК. Отпечатки наших грязных ботинок по всей академии. К тому же, нам нечего скрывать. Конечно, нас, скорее всего, накажут за незаконное проникновение, но они никак не смогут повесить на нас убийство Алессии.

– Мне нужно, чтобы вы подождали с телом, Рэн, – говорит оператор 911.

– Я не смогу этого сделать. Мне пришлось спуститься с горы, чтобы получить сигнал телефона, так что я сейчас не там…

– Где вы, сэр? Мы попросим кого-нибудь немедленно приехать за вами.

Я разражаюсь смехом.

– Я не собираюсь и этого делать. Вы сможете допрашивать меня сколько угодно через пару часов. Парень, убивший ту женщину, сейчас на свободе. И я собираюсь найти свою девушку.

Положив трубку, я смиряюсь с тем, что, скорее всего, у меня будет больше неприятностей из-за того, что я не сразу явился в полицию, чем из-за того, что я без разрешения проник в Вульф-Холл. Да и ладно. Они могут сколько угодно поджаривать меня на углях, когда я увижу Элоди…

Мой телефон загорается, приходят уведомления. Пропущенные сообщения. Пара пропущенных звонков. Приложения обновляются, так как аппарат снова принимает сигнал. И тут на экране появляется всплывающее сообщение от охранной системы, которое невозможно игнорировать.

Дворецкий: Кто-то стоит у двери. Счастливчик! К вам пришел посетитель. Нажмите здесь, чтобы получить доступ к видеокамере и поговорить с гостем!

ДОМ? Элоди вернулась в дом? Почему она вернулась туда, а не поехала в больницу? Это не имеет смысла. Разве что…

Ужас сворачивается у меня в животе, как гадюка, готовая нанести удар. Я нажимаю на ссылку, перед глазами уже все плывет, когда всплывающее сообщение заполняет экран.

Дворецкий: Ох! Вы пропустили своего гостя! Нажмите здесь, чтобы посмотреть видеозапись.

Я нажимаю на ссылку и на экране телефона появляется зернистая запись, показывающая ступени, ведущие к входной двери в Бунт-хаус. Сначала я ничего не вижу. Только фонарь на крыльце, освещающий отдельные капли дождя, когда они падают за карниз крыльца. Но потом…

– БЛЯДЬ!

Элоди, ползущая по грязи, пытается добраться до ступенек. А за ней – он, обнаженная кожа, мокрая от дождя, толстое изодранное пальто, накинуто на плечи. Уэсли Фитцпатрик, живой и во плоти. Не запертый в Техасе, как сообщалось в новостях. А здесь, в Маунтин-Лейкс. Возле моего дома. Он хватает Элоди за волосы и тащит ее по ступенькам к входной двери. Его рот двигается со скоростью километра в минуту, но на этой записи почему-то нет звука. Элоди встает на ноги, опустив голову, и с трудом набирает код двери на клавиатуре, которую я установил в конце лета. Затем дверь распахивается, и этот ненормальный кусок дерьма вталкивает Элоди внутрь.

ГЛАВА 32

ПАКС

– Она жива.

Облегчение покалывает в кончиках пальцев, затопляя меня, настолько сильное, что мне приходится прижаться к дверному косяку, чтобы от его напора не шлепнуться на задницу. Лицо доктора чертовски мрачно, и я знаю, что, что бы он ни сказал дальше, ничего хорошего не будет. Мне нужно быть на ногах, это точно.

– У Пресли внематочная беременность. Вы знаете, что это такое?

Я тупо смотрю на него.

– Ребенок растет не там, где должен?

– Да. Оплодотворенная яйцеклетка имплантировалась в левую фаллопиеву трубу Пресли. Иногда нам удается обнаружить такие вещи на ранней стадии, когда пациентка приходит на УЗИ. В тех случаях, когда это не удается сделать, проблемы обычно возникают гораздо раньше, чем сейчас. Как правило, между шестой и десятой неделями. Очень необычно, что внематочная беременность не прерывается на таком позднем сроке…

– Прерывается? – Мне не нравится, как это звучит.

Доктор кивает с серьезным видом.

– Да, и боюсь, что именно это и произошло в данном случае. Эмбрион в фаллопиевой трубе Пресли вырос до такой степени, что разорвал трубу. И из-за больших размеров эмбриона повреждения… боюсь, что они оказались катастрофическими. Обычно при таком объеме повреждений и кровопотере мы не ожидаем, что пациентка выживет. В случае с Пресли есть шанс, что мы успеем добраться до нее вовремя, но нам необходимо провести операцию, чтобы остановить кровотечение и попытаться устранить повреждения. Есть несколько важных вопросов, на которые нам необходимо получить ответы, прежде чем мы сможем приступить к операции, но без присутствия здесь ближайших родственников Пресли…

– О чем вы говорите? Я ее ближайший родственник!

– Мне очень жаль, мистер Дэвис. Вы и Пресли не женаты. Это означает, что ее отец…

– К черту ее отца! Я ЕЕ БЛИЖАЙШИЙ РОДСТВЕННИК! – Моя ярость отражается от стен, пугая по меньшей мере еще четырех человек, с тревогой ожидающих новостей о своих близких.

Док не обращает внимания на мою реакцию. Он, несомненно, видел все это раньше.

– Пакс…

– Просто скажите мне, – умоляю я. – Она потеряла ребенка, да?

– Да, потеряла. Боюсь, беременность не была жизнеспособной…

– Перестаньте говорить, что вы боитесь! Это я, блядь, боюсь. Скажите мне, что вам нужно знать перед операцией!

Док хмыкает, но в его глазах появляется проблеск сочувствия.

– Я полагаю, вы отец ребенка?

– А вы как думаете?

– Левая фаллопиева труба Пресли разрушена. Её уже не спасти. И есть большая вероятность того, что ее матка тоже повреждена. Мы не узнаем этого, пока не вскроем ее. Если это так, то для спасения жизни Пресли нам, возможно, придется провести полное удаление матки.

Удаление матки? Господи, мать твою. Проводя руками по голове, я пытаюсь дышать, но я словно заперт в вакууме. Здесь, блядь, нет воздуха. Я не могу вдохнуть.

– Сядьте, мистер Дэвис. Пока вы не упали. Пожалуйста.

У меня нет выбора. Как только он подводит меня к стулу в коридоре, мои ноги подкашиваются, отказываясь держать меня.

– У некоторых женщин на такие случаи есть инструкция. Некоторые женщины твердо заявляют, что они не хотят принимать меры по спасению жизни, если это означает, что они не смогут в будущем иметь детей.

– Они предпочитают умереть?

Док поднимает брови.

– В некоторых случаях – да. Каким бы опасным ни было их положение, некоторые женщины предпочитают рискнуть и надеяться, что исход изменится сам собой.

– И как часто это происходит? – ошеломленно спрашиваю я.

Его губы сжались в плотную линию.

– Почти никогда.

– Ясно.

– Пресли когда-нибудь упоминала, что бы она хотела, чтобы произошло в подобной ситуации?

– Нет. Нет. Она… она хотела бы жить.

– Вы можете сказать это наверняка?

Я смотрю на доктора, и холодный пот выступает у меня на лопатках.

– Как я могу сказать что-то наверняка? Она…

– Она была рада этой беременности?

– Я… – Что, черт возьми, я должен на это ответить? Нет, она совсем не была взволнована? Думала, что это бремя и кошмар, и она этого не хотела? Что все еще была так растеряна и не знала, что думать? Что передумала и захотела дать шанс семье со мной? Я ни хрена не знаю. Я давал ей время подумать над моим словами.

– Это нелегкое решение, мистер Дэвис. Я знаю. Несмотря на это, нам все равно придется ждать ее отца…

– Ну и где он, блядь? – спрашиваю я.

– Медсестры пытаются дозвониться до него, с тех пор как вы приехали. Мы оставили несколько сообщений, но пока не смогли до него дозвониться. Сейчас День благодарения. И из-за урагана…

– Он живет в десяти километрах! Пошлите кого-нибудь к нему, чтобы он постучал в дверь, черт возьми!

– У нас нет персонала. Я бы хотел, чтобы они были. Но сегодня ночью эта буря устроила здесь хаос. У нас каждую секунду происходят ДТП. Если бы ты…

– Я никуда не поеду. Я не покину эту больницу. Пока Чейз не очнется. Ни за что, блядь.

– Ладно.

– И что? Вы так и будете ждать его?

– Мы будем ждать до последнего. Затем проведем операцию и предпримем все действия, которые сочтем необходимыми для спасения жизни Пресли. Но то, что ситуация дошла до такой тяжелой стадии, не дает нам шансов на благополучный исход.

– Подождите! Ее мама. Позвоните ее матери. Разве она не может сказать вам, что делать?

Качая головой, доктор являет собой воплощение раскаяния.

– Мать Пресли сейчас находится в Германии. Служба экстренной связи Красного Креста пытается определить ее местонахождение, но, по моему опыту, такие дела продвигаются медленно.

– И что? Вы не собираетесь помогать ей сейчас? Просто оставите как есть до тех пор, пока она не окажется на пороге смерти?

Доктор наклоняется ко мне, вздыхая.

– Предлагаю тебе пойти и найти отца Пресли, Пакс. И прямо сейчас.

ГЛАВА 33

ЭЛОДИ

Стены звенят тишиной, когда Фитц вталкивает меня в гостиную. Слева от меня столовая в том же виде, в каком мы ее оставили перед тем, как поехать к академии. Фитц подозрительно смотрит на меня, не выпуская из поля зрения, пока осторожно проходит мимо, чтобы осмотреть наш заброшенный ужин в честь Дня благодарения.

Один за другим он встает за каждым стулом, глубокомысленно хмурясь.

– Где тарелки? – спрашивает он.

– Мы их убрали. На кухне, – говорю ему.

– А где он сидел? – рявкает Фитц. Учитывая, что он продолжает настаивать на том, что Рэн – плод моего воображения, что я придумала его только для того, чтобы доставить Фитцу неприятности, очень смущает, что тот продолжает противоречить сам себе.

– Там. Во главе стола.

– Конечно, – выплевывает Фитц. – Драгоценный Рэн. Во главе стола. Главный, следит за ходом событий. Лучше, чем все остальные.

– Это его дом. Здесь принято, чтобы тот, кто владеет домом, сидел во главе стола. Он не считает себя лучше других. – Я схожу с ума от того, что спорю с ним, но просто не могу этого вынести. Какая-то часть меня смирилась с тем, что я вряд ли выберусь из этого кошмара живой. И если мне все равно суждено умереть, то я, черт возьми, буду отстаивать интересы своего парня.

Единственным признаком того, что Фитц меня услышал, является раздраженное подергивание уголка его рта. Он берет вилку с места, за которым сидел Рэн, и подносит ее к свету.

– Он использовал эту? – спрашивает он.

– Да.

Фитц засовывает вилку в рот и закрывает глаза, посасывая металл. Он стонет, вздрагивает, и, к ужасу, вонючая, окровавленная волчья шкура начинает спадать с его плеч. Фитц даже не замечает этого. Она падает на пол с влажным шлепком, превращаясь в груду меха и вязкой крови. Теперь я вижу истинные повреждения, которые волки нанесли телу Фитца. Его плечо и рука испещрены шрамами, огромные куски плоти вырваны из мышц, кожа там все еще сине-фиолетовая, хотя раны и зажили. Большая часть левого уха отсутствует.

Его взгляд устремляется на меня, как будто он чувствует отвращение, которое я испытываю к нему, ползущее по его изуродованной коже.

– Можешь не смотреть на меня так. Ты меня даже не видишь. Не совсем. Для тебя я выгляжу как мужчина, но это не так. Я волк. Он говорил со мной, когда кусал меня. Он сказал мне, что хочет стать одним целым со мной. Сказал мне, что я должен съесть его сердце. У меня не было выбора. Я должен был вернуться и убить его… – Фитц разглагольствует, его губы дрожат, потрескавшиеся и сухие, он все больше погружается в свое безумие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю