355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Общество (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Общество (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:44

Текст книги "Общество (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

– Ладно, но если я увижу это еще раз или хотя бы услышу, – сказал мастер Лориан, выпрямляясь во весь рост, – я брошу тебя совету Общества и не стану помогать.

Алура поежилась.

– Да, мастер Лориан.

– А теперь извинись перед этой девушкой и уйди.

Если бы ее просто отпустили, Алура поджала бы хвост и убежала, как в прошлый раз. Она точно винила Сирену в ее неудачах. Но на этом все кончилось бы.

Извинение было кое – чем другим. Это было унижением сильнее того, что уже устроил ей мастер Лориан. И Сирена знала, что теперь получила врага на всю жизнь.

Лицо Алуры словно вырезали из мрамора, она повернулась к Сирене. Но ее глаза… убивали.

– Прошу извинить за наш разговор, – резко сказала Алура.

Сирена кивнула в ответ.

Но мастер Лориан не закончил.

– Убедительнее.

Алура оглянулась на него, он приподнял бровь, злясь. Алура подавила гордость.

– Прошу прощения за то, как обошлась с тобой. Это было несправедливо, так не подобает себя вести кому – то моего положения. Надеюсь, твое пребывание в Кинкадии в дальнейшем будет приятнее. Если останешься на турнир, – процедила она, – я могу даже пригласить тебя на остаток сезона в ложу моей семьи.

Рот Сирены открылся. Такие слова и такое предложение ей дорого стоили.

– Я… спасибо, – прошептала Сирена. – Но я откажусь.

Алура явно хотела сказать «хорошо», но от взгляда на мастера Лориана передумала.

– Я настаиваю. Я запишу твое имя с моей семьей, и на входе тебе подскажут путь.

У нее не было ответа.

– Хорошо, – сказал мастер Лориан. – А теперь делай, как тебе говорили до этого. Вернись к себе.

– Да, отец, – тихо сказала Алура и пропала, не оглянувшись.

Глаза Сирены стали огромными, когда она поняла, что этот мужчина из Общества был отцом Алуры. Она заслужила упрек, заслужила дисциплину в жизни, но так обращаться с ней на публике и стыдить ее… это было слишком для Сирены. На миг она даже пожалела Алуру. На нее с детства влияли эти люди.

Мастер Лориан взглянул на Сирену, развернулся и ушел на арену. Он не сказал ей ни слова. Она была для него незаметной. Он следил за Алурой, а Сирена была просто человеческой девушкой.

Может, так было даже лучше.

Пока что.

Сирена прошла в толпу, ведь регистрация была завершена. Драконы улетели. Их красивые тела уменьшались, пока они кружили у горы. Она поспешила в гостиницу. Она завернула за угол яркой гостиницы и увидела Сувинну на коленях Маркотта в столовой. Сувинна вскочила, заметив Сирену, и густо покраснела.

– Нашла то, что искала? – спросила Сувинна с широкой улыбкой.

– Думаю, да. Спасибо, – она отдала карту. – Это очень помогло.

– Чудесно. Я оставлю ее у бара, если захочешь взять утром и посмотреть город. Маркотт знает лучшие места. Мы могли бы показать тебе окрестности.

Сирена улыбнулась.

– У меня… встреча утром. Как насчет похода после моего возвращения?

– Это свидание! – завопила Сувинна.

Сирена на миг задумалась, как было бы тут с обычными людьми, как Марк и Сувинна. Жить в красивом городе и наслаждаться повседневной жизнью. Звучало как сказка.

Она поспешила наверх, прогоняя из головы эти мысли. Но наверху был только Микел возле тела Авоки.

– Куда все ушли? – спросила она, проходя в комнату.

– Матильде и Вере нужно… совершить кое – что техническое, – он криво улыбнулся.

Сирена приподняла бровь.

– Они точно не врываются сейчас в гору Драко.

– Они это делают?

Он рассмеялся.

– Они будут в порядке.

Ее глаза расширились от страха.

– Разве это хорошая мысль?

– Верь в них хоть немного. О них не нужно переживать.

Сирена переживала за всех. Вряд ли перестала бы теперь.

– Расскажи об арене, – он отклонился на стуле, скрестил ноги и смотрел на нее. Он умел видеть людей насквозь. Его взгляд немного пугал. – Я помню, каким было Общество в мое время, но это было в Эмпории. Тут все по – другому.

– Наверное. Судя по тому, что я знаю от Матильды и Веры.

Микел улыбнулся.

– Мы были отличными хранителями мира на земле. С нашей магией, связанной с драконами, мы поднимались в небо и тренировались как единое целое. Мы были первыми в Эмпории, тогда еще не прибыли фейри и Дома. Общество было там. И мы мирно правили землями. Хоть мы были бойцами, мы предпочитали переговоры. И немного запугивания.

– Тогда… как вы пали?

Он тяжко выдохнул.

– Всегда были хорошие и злые драконы. Добрые и злые всадники. Кто – то хотел власть, кто – то – равенство. Это не изменяло то, как мы наказывали. Или как договаривались о мире с другими. Но потом что – то… темное вторглось в наши ряда. Как болезнь. Те, кто хотел власти, зла, обезумели от этого.

Сирена испуганно сглотнула.

– Это было во время Войны Света?

– Да. Как ты знаешь, я тогда знал Серафину. Она почти присоединилась к нам, но вернулась в Бьерн, потому что стало ясно, что она была следующим лидером Дома. Но она училась и боролась с нами. Многие из нас верили, что она – одна из нас, хоть она так и не привязала себя к дракону. Но, к тому времени, как она попросила нас помочь в борьбе с тьмой в Викторе Дремилоне, тьма уже была в нашем священном круге. Война охватила всю Эмпорию. Нам повезло больше, чем Серафине. Мы смогли убить половину своих, повернувшихся против нас. Но, когда магия пала, мы решили отвернуться от земли, которая так сильно сократила наше количество. Против земли, убившей моего дракона.

Сирена слушала его рассказ с тяжелым сердцем. Она слышала так много о Войне Света и падении магии от остальных, но печальная история Микела добавила еще слой боли. Это сделал Виктор Дремилон. И сделает Каэл Дремилон, если она его не остановит.

– Я должна участвовать в турнире.

Микел кивнул.

– Что я могу сделать?

Сирена подумала о том, что увидела у арены. И в ее голове возникла идея.

– Нам нужна новая одежда. Ты хорошо умеешь врать?

Он улыбнулся.

– Отлично.

Она улыбнулась так же, как он.

– Хорошо.

20

Регистрация

– Должна сказать, это лучший цвет из всех, что я создала, – сказала Сувинна утром, любуясь красным платьем Сирены.

– Ты гениальна, Сувинна. Честно.

– Окрашивание ткани похоже на рисование, – она улыбалась. – И это красный, – она была в восторге.

– Это мой символ, – Сирена поправила лямки, упавшие с ее плеч, и взмахнула длинными красными юбками. Хоть они сидели на ней не так, как платья в стиле Бьерна, она ощущала себя собой сильнее, чем за месяцы. Бьенканские шелка были милыми, но ничто не могло затмить шикарное красное платье.

Микел появился, раскинул руки, чтобы Сирена рассмотрела его.

– Идеально, – завопила она.

Его туника с длинными рукавами была красной, как платье Сирены. И он был в узких черных штанах и своих кожаных сапогах.

Она уговорила Сувинну покрасить в этот цвет почти всю их одежду. Другие племена были в одежде одного стиля. Она смогла различать их по одежде. Если она собиралась регистрироваться в турнире, ей нужно было играть роль.

– Я смогу так стоять рядом с тобой? – он хитро улыбнулся.

– Конечно, – он протянул руку, и она опустила ладонь на его. – Я хочу, чтобы остальные уже вернулись.

– Матильда и Вера будут в порядке, и Алви сказал не ждать его.

– Он может попасть в беду.

Микел рассмеялся.

– Как и ты.

– Есть такое.

– И Ордэн согласился приглядеть за Авокой.

– Знаю, – сказала она.

– Тогда сосредоточимся на задании.

Сирена кивнула. Она не могла позволить себе отвлекаться на миллион других проблем.

Микел указал ей идти первой. Они вышли из гостиницы на улицы, где было еще больше людей, чем вчера. Она даже не знала, как все умещались в городе. Он явно был забит.

Они добрались до арены с толпой. Микел убрал волосы с лица, завязав их сзади, показывая свои чуть заостренные уши. У Авоки такое было едва заметно. Порой Сирена забывала, что этим фейри и отличались… пока не увидела племена, выстроившиеся для регистрации. У всех, кого она проходила, были острые уши, указывающие на их происхождение. Сирена была рада видеть, что их схожая одежда позволяла им слиться с племенами.

Первым испытанием было пройти через барьер. Она думала, что он отражал любого, кто не прошел через главный ход. Но он мог отталкивать тех, у кого не было магии. Это не было проблемой для Сирены, но барьер мог не пускать людей, и это уже стало бы сложностью.

Она сглотнула, они прошли к входу. Ее нервы гудели. Она подняла голову выше, скрывала эмоции. Она не могла показывать тут свой страх.

Она собиралась пройти сквозь барьер, но тут ладонь задела ее плечо.

– Вот ты где!

Сирена застыла на месте и медленно повернулась к Фэллону. Она и забыла, что они договорились о встрече. Казалось, это было так давно.

– Фэллон, – пробормотала она.

– Я тебя везде искал, – бодро сказал он. – Я тебя не узнал в новом наряде.

– Ты уже записал свое имя?

Он покачал головой и нахмурился.

– Ждал тебя.

– Медлил?

– Может, немного, – он огляделся, проверяя, был ли кто – нибудь из племени Галантэя поблизости, кто мог его узнать.

Она видела их вчера, они были в черно – золотой кожаной броне.

– Я никого не видела, – тихо сказала она.

Фэллон склонил голову к ней, словно впервые увидел за сегодня.

– Что ты делаешь в очереди?

Очередь подвинулась, и ей нужно было шагнуть вперед, преодолеть барьер и узнать, пустит ли ее дальше Общество.

– Все сложно.

Он понизил голос.

– Ты регистрируешься?

– Я…

Но он прочел ответ на ее лице.

– Ты знаешь, что тебя не допустят. Участвуют только фейри двенадцати племен. Ты не слышала Маркотта? – его голос стал тише шепота. – Ты – не фейри, не из племени. И у тебя даже нет магии.

– Не все из этого правда, – сказала она.

Он посмотрел вперед, словно видел барьер перед ней.

– Ты даже войти не сможешь, Сирена.

Сирена улыбнулась ему, сделала первый шаг сквозь барьер. Ее тело загудело от энергии. Сила скользнула по ней, и она прошла.

Рот Фэллона раскрылся. Он и Микел последовали за Сиреной.

– Только члены племен могут войти, – прошипел Фэллон. Он нервно оглядывался, словно кто – то мог вот – вот узнать. – Я думал, ты прибыла из – за морей.

– Так и есть.

– Ты присоединилась к племени?

Она покачала головой.

– Тише. Мне нужно сосредоточиться.

Его волнение только усугубляло ее состояние. Сирена была уверена, но его скепсис все портил. Но она прошла барьер. Она надеялась, что сложности на этом закончились. Она могла тут находиться. Это никто не мог отрицать. Она на это надеялась.

Фэллон, к счастью, притих. Он даже встал перед ней, будто мог прикрыть ее или спастись от того, что могло произойти.

Сирена расправила плечи и прошла еще немного вперед. Тревога из – за грядущего делала ее напряженной. И она пыталась подавить переживания. В ее жизни были моменты хуже регистрации на турнир драконов.

Когда Фэллон добрался до начала очереди, она ощутила его напряжение. Микел потрясенно посмотрел на нее и повернул голову вперед. Он хотя бы был послушным.

Фэллон прошел по песку арены и заговорил с членами Общества. Она не видела лица женщины, делающей записи, но видела мастера Лориана и другого мужчину. Они не были рады, что он пришел записываться. Она смотрела, как двигались губы Лориана, пыталась прочесть его слова.

Микел склонился ближе.

– Он спросил, есть ли у Фэллона разрешение от племени на регистрацию.

– У него нет, – прошептала Сирена.

– Знаю.

Другие быстро говорили пару минут, а потом женщина встала и взмахнула рукой. Мужчины рядом с ней притихли. Она протянула Фэллону перо и придвинула бумагу. Его ладони дрожали, он взял перо и записал свое имя.

Он чуть склонился и поспешил прочь.

– Удачи, – шепнул он Сирене и пропал в толпе.

Микел подтолкнул ее в спину, и она прошла вперед. Она должна была привыкнуть бросать вызов. Она могла очаровать всех вокруг. Она знала, что важны поведение и внешность. Она почти всю жизнь училась этому. Даже если она была на пыльной арене перед всадниками в черных мантиях.

– Доброе утро, – она опустилась в низком реверансе, уважая их статус. Она видела, как женщины кланялись, но для нее это было неестественно. – Я пришла на регистрацию.

– Имя, возраст и способности к стихиям, пожалуйста, – сказала женщина.

– Сирена Штром. Восемнадцать лет, – она замешкалась со следующим ответом. Было ли ложью сказать, что у нее были четыре стихии? У кого – то в Аландрии была магия духа? Фейри могли ею обладать? Она решила не рисковать. – Все четыре стихии.

– Чудесно. Какое племя? – женщина посмотрела на нее и нахмурилась при виде ее красного платья. – Не узнаю цвета. Близки к Одэ. Вы из Морана?

– Нет. Мы – свое племя.

Женщина посмотрела на свои бумаги и ответила:

– Только двенадцать основных племен могут выставить участника. Мы не пускаем бродяг.

– Я не из бродяг. И я никогда не была частью племени. Но я пришла на турнир, у меня есть магия. Я прошла сквозь ваш барьер.

Она подняла голову.

– Ты… человек?

– Да.

– Невозможно, – сказал один из мужчин за ней.

– Смешение запрещено, – сухо сказал мастер Лориан.

– Я не полукровка, – возмутилась Сирена. – Я человек, и у меня есть магия. Я – часть своего племени, и я хочу участвовать.

– Прости, никаких членов вне племен, – сухо сказала женщина.

– У меня есть право участвовать в турнире.

– Какое же? – сказал мастер Лориан, поняв, кем она была. – У тебя тут нет прав. Ты лишь помеха.

– Я справлюсь, Лориан, – резко сказала женщина.

– Конечно, Хелли.

Хелли посмотрела на Сирену со строгим выражением лица. Она была в черной мантии Общества, встала и оказалась не выше метра пятидесяти. Хоть вела себя властно, словно была вдвое выше.

– У нас есть правила. Есть у тебя магия, или ты как – то обманула барьер – другой вопрос. Мы не пускаем на турнир никого вне племен. Это было придумано не просто так, и это важно для нашего мира. Я не знаю, откуда ты пришла, но ты занимаешь мое ценное время. Тебе стоит уйти.

Микел кашлянул, и Хелли посмотрела на него, словно только поняла, что Сирена была не одна.

– Я бы хотел поговорить с советом Общества насчет этого.

– И кто же ты? – спросила Хелли.

– Один из ее мастеров, которые учили ее для этого момента. Я не вижу повода запрещать ей участвовать в турнире. То, что она человек, не делает ее менее способной. И, если и делает, чего вы боитесь?

– Мы ничего не боимся, – сказала она. – Мы придерживаемся правил.

– Как видите, мы из одного племени, и я отвечаю за ее участие. Я подхожу под ваши требования.

– Мы не можем ее пропустить. Но мы позволим, – она не дала ему подойти, – поговорить с советом. Я не гарантирую, что вопрос решат в твою пользу. Но я напишу им лично.

– Хорошо, – сказал Микел.

Сирена тихо вздохнула. Не этого она хотела. Но запрос в совет был лучше сухого отказа. И, судя по взглядам двух мужчин за Хелли, было необычным разрешать им даже это. Если бы они были во главе, она бы не получила и запрос.

Хелли быстро что – то написала. Микел прочел и кивнул. Он добавил свою подпись и их адрес в городе. А потом отблагодарил ее и увел Сирену.

Сирена кипела от гнева, когда они вернулись в гостиницу. Она хотела бушевать в комнате в истерике. Ордэн взглянул на нее, встал и покинул комнату.

– Как они могли? – спросила Сирена у Микела.

– Это бюрократия. Им нужно перепроверить правила и понять, как тебя не пустить. Не переживай. Я знал, что так будет.

– Что?

– Мне нужно было, чтобы ты шла туда уверенно, иначе они не поверили бы нам.

– Ты соврал мне! – возмутилась она.

– Успокойся. Я знаю, как работает Общество. Знаю их правила. Даже это другое Общество, которое отличается от моего. Я вижу их махинации. И мы найдем способ повернуть все в твою пользу. Не бойся.

Сирена опустилась на стул возле Авоки и проверила связь.

– Это унизительно. Они почти смеялись надо мной.

– Они сорвались. Они уже не хранители мира, – сказал Микел. – Их больше заботит важность их положения, чем их миссия. Не сомневаюсь, ты дашь им повод подумать.

– Не знаю. Я просто хочу получить дракона, изучить магию духа и отправиться домой.

– Не давай судьбе так быстро настигнуть тебя, – он нежно убрал ее волосы с лица и ушел к себе ждать Матильду и Веру.

Они ждали день и ночь.

И Матильда и Вера вернулись, покрытые кровью.

21

Вопрос

– Помогите! – кричала Сувинна.

Сирена не думала. Она отреагировала.

Она бросилась. Матильда рухнула на деревянный пол. Вера схватила Сувинну. Она пошатнулась и чуть не упала на сестру.

– Что случилось? – спросила Сирена.

Рядом вдруг оказался Микел. Он подбежал к Матильде.

Сирена поспешила к Вере. Она прижала ладони к щекам Веры.

– Расскажи все. Где ты ранена?

– Не… я. Мати, – выдохнула Вера.

Сувинна и Сирена помогли ей опуститься на стул и пошли помочь Матильде. Она опустилась на колени и охнула от раны, которую Микел открыл, порвав ее платье сбоку. Она была большой, неровной, из нее хлестала кровь.

– Сувинна, неси воду, спирт и полоску кожи. Ордэн, Сирена… держите ее, – сказал Микел.

Сирена послушалась, сжала руки и плечи Матильды и прижала их к полу. Ордэн своим весом придавил остальную ее часть.

– Это рана от стрелы, – буркнул Ордэн.

– Знаю, – сказал Микел. Его медового цвета кожа стала бледной.

Но она видела, как его глаза искрились. Он был в бою. Он не зарабатывал исцелением, но точно знал основы.

Сувинна прибежала обратно через миг с тем, что просил Микел. Он налил воды на рану, чтобы смыть кровь и разглядеть ее. Он зашипел от увиденного.

– Стрела, – сказал он.

– Да, – сказала Вера. – Я говорила ей оставить ее, но она не слушала. У нас не было времени заживить рану, нужно было бежать.

– Она выдернула наконечник из тела? – спросила Сирена со смесью отвращения и восхищения.

Вера кивнула.

– Можем обсудить это позже. Мне нужно закрыть рану. Дайте ту бутылку.

Сувинна передала ему янтарную жидкость. Он выдернул пробку зубами и сделал большой глоток. Его руки вдруг перестали дрожать, он прижал их к ране. Он закрыл глаза. Его дыхание было размеренным. А потом он словно ушел в себя. Сирена не могла точно определить, но его словно окутал поток энергии, и он направил эту силу в рану.

Дома быстро исцелялись. Сирена снова и снова доказывала это. Но рана Матильды требовала срочного вмешательства, или она потеряет слишком много крови еще до начала исцеления.

Сирена удивленно смотрела, как Микел медленно соединял края раны. Матильда проснулась с испуганным криком от боли, терзающей ее. Ордэн сунул в рот Матильды полоску кожи, чтобы она не откусила свой язык. Они удерживали ее на месте, чтобы она не мешала Микелу работать. Матильда извивалась, а потом, когда рана закрылась, она поежилась и отключилась.

Он рухнул вперед. Пот стекал по лбу. Он потратил много сил. Красная опухшая линия была на животе Матильды, но в остальном было чисто. Она будет жить, а Микел наберется сил. Сирена выдохнула и отодвинулась от Матильды.

Она посмотрела на Веру.

– Что вообще произошло?

Вера взглянула на Сувинну, которая была готова упасть в обморок.

– Отнесем Матильду наверх, и я все объясню.

Мужчины понесли Матильду в пустую спальню, Сирена поддерживала Веру по пути наверх.

– Спасибо за помощь, – сказала Вера Сувинне, идущей за ними. Она сунула кусочек золота в руку Сувинны. – Мы знаем, что не таких гостей вы ждали от Маркотта.

Сувинна шмыгнула носом.

– Он обычно приносит проблемы, – она издала смешок, но пустой. – Я уберу, пока мама не заметила.

Она поспешила вниз, Сирена и Вера закрыли дверь ее комнаты. Вера опустилась на стул, усталость была во всем ее теле. Сирена еще не видела ее такой.

– Ну? – недовольно спросил Ордэн.

– Мы пошли в логово драконов, – она вздохнула. – Не могли больше ждать. Мы две тысячи лет не видели своих драконов. Мы никого не встретили по пути туда, кроме ребенка, который помогал растить малышей до подготовки к турниру. Она поверила нам, и мы встретились с драконами, – она смотрела вдаль, глаза слезились. – Но тут все пошло не так. Матильда споткнулась о шнурок, который мы не заметили. Стрела прилетела в ее бок. Пока я исцеляла ее, девочка сообщила, что всадники идут к нам. Пришлось убегать. Мы побежали в темноте, заблудились в горах Драко, спустя часы нашли выход. Если бы не та девочка, они убили бы нас.

– Зачем пробираться? – спросила Сирена. – Почему просто не сообщить, кто вы?

– Осторожность. Этот мир для фейри. Наш мир разделен между лифами и Дома, чтобы принимали и тех, и тех. Мы знали, что эти всадники могут не быть такими добрыми. Мы хотели поговорить со своими драконами и понять, как лучше продолжать. Как лучше поговорить с двором с предрассудками.

– Предрассудков у них много, – сказала Сирена. – Они не пустили меня на турнир. Микел подал запрос в совет.

– О, Микел, – Вера отклонилась. – Всегда выбираешь процедуры.

– Им это во мне понравится.

– Ты – фейри. Это может завоевать их.

– Вряд ли, – сказал он. – Она их завоюет.

– Я? – спросила Сирена. – Они почти смеялись надо мной сегодня.

– Лучше это, чем попытки убить, – сказала Вера, глядя на сестру.

– Наверное. Они придут за тобой и Матильдой? Смогут дойти по следу сюда?

– Не думаю. Они могли посчитать нас ворами. Сигнал тревоги не звучал.

– Они видели ваши лица? Узнают вас?

Вера нахмурилась.

– Не знаю. Но, если видели, мы с этим разберемся, – она тяжко вздохнула и осмотрела комнату. – Это было беспечно. Знаю. Мы обе знаем. Мы не должны были ходить, но думали, что это стоило риска. Только время покажет, так ли это.

– Что теперь делать? – спросила Сирена.

– У нас есть еще четыре дня, – сказал Микел. – Мы узнаем насчет запроса.

– Откуда такая уверенность?

– Думаю, это для них важно.

– Он прав, – сказала Вера. – Они строго придерживаются правил.

– И вы хотите, чтобы я четыре дня ждала и ничего не делала?

– Не ничего, – Вера улыбнулась. – Я хочу, чтобы мы разобрались с сотой в твоем кинжале.

Рот Сирены раскрылся. Она не говорила Вере о том, что ей поведал Фэллон. Ей даже нравилось, что у нее был волшебный предмет, с которым они никогда еще не работали. Или который никто не узнавал.

– Ты не такая скрытная, как думаешь, Сирена, – улыбнулась Вера.

– Совсем не скрытная, – издал смешок Микел.

– Я хотела рассказать.

– Тогда утром начнем тренировку. А пока что… мне нужно поспать и набраться сил.

Сирена кивнула.

– Не буду мешать.

Сирена и Ордэн встали и вышли из комнаты.

В коридоре, закрыв дверь, она повернулась к нему.

– Думаешь, стоит беспокоиться об Алви? Прошло два дня.

Ордэн нахмурился и потирал отрастающую бороду.

– Я всегда переживаю за мальчишку, но он может за себя постоять. Два дня – мелочь для поисков в таком большом городе.

Она посмотрела на дверь, за которой спала Авока.

– Думаешь, есть надежда, что кто – то из племен поможет ей?

– Если есть… Алви найдет. Верь в него.

Она улыбнулась, а Ордэн ушел. Она верила в Алви. И он всегда верил в нее. Даже если она не одобряла его методы. Но, если это сработает, она больше не будет ничего говорить про его умения.

* * *

Сирена смотрела на кинжал с рубином.

Камень гудел для нее. Пел красивую мелодию. И ей хотелось отдать ему магию. Работать с ним в гармонии. Но, что бы она ни делала, как бы ни старалась направить глупую магию в тот камень, ничего не получалось.

Фэллон говорил об этом так легко. Наполнить соту.

Она фыркнула. Она не могла ничего наполнить.

Четыре дня.

Четыре жутких дня она работала над этим.

И ни капли магии в кинжале.

Ни слова от Алви.

Никто не знал, как помочь Авоке.

И ответа на их запрос не было.

Если ничего не будет слышно к закату, она пойдет к вратам Общества и потребует ответа.

– Сирена, сосредоточься, – раздраженно сказала Матильда. Она все четыре дня звучала раздраженно, пока восстанавливалась после раны. Обычно она и была вредной, но это было слишком даже для нее. – Ты хоть пытаешься?

– Конечно, пытаюсь, – рявкнула Сирена. Ее раздражение тоже повысилось.

– Дышите, – Вера вздохнула. – Нам нужна ясность для работы Дома.

– Какую ясность можно найти в этом шумном городе? – осведомилась Матильда. – Даже Микелу пришлось убежать, чтобы отыскать силы.

Еще часть проблемы.

– Он вернется, – сказала Вера успокаивающе. Она повернулась к Сирене. – И ты овладеешь этим. Нужно пытаться. Твоя сила прошла долгий путь. И это придет со временем.

У них не было времени.

– А если они не ответят? – спросила Сирена в сотый раз.

– Ответят, – сказала Вера.

– Они придурки, но предсказуемые, – буркнула Матильда.

Вера посмотрела на нее, и Матильда пожала плечами, а потом ухмыльнулась.

Сирене не нравилась работа, где она ощущала себя слабой. Ее магия приходила к ней легко, когда она ненавидела или злилась – так учил Каэл. Конечно, так было неправильно, и это лишало ее сил, вызывало голод, мигрени и усталость. Магия крови тоже давалась ей легко, но была запрещена. Она не просто истощала ее. Она вызывала зависимость, чуть не убила ее. Она уже раз разбила барьеры вокруг себя, и вся магия стала простой. Она не сомневалась в себе, сдержалась лишь, когда ее сила возжелала кровавую магию вокруг нее. К сожалению, эта зависимость будет с ней всю жизнь.

Но это… маленький кинжал поставил ее в тупик.

Она пару раз думала выследить Фэллона и спросить, что еще он знал об этом. Но она видела его лицо, когда смогла пройти тот барьер, и как он спешил прочь, когда она подходила к столу регистрации. Нет, Фэллон покончил с ней. Его восторг из – за чужачки прошел.

– Сирена, – Сувинна прошла на маленький закрытый двор за гостиницей.

Сирена думала, что Сувинна будет теперь их бояться, ведь они залили кровью весь ее пол. Но она восхищалась ими еще сильнее.

– Тебе принесли письмо.

Сирена улыбнулась.

– От кого?

– Его принес слуга Общества.

Сирена подбежала и забрала письмо.

– Спасибо, Сувинна.

– Открывай, – сказала Матильда.

Желудок Сирены сжался от тревоги, она сломала черную восковую печать и прочла письмо.

Сирена Штром,

Благодарю за запрос насчет регистрации в Турнире Общества. Нам жаль сообщать вам, но вы не подходите по условиям участия. Все участники должны состоять в племени и иметь наставника из Общества.

С наилучшими пожеланиями, мастер Кинсли, совет Общества

Она смотрела на короткий отказ. Вот и все. Она ждала этого четыре дня.

– Что они сказали? – тихо спросила Вера.

Сирена сунула письмо в ее руку и ушла. Это… было невероятно. Нет, это было ожидаемо. Но ужасно. Они мешали ей участвовать в турнире коротким письмом от члена совета Общества, который мог и не прочесть слова Микела.

– Сирена, сядь, – рявкнула Матильда.

– Нет, – ее ладони дрожали, все в ней закипало.

Они так далеко зашли. Все пошло не так. И теперь их остановили глупые формальности.

Она вдруг засмеялась.

– У нее срыв? – спросила Матильда у Веры.

– Сирена, – мягче сказала Вера, – это не конец.

– Это просто… знаете, что?

Она повернулась к своим мастерам Дома. Они научили ее тому, какой она была, и какой хотела быть как маг.

– Кому есть дело до их правил? Кому это нужно? Я не уйду отсюда, и мне надоело играть по их правилам. Если я этого хочу, то я сделаю все по – своему.

22

Церемония

– Сейчас или никогда, – тихо пробормотала Сирена.

Она глубоко вдохнула и пошла по людной арене. Матильда и Вера ушли рано утром и пообещали быть на месте, когда придет время. Сирена видела Ордэна, занявшего место. Его ярко – красная рубашка светилась на солнце. Микела не было видно, но он был в этом хорош. Он будет, когда она будет нуждаться в нем.

Было сложно разглядывать тысячи людей на арене и искать место, пока она шла вдоль периметра. Она не знала, хватит ли всем места.

Хоть приходилось ворчать и толкаться локтями, Сирена добралась до квадратных лож на другой стороне. Они были для членов Общества и их гостей. Для нее. Она надеялась.

Несколько человек стояли у входов со списком допущенных членов. Человек перед Сиреной назвал свое имя, его нашли в списке и пропустили. Вот только… есть ли ее имя в списке?

– Имя и племя? – спросил мужчина.

– Сирена Штром и… Венатрикс.

Мужчина взглянул на ее красное платье, которое точно не было серебряной кольчугой племени Венатрикс, посмотрел на свой список. Поставил галочку возле ее имени.

– Допущена. Верхний этаж, ложа О. Следующий.

Сирена быстро пробежала мимо него, боясь, что он передумает. Она не могла поверить, что это сработало. Алура все – таки записала ее имя. Наверное, из – за ее отца… но все же так было.

Она поднималась по ступенькам все выше и выше, пока не оставила почти всех позади. Она попала на верхний этаж, отыскала дверь с О на ней и прошла в тесную комнатку. Ее сердце замело, когда она поняла, что за дверью были… черные мантии.

Она стала пятиться. Она не хотела попасть в комнату Общества, но ее остановил еще один человек не из Общества.

– Ты, должно быть, Сирена, – сказала она. У нее была чернильного цвета кожа, красивая улыбка и кудрявые волосы. Она была в серебряном платье с плавными формами и металлическими чешуйками, удерживающими его целым на поясе и лямках.

– Да. Хоть я, похоже, попала не туда.

– Бред. Я – Аня. Моя дочь Алура сказала, что ты присоединишься к нам сегодня, – она посмотрела на Сирену. – Хотя я думала, что ты приведешь с собой семью.

– Тут только я, – сказала она.

Мама Алуры была потрясающей, будто источала тепло.

– Вижу в твоих глазах много вопросов. Но, прошу, попробуй угощения до начала церемоний, – она подвела Сирену к столу с закусками и вином.

Сирена взяла бокал с улыбкой, но пить не собиралась.

– Прости за обстоятельства нашей встречи. Моя дочь… импульсивна. Но на нее сильно давят, и, хоть это не оправдывает ее поступок, надеюсь, это сохранит вашу дружбу.

Сирена улыбалась Ане. Хоть в ней бушевало смятение. Аня отличалась ото всех членов Венатрикса, которых она встречала. Может, только воины были занозами.

Она прошла за Аней к ряду стульев впереди ложи и чуть не охнула от вида. Перед ней раскинулась красивая арена, полная зрителей. Вид отсюда точно был лучшим.

– Это… ложа Общества? – спросила Сирена.

Аня улыбнулась.

– Одна из них. Мой муж в совете, и мы делим это место с другими членами совета. Тут даже Председатель и мастер церемоний.

Сирена побелела. Она не ожидала, что в ложе Алуры будут те, кто тут правил. Она не понимала, как Алура была с ними связана.

Она хотела извиниться и уйти, но худой мужчина с тонкими усами и мелкими глазами шагнул вперед и сказал ждущей толпе:

– Дамы и господа, и все, кто прибыл издалека, чтобы увидеть Турнир Общества, добро пожаловать!

Толпа радостно зашумела. Сирена вжалась в стул. Под носом льва находится было даже хорошо… хоть она не этого ожидала.

Аня похлопала ее по руке и тепло улыбнулась.

– Твой первый турнир? – прошептала она.

Сирена кивнула.

– Тебе понравится.

– Рад видеть всех вас сегодня на церемонии открытия и начала поиска новых всадников драконов. Я, как вы знаете, Эфриам Плимптон, ваш мастер церемоний, и я тут с Председателем Общества, Малвином Зо.

Стареющий пухлый мужчина встал и помахал радостной толпе.

– Благодарю, мастер Эфриам. Я рад провести этот турнир вскоре после прошлого. Их разделили всего пять лет, – сказал он напыщенно. – До этого турнир проходил двадцать лет назад. Никогда не знаешь, когда драконы отложат яйцо. Нам повезло в этот раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю