Текст книги "Общество (ЛП)"
Автор книги: К. Линде
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
А потом ее отпустило.
Она словно выбралась из тела, хотя не двигалась вовсе.
Когда она открыла глаза, Сирена поняла, что была вне тела. Ее сущность висела возле ее тела. Она больше не боролась.
– Я мертва? – спросила Сирена.
«Нет. Ты в духовном плане. Ты отделена от тела, а я получил доступ к четырем стихиям в тебе».
Дух. Она была в духовном плане. Это была магия духа. Драконы могли управлять магией духа. Она упала бы в обморок, будь в теле. Но она просто смотрела, как Гелрин работает над ней.
– Почему я не могу показать тебе свой доступ к стихиям?
«Не все маги знают, что у них есть доступ ко всем стихиям. Им могли всю жизнь говорить, что у них способности только к трем стихиям. Но дух порой может пробудить в них спящую способность. Сначала я обнаружу твою основную стихию».
Он сосредоточился на миг, выдохнул, и вода полетела из миски, которую Сирена не видела, к ладони ее тела.
«Хорошо. Твоя основная стихия – вода. Я проверю вторую стихию».
Вода вернулась в миску, Сирена смотрела, как она повелевала воздухом вокруг них. Она охнула, когда стала двигаться земля. Гелрин удивленно повернул к ней голову. Но это не был конец. Появился огонь, слился с воздухом и землей, кружился замысловатыми узорами.
«Все три другие стихии – твоя вторая специальность. Как необычно».
Сирена не знала, насколько необычно было иметь несколько вторых стихий. Гелрин смотрел на нее, будто она была чем – то другим.
«У тебя все четыре стихии. А теперь я оценю…».
Он замолк. Все стихии вернулись на места, и Сирена держала в руке шар энергии. Чем дольше они стояли, тем больше он становился. Словно пузырь, готовый лопнуть.
«Хватит».
– Я не знаю, что делаю, – прошептала Сирена.
Гелрин закрыл глаза и сосредоточился. Он словно боролся с телом. Он терял контроль над связью. И Сирена не понимала, что происходит. После пары напряженных минут пузырь энергии пропал, а тело Сирены обмякло. Она пошатнулась, словно вот – вот могла потерять сознание.
– Что это было?
«Ты уникально одарена магией духа, – он будто был потрясен. – Всадники – фейри еще не имели доступа к духовному плану. Но все драконы обладают этой способностью и могут ею усиливать всадников. Я еще не ставил в пару дракона с всадником с духом».
– То есть… я не подхожу? – растерянно спросила она.
«Я подумаю. Сначала позволь проверить твою силу».
Сирена просто кивнула. Он подумает. Столько всего, а ее магия духа могла ее исключить. В этом не было смысла.
Сирена ощутила, как Гелрин тянется в глубины колодка магии. Она охнула от ощущения. Он рыл и рыл. Она лишь дважды была на дне колодца. Один раз – чтобы остановить ураган, другой – когда ноккин лишил ее магии, оставив в ужасном состоянии ломки без кровавой магии.
Гелрин посмотрел на нее с искренним шоком.
«Ты запятнана».
– Запятнана? – прошептала она.
«Кровавая магия запрещена в этом мире. Во всех мирах».
– Я не… не использую ее.
«Это невозможно»,
– Я взяла магию крови из смерти родителей, чтобы оживить своего короля. Это было неправильно. Но я не могу это изменить, даже убрать страдания без этой магии. Я пережила эту зависимость, и, хоть она запятнала меня, я больше не буду ее использовать.
«У тебя почти безграничная сила, и я ощущаю след магии крови на всем, чего она касается».
– Да. Так и ощущается.
«И ты уже с кем – то связана».
Сирена кивнула.
– Авока. Моя лучшая подруга. Она была обязана мне жизнью и связала себя со мной.
«И другой».
Сирене не нравилось это признавать.
– Каэл Дремилон. Это… сложно. Две тысячи лет назад мой предок связал себя магией крови, проклятие охватило поколения. Теперь мы связаны без нашего согласия.
«Ты веришь, что сможешь связаться с драконом, несмотря на эти связи».
– Да. Я была связана с еще одним и своей родиной. Но я порвала те связи. Я знаю, что должна быть связана только с кем – то одним, но Авока делает меня сильнее. Так будет и со связью с драконом. И мы вместе порвем мои связи с Дремилонами.
Гелрин обдумывал ее слова. Она была уверена по его тусклому взгляду, что он хотел прогнать ее. Она была чужаком, человеком, еще и запятнанным. Она была риском для его народа. И хоть у нее была необходимая магия для связи с драконом, этого могло не хватить.
«Думаю, ты права».
– Да? – охнула Сирена.
«Я пропущу тебя в турнир, если пообещаешь одно».
– Да?
«Никогда не используй магию крови. Как бы она ни терзала тебя. Как бы ты ни думала, что она поможет спасти любимого. Как бы ты ни считала, что она будет во благо. Она никогда не творит добро. Она приносит только боль и страдания. Никогда больше ее не используй».
Сирена медленно выдохнула. Она не собиралась ее больше использовать. Но и не могла произнести эти слова. Они будто застряли в горле. Она не понимала, что хранила магию крови на крайний случай. Как способ все исправить, если понадобится.
«Ты обрекаешь свою душу».
– Обещаю, – хрипло прошептала Сирена. Это казалось не просто обещанием. Это словно вырезали на камне. Это нельзя было нарушить.
«Тогда ты проходишь в турнир».
Вдруг ее дух толкнули в тело. И вес всего, что она испытала, обрушился на нее. Ее тело словно выжали. Все в ней было тяжелым и уставшим. Она не могла сделать ни шагу, не потеряв сознания.
«Сирена из племени Дома?».
Она осторожно подняла голову.
«Удачи».
* * *
Сирена покинула комнату Гелрина и пошла за женщиной из Общества в трансе. Она была выжата. Ей нужно было поесть и поспать пару дней.
К счастью, ее отвели в комнату, полную угощений. Она наслаждалась там, пока не утолила голод, а потом ее вывели из комнаты и поставили в очередь за другими участниками. Она пыталась выглянуть из – за мужчины перед ней, но он был огромным. Они пошли вперед, и ей так и не повезло посмотреть.
– Дамы и господа, спасибо, что вернулись на вечернюю часть нашего открытия, где мы сообщим участников этого года, – громко сказал Эфриам. Сирена слышала его вне арены.
Толпа радостно заревела, и это звучало громче, чем утром. Казалось, между этими частями прошел год.
Песок хрустел под ее ногами, пока ее вели к входу в арену. Она видела толпу за головой крупного парня, и это ее потрясло. Она войдет туда. Будет выступать перед всеми этими зрителями. До этого она лишь предполагала, что ей выпадет шанс. Но теперь она была тут, и она думала, что именно придется делать в турнире.
– Поприветствуем наших чудесных участников из двенадцати племен, – сказал Эфриам. – Начнем с Алуры из Венатрикс.
Сирена закатила глаза. Конечно, Алура. Она сделала еще шаг.
– Фэллон из Галантэи.
Ее рот раскрылся. Фэллон сделал это. Она была уверена, что он укорял себя теперь за это решение. Но лица других в племени Галантэя были бесценными, ведь он пролез под их носами.
– Максон из Гераси.
Толпа кричала ему громче. Почти оглушала.
Эфриам продолжал называть имена и племена. Толпа радовалась. Она видела, что на пол арены бросали цветы. Все было в цветах. Она знала, что стоило обращать внимание на других участников. Ей придется провести с ними несколько недель, но она не могла сосредоточиться на них. Она знала мало племен, информация запутывала ее.
А потом она услышала то, что заставило ее застыть.
– Дин из Элисанд.
Это не мог быть Дин. Не ее Дин. Может, имя было распространенным или… у кого – то в Аландрии было это имя. Иначе как такое возможно? Но что госпожа Хелли говорила? Элисанд принял человека без проблем.
Она не сдержалась. Она оттолкнула с дороги крупного парня.
– Осторожнее, – сказал он.
Ее взгляд упал на мужчину, вышедшего на арену от племени Элисанд. Он был высоким, под два метра, с песочными волосами и поступью, которую она сразу узнала.
– Дин?
27
Соперники
Нет, нет, нет.
В этом не было смысла.
Бриджит сказала, что он пропал, но как он мог попасть в Аландрию? Они месяцы добирались сюда. Что он тут делал? Все это не вязалось. Она не понимала, зачем он был тут, участвовал в турнире, когда его родина была разбита, и он обещал помочь сестре.
Ее мысли путались. Она потратила много сил на разговор с Гелрином. И все накопилось к этому моменту так, что она могла потерять сознание.
Это не мог быть Дин.
Просто… не мог.
Или мог?
– Дальше ты, – сказал член Общества. – Пройди к своей точке возле Кроса и помаши зрителям.
Сирена слышала голос, но слова не задержались в голове. У нее не хватало сил обдумывать слова. Она хотела вырваться на арену и потребовать у Дина ответы.
– Простите. Это еще не все. Мне сообщили, что последний участник… Сирена из Дома.
Стало тихо.
Толпа не веселилась. Никто не хлопал. Не бросал цветы.
– Тебе пора.
Женщина толкнула Сирену на арену, и та опомнилась. Ноги понесли ее вперед. Хоть было тихо, ее все еще потрясало то, что происходило.
Тысячи людей смотрели на турнир.
Она прошла так далеко.
Никто не мог помешать ей идти вперед.
Она была Сиреной Дома.
Теперь весь мир узнает об этом.
* * *
Церемония закончилась, и участников увели в гору Драко. Сирена шла за членом Общества, но ей хотелось побежать и узнать, был ли это ее Дин. Если да, то что он тут делал?
Но шанса не было. После церемонии открытии их отвели в комнатку, где их выстроили у стены. Через пару минут вошла группа членов Общества, включая Хелли, Лориана, другого мужчину с регистрации и председателя Малвина Зо.
Малвин взглянул на Сирену и возмущенно фыркнул. Хелли слабо улыбнулась ей, но Лориан даже не посмотрел на нее. Он, конечно, больше интересовался местом своей дочери. Возможно, он жалел, что защитил Сирену на совете.
– Поздравляю, участники, – сказал Малвин. – Вас всего двена… тринадцать. Где не справились ваши братья и сестры, вы доказали, что обладаете тем, что необходимо в состязании. Я так рад, что вы все тут. А теперь позвольте представить ваших лидеров турнира в этом году – госпожу Хелли, мастера Лориана и мастера Жеронда.
Хелли шагнула вперед.
– Благодарю, председатель Зо, – она повернулась к участникам. – Лориан, Жеронд и я будем лидерами, так что все вопросы и сомнения насчет турнира озвучивайте нам. У всех вас будет своя комната в горе Драко. Вы будете работать, есть, спать и жить там недели состязания.
Мастер Жеронд кашлянул.
– Скажу сразу, сражений или шуток быть не должно. За такое дисквалифицируют. Мы ищем всадников, а не хулиганов. Это понятно?
Все буркнули:
– Да.
– Хорошо, – рявкнул Жеронд.
Лориан серьезно посмотрел на них.
– Вы можете уходить в свободные часы. Первое задание начнется через неделю. Я бы в это время учился, тренировался и копил силы на грядущее. Они вам пригодятся.
Хелли слабо улыбнулась ему.
– В ночь перед первым испытанием будет банкет, где вы все должны присутствовать. Но сегодня ночью вы свободны. Празднуйте! Поздравляю!
Волнение пробежало по группе, пока они расходились. Некоторые разбились на группы поменьше, явно зная друг друга. Другие ушли, когда их отпустила Хелли. Но Сирена смотрела только на одного.
Она поспешила мимо других участников и догнала Дина. Она не могла скрыть смятение и… радость в голосе.
– Дин, – позвала она.
Он обернулся, и она рассмотрела его. Если до этого она сомневалась, был ли он принцем Дином Эллисоном из Элейзии, то теперь была уверена. Его загорелую кожу подчеркивал тусклый свет. Его светлые волосы стали длиннее и светлее от солнца. Он все еще был в отличной форме от часов тренировок дома как капитана. И его глаза заставили ее застыть на месте.
– Что ты тут делаешь? Ты сказал, что вернешься в Элейзию помочь сестре, а потом она прислала мне письмо, написала, что ты бросил ее, и она тебя не видела. И теперь я нахожу тебя в Аландрии. Как ты сюда попал? – выпалила Сирена.
А потом пригляделась, и поняла, что глаза Дина… были без жизни в них. Ни тепла. Ни узнавания.
– Я не знаю, о чем ты. Как я прибыл в Аландрию – мое дело. Но, если хочешь заключить союз, потому что мы – люди, знай, я не так глуп, – сказал он и стал отворачиваться от нее.
– Постой, – сказала она.
Она потянулась к его руке, но он схватил ее за запястье и до боли завел за нее.
– Следи за руками, – прорычал он.
– Никаких драк! – выдохнула она.
Он тут же отпустил ее.
– Я не дрался. Я предупреждал.
– Дин, я не… я просто… – она не могла найти слова.
Он ухмыльнулся, на миг она увидела в нем ее Дина, но он пропал.
– Лишилась дара речи.
Ее голова кружилась. Невозможно. Он был Дином. Это точно был он. Это не был похожий парень. Все в нем – от взгляда до походки – было его.
– Ты не помнишь дом? Или… меня? – прошептала Сирена.
Он фыркнул.
– Я должен тебя помнить?
Она не знала, как ответить. Должен? Она все еще злилась, что он считал, что она была частью заговора, убившего его родителей. Он отдал ее Каэлу, пытаясь «спасти». Но они расставались в хороших отношениях. Ничего не обещали. Только то, что он найдет ее… как всегда делал.
Ее горло сжалось от мысли, что он не помнил этого. Не только это… он вел себя так, словно никогда ее не видел.
– Ты – Дин Эллисон. Ты – принц Элейзии. Твоя родина в Эмпории. Мы встретились в поле. Ты охотился. Ты обещал всегда меня найти.
Он хмурился, а потом рассмеялся.
– Интересно сочиняешь. Но я тебя не знаю. Мы никогда не встречались. Ты обозналась.
– Нет… – она замолчала, ужас охватил ее.
Дин не знал ее. Он смотрел на нее, как на незнакомку. В нем не осталось счастливого идеального принца, которого она знала. Это был Дин, но он стал другим. А потом в ее голову пришла мысль.
– Но… у тебя нет магии, – заявила она.
Хотя было ясно, что, раз он прошел проверку, как она, у него была магия. Но у Дина не было магии. Он был обычным принцем. Ее охватил ужас. Он использовал магию крови? Гелрин пропустил бы его?
– Принцесса, – оскалился он, – так обвинять – не мило. У всех на этом турнире есть магия, – он поднял руку, молния заискрилась в его ладони. Опасный синий поток, которым он легко управлял. – Почему бы тебе не оставить меня? Я хочу победить в турнире и уберу любого, кто будет мне мешать.
Сирена точно лишилась дара речи.
Ее мир перевернулся.
У Дина была магия.
Он мог использовать магию. Он был на турнире. И он пришел победить.
Но он вел себя ужасно и не знал ее.
– Дин… – прошептала она еще раз.
Он склонился ближе. Его гнев усилился.
– Ты не знаешь, что я сделал, чтобы оказаться тут. И не захочешь знать.
Его угроза была понятной. Но она не отступила. Она смотрела на него, не могла понять, как этот Дин появился на месте того, за которого она чуть не вышла замуж.
Он приподнял бровь, когда она не отошла. А потом ухмыльнулся и отвернулся от нее. Словно она была ничем.
К ней, казалось, кто – то подошел, но она не могла перестать смотреть вслед Дину.
– Вижу, ты заводишь друзей, – пропела на ее ухо Алура.
– Везде, – рассеянно буркнула она.
– Он не мой тип, но я вижу, почему ты повелась на это личико.
– Чего тебе нужно, Алура?
– Ты далеко зашла. Всех потрясла, – Алура встала перед Сиреной. – Но осторожнее. То, что ты тут, не делает тебя одной из нас.
Сирена насмешливо отсалютовала.
– Ясно и понятно.
Алура улыбнулась и пошла за участниками. Она что – то сказала, они посмотрели на Сирену и рассмеялись.
«Просто отлично».
За ней раздался кашель. Она развернулась, готовая обрушиться на следующего, кто хотел порвать ее на клочки. Но это был Фэллон, и она просто тяжко вздохнула.
– Вот так денек, – сказал он.
– Да. Ужасно себя чувствую.
Он кивнул.
– И я. Проверка лишила всех сил.
– Точно.
– Ты как – то попала на турнир. Алура уже твой враг, а теперь этот Дин злился на тебя. Ты его знаешь?
Она пожала плечами.
– Знала.
– Нам стоит объединить силы? – он звучал так же уверенно, как себя ощущала она.
– Что твое племя думает о том, что ты участвуешь вместо их избранных?
– Ничего хорошего, – он кивнул на дверь, и она пошла за ним. – Дело в том… мой отец на грани. Его не изгнали. Но он в шаге от этого. Он думал, турнир все исправит, но, боюсь, станет только хуже.
– Что он сделал?
– Высказал свое мнение, – проворчал Фэллон. – Изменения тут – лишь слово. Их никто не хочет. Особенно те, кто во главе. Мой отец хотел места для меня в Галантэе. Они его не слушали, и он понял, как сделать это самостоятельно. Теперь я – участник от Галантэи, – он взмахом рук указал на гору вокруг них. – Если они не убьют меня, навредят моей семье. Если я не получу дракона, они не примут меня лидером племени.
– А ты этого хочешь?
– Обычно это приз в утешение, – объяснил он. – Если не получаешь дракона, дома становишься лидером, потому что участвовал.
– Я не знаю, есть ли еще хоть кто – то тут, кто относится ко мне нормально, как ты.
Он рассмеялся.
– Отлично. Кого – то ненавидят даже больше меня, самое время объединиться, – он нервно огляделся. – Мы же союзники?
– Да. Есть идеи насчет первого испытания?
– Нет. Они хранят все в тайне до начала, и каждый год испытания меняются.
Сирена кивнула. Наступила ночь. Завтра начнется настоящее испытание.
28
Цена
Сирена попрощалась с Фэллоном и поспешила по людным улицам Кинкадии. Во многих тавернах праздновали, посетители уже выходили на улицы. Но Сирена не хотела веселиться.
Не после произошедшего с Дином.
Она победила. Попала на турнир, прошла проверку, и ее имя объявили всем. А потом ее ударило по лицу это открытие.
Ей нужно было вернуться в гостиницу и разобраться с этим с друзьями. Матильда и Вера могли как – то объяснить, почему Дин был в Аландрии, почему не помнил ее, и почему он вдруг стал другим. Это звучало безумно даже для ее ушей.
Она затерялась в мыслях, когда добралась до гостиницы. Сувинна и Маркотт ждали ее, но больше там никого не было. В гостинице и было не очень много людей. Но тут было странно тихо.
– Поздравляю! – завопила Сувинна. – Ты – в турнире.
– Спасибо, Сувинна.
– Кто знал, что я привел участницу? – хвалился Маркотт.
– Где все? – спросила она.
– О, твои друзья наверху.
– Другие посетители?
Сувинна покраснела и отвела взгляд.
– Они, кхм, нашли другое жилье.
– Почему?
– Без причины. Просто у нас есть свободные места.
Желудок Сирены сжался.
– Они ушли… из – за меня?
– Они могли упомянуть участника, – тихо сказала Сувинна. – Но… ничего. Это не важно. Они глупые.
– Сувинна, прости. Я тут не задержусь, потому что буду в горе. Я могу оплатить остальные комнаты, если хочешь.
Она отмахнулась.
– Конечно, нет. Все наладится. Марк всегда находит хороших гостей. С турниром комнаты заполнятся.
Маркотт строго посмотрел на Сирену.
– Ты постаралась сегодня. Поднимайся и празднуй. Они тебя ждут.
Марк просил взглядом не давить на Сувинну. Сирена кивнула ему.
– Этой ночью будет игристое вино по случаю. Я потом принесу, – улыбнулась Сувинна.
– Спасибо еще раз. Хорошей ночи.
Сирена поспешила по лестнице. Громкие голоса доносились из ее комнаты. Она сжала свою магию и поспешила внутрь.
– Что такое? – осведомилась она.
Она огляделась и увидела всех друзей в комнате у тела Авоки. Они расступились, и она увидела, почему был шум. Алви вернулся.
– Создательница! – охнула она. Сирена подбежала и обняла его. – Больше так не делай.
Он тихо рассмеялся.
– Я в порядке, Сирена.
Она отпустила его и окинула взглядом.
– Где ты был? Почему пропал на неделю? Я думала, ты поищешь целителя и вернешься.
– Знаю. Обещаю, я все объясню позже, но сначала нужно переместить Авоку.
– Переместить? – растерянно спросила Сирена. – Куда?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
– Я нашел того, кто может ее исцелить.
* * *
Мир Сирены перевернулся.
Она думала, что даже не сможет дышать.
Месяцами Авока была заперта в этой временной бездне. Она была заперта в своем сознании. Дышала, не теряла магию, была с работающей связью, но отделена от мира.
Сирена хотела найти кого – то для исцеления Авоки, но планы постоянно отодвигались. Даже не верилось, что это могло осуществиться.
– Ты нашел целителя? – потрясенно прошептала она.
Он кивнул.
– Не сразу, но я нашел того, кто слышал о состоянии Авоки. Она назвала мне, что это, но я не запомнил. Она знала кого – то, кто уже таким занимался. Мы обсудили цену, и она согласилась связаться с целителем. На это ушла неделя, но целитель теперь доступен.
– Так мы идем? Когда идем?
– Сейчас, – сказала Вера. – Мы собирались ее отнести, и тут пришла ты.
– Отлично. Идем.
– Сирена, – тихо сказала Матильда, – это может не сработать.
Она посмотрела на друзей по очереди. На их лицах была та же надежда. Но они пытались поддержать ее.
– Это должно сработать.
– Если нет, мы продолжим искать, – сказала Вера.
– Почему ты не сказал о цене? – Ордэн снял шляпу и смотрел на Алви.
Цена. Он упомянул цену.
Она повернулась к Алви.
– Что такое?
– Все хорошо. Я заплачу.
– Сколько?
– Им плевать на наши деньги.
– Тогда что они хотят?
– Его, – заявил Ордэн.
– Ты не станешь мучеником, – сказала она ему.
– Стану, – Алви нахмурился и повернулся к Авоке. – Они поняли, что я – полукровка, и они хотят попробовать исцелить меня.
– Исцелить тебя? – прошептала Сирена. – Но с тобой ничего такого.
Он хрипло рассмеялся.
– Во мне многое не так. И это было до того, как я стал индресом.
– И… что? Они думают, что могут убрать индреса из тебя? Как это сработает?
– Не важно, ладно? Важнее Авока.
– Другого способа нет? – спросила Сирена. – Я не хочу, чтобы ты через это проходил, Алви. Авока тоже этого не хотела бы.
Глаза Алви засияли золотом в тусклом свете.
– Она ненавидит эту часть меня. Она будет рада избавиться от нее.
Сирена не сдавалась, его гнев закипал в нем. Она видела перемену в нем.
Он глубоко вдохнул пару раз и поежился.
– Я в порядке.
– Алви…
– Это не обсуждается. Или ты идешь со мной, или я отнесу Авоку сам.
Сирена тяжко вздохнула, искала поддержку среди друзей, но разве у них был выбор? Они должны попробовать исцеление. Она надеялась, что шанс был. Потому что Берди говорил, что ничто в этом мире не могло ее спасти.
Это было важнее турнира. Важнее того, что произошло с Дином. Важнее всего.
– Я с тобой, – согласилась она.
* * *
Час спустя они стояли перед поместьем на окраине Кинкадии. Дом был в два этажа с балконами из кованого железа перед длинными окнами на втором этаже. По краям от двойных дверей были одинаковые окна. Лозы красиво обвивали столбики и стены, но это выглядело жутко, когда в доме горел свет в темноте.
– Выглядит… гостеприимно, – пробормотала Сирена.
– Тут Сонали сказала встретить ее, – сказал Алви. – Мы виделись в центре города. У них целый район для трех племен Виланда с востока. Я нашел ее с племенем Брионика. Только она стала со мной говорить.
– Надеюсь, она знает, о чем говорит.
Алви с неохотой кивнул и поднялся на крыльцо. На стул дверь открыл мужчина в почти чистых синих штанах и рубахе с длинными рукавами. Он опустил голову покорно.
– Приветствую. Леди Сонали из племени Брионика, вторая в Доме Стойрм, ждет вас, – мужчина низко поклонился.
– Вторая в Доме Стойрм? – прошептала Сирена, проходя в дом.
Алви пожал плечами.
– Я провел с ней неделю, но все еще не знаю, что это значит.
Сирена все запоминала. Она почти не общалась с фейри вне турнира и племени Венатрикс, которые отличались. Тут снова был новый мир.
Они вошли в гостиную с блестящим паркетом и мебелью, которую будто только купили, и ее никто еще не касался, не то что сидел. Окна украшали плотные сине – белые шторы. Кресла и диван были в синем бархате. Было просто понять цвета Брионики.
Микел и Ордэн осторожно внесли Авоку и опустили на диван. Сирена встала рядом с ней, и в комнату вошла высокая женщина средних лет с красивой фигурой, но по меркам фейри ей могло быть сколько угодно лет. Она была в красивом синем шелке, что шуршал вокруг ее ног.
– Здравствуйте и добро пожаловать в мой кинкадийский дом, – сказала Сонали, поправив волосы. – Рада встретить друзей Алви. Я – Сонали, и наш гость должен быть тут с минуты на минуту. Хотите угощения?
Они не успели ответить, мужчина и две женщины в синей одежде принесли подносы еды, а еще чая с молоком и сахарными кубиками. Сирена поняла, что ужасно проголодалась. Она пришла с турнира, где очень устала. Она ела после того, как побывала у Гелрина, но это не помогло.
Сонали смотрела на Алви, словно остальные в комнате не были важны. Она не взглянула на Авоку.
– Так вы – целитель? – спросила Сирена.
– Работаю с искусством исцеления, – сказала Сонали.
– И вы исцелите Алви?
Сонали приподняла идеальную бровь.
– Наверное.
– Как долго это займет?
– Сколько нужно, – она выпрямила спину от допроса Сирены.
– У вас есть только время турнира, – сказала Сирена.
– Разве?
– После этого все кончится.
Сонали посмотрела на Алви и улыбнулась.
– Посмотрим.
Сирена хотела накричать на нее и Алви. Она еще не видела такое выражение лица у Алви. Он был почти таким же покорным, как слуги вокруг. В этом не было смысла.
– Она тут, – сказала Сонали. – Выразите уважение. Она – эксперт в этом и оказывает вам одолжение, придя сюда сегодня.
– Мы благодарны, – мягко сказала Вера.
– Вы – очень добрая хозяйка, – добавила Матильда, добавляя сахарные комплименты, которые ей не подходили.
Сонали улыбнулась и покинула гостиную. Сирена слышала, как она говорила с другой женщиной в коридоре. Они выждали пару минут, и Сонали вернулась вместе с женщиной.
– Благодарю вас за терпение. Это…
– Госпожа Хелли, – потрясенно сказала Сирена.
Хелли посмотрела на Сирену.
– Вы знаете друг друга? – сказала Сонали. – Я хотела сказать леди Хеллина из Брионики, первая в Доме Стойрм, но да, в Обществе ее знают как госпожу Хелли.
– Это необычно, – сказала Хелли.
– Я не думала, что вы окажетесь целителем, – сказала Сирена.
– Понятно, – Хелли сделала шаг и сняла черную мантию, указывающую, что она в Обществе. Она отдала мантию Сонали, словно служанке, и на ней осталось синее платье.
– Откуда вы друг друга знаете? – спросил Алви.
– Она – один из лидеров турнира драконов, – сказала Сирена.
– Тебя взяли?
– Из – за всего этого я и забыла рассказать. Взяли.
– Да, и она устроила представление, – Хелли шагнула к Авоке.
– Значит, вы повидали Сирену, – пошутил Алви.
Хелли не уловила юмор.
– Давайте я осмотрю пациента.
Все отошли, чтобы Хелли добралась до Авоки.
Она опустила ладонь на лоб Авоки, открыла ее рот, проверила уши и ноздри, стала оценивать все тело. Она хмыкнула, прижала ладони к голове Авоки. Она закрыла глаза, и в комнате стала ощущаться магия.
Сирена знала, что в Обществе собраны сильные. Им нужны были все четыре стихии, и Гелрин показал ей, что сила нужна для проверки. Хелли точно была на высоком уровне.
– Чай, – сказала Хелли, отпустив Авоку. Ее ладони дрожали, она скользнула ими по платью. – Чай, Сонали.
– Да, конечно, – Сонали пропала за дверью.
– Вы можете ее исцелить? – спросила Сирена.
Хелли посмотрела в ее глаза.
– Ты с ней связана.
– Да.
– Ты понимаешь, что не можешь участвовать так в турнире.
Сирене стало не по себе.
– Мне никто не сказал.
– Это всем известно. Фейри не смеет брать спутника по связи, если может стать связанным с драконом.
– Я прошла проверку, – прошептала Сирена. Ее охватила паника. Если Хелли выгонит ее из турнира за это, она не знала, что делать. – Гелрин знал, но пропустил меня. Он поверил, что я все равно достойна.
Хелли подняла руку.
– Мне нужна тишина. Я тут не из – за турнира. Важно то, что я могу исцелить вашу подругу.
Алви заметно расслабился, радость заполнила его тело.
– Слава Создательнице.
– Но не здесь, – закончила Хелли.
Сонали принесла чай. Хелли выпила кипяток, не жалуясь.
– Нам нужно в Драйохт.
– Нет, – прошипела Сонали. – Нельзя брать их туда!
Хелли яростно посмотрела на нее.
– Это место ближе всех из тех, где я могу работать.
– Оно священно!
– Я в курсе, Сонали, – рявкнула Хелли.
Сирена посмотрела на Матильду и Веру, те пожали плечами. Похоже, никто не знал, где был этот Драйохт. Даже Алви напрягся.
– Если там вы ее исцелите, сделайте это, – сказала Сирена.
Хелли посмотрела в ее глаза.
– Не я, Сирена. Мы. Ей нужен спутник по связи, чтобы завершить это. Но ты не можешь об этом говорить.
– Не скажу ни слова.
Алви кивнул.
– Делайте это.
– Тогда мы отправимся, – сказала Хелли. – Этой ночью. Отведи девушку к Таври.
– Где Таври? – спросила Сирена.
– Не где. Кто, – Хелли искренне улыбнулась. – Это мой дракон.
29
Целитель
– Таври, мы отправляемся в Драйохт ночью, – сказала Хелли, как только они вышли наружу.
Они прошли на задний двор Сонали, где их ждал красивый дракон Хелли. Таври была поразительной с длинными тонкими чертами для быстрых движений. Ее сливовая чешуя сияла, казалась металлической из – за освещения.
«Все хорошо в дни, когда мы видим Драйохт».
Сирена еще не привыкла к речи драконов. Голос в голове пугал ее.
– Это Сирена из Дома. Мы возьмем ее сестру по связи на священные земли, чтобы исцелить ее сломленный разум.
«Соболезную твоей потере, Сирена из Дома. Я уверена в своей госпоже. Она – величайший целитель поколения. Вместе мы постараемся сделать ее разум целым».
– Спасибо, – горло Сирены сжалось от добрых слов, внутри вспыхнула надежда. Она не понимала, как растерянно ощущала себя без Авоки… и как уже не надеялась, что ее исцелят.
Алви, Микел и Ордэн вынесли Авоку наружу и уставились на Таври с шоком и восторгом. Только Микел не был напуган.
– Он чудесный, – сказал Микел.
«Спасибо, древний всадник. Я ощущаю твою потерю. Хотел бы я, чтобы можно было исцелить и то, что сломано в тебе».
– Я все еще могу бороться.
«Не сдавайся».
Хелли кивнула.
– Мне жаль, что вы потеряли дракона. Я не могу представить себя без Таври. Опустошение.
Микел просто кивнул. Он не мог подобрать слова.
Хелли рассказала им, как прикрепить Авоку к седлу на спине Таври. Как только это было сделано, Хелли кивнула.
– Нам пора. Я бы хотела закончить до рассвета.
– Я вернусь, – Сирена сжала руку Алви. – Обещаю.
– Верни ее.
Она кивнула и пошла за Хелли.
– Надень это, – Хелли протянула ей длинный тяжелый плащ. – В облаках холодно.
Сирена кивнула, укуталась в плащ, хоть на земле было тепло.
– Твоя сестра в седле, нам придется лететь без него. Ты еще не каталась на драконе, полагаю, – холодно сказала Хелли. – И у меня нет времени тебя учить. Пока что слушай Таври и ветер. Открой чувства и держи магию при себе. Сжимай ногами, но не дави руками. Таври все сделает, если ты ему позволишь.
– Л – ладно, – пробормотала Сирена.
И тут она поняла, что полетит на спине дракона. Она не знала, почему это все еще удивляло ее.
– Первый раз самый сложный, – сказала Хелли. – Ты привыкнешь.
Она забралась по боку Таври и села за шеей дракона. И она делала это легко в длинном платье и мантии. Сирена знала, что не будет выглядеть изящно. Совсем.
Она неловко забралась, стараясь следовать примеру Хелли. Она смогла сделать пару шагов, а потом съехала. Сирена стиснула зубы и подтянулась. В теле оставалось мало сил, но она отталкивалась ногами снова и снова. Она растянулась на спине Таври. Было не красиво, но она смогла залезть на него.
Хелли, к ее чести, не рассмеялась.