355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Общество (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Общество (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:44

Текст книги "Общество (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

– В следующий раз попробуй тут, тут и тут, – она указала на места, где лучше было вставать. – Когда нога будет на месте, взмахни другой ногой, и ты попадешь на место.

Сирена сомневалась в этом, но кивнула. В этот раз Хелли рассмеялась.

– Ты научишься. Все так выглядят в первый раз, – она провела ладонью по спине Таври. – Полетим, любимая.

Сирена пыталась слушаться Хелли – открыть чувства, закрыть магию, крепко держаться. Но, как только Таври побежала, разгоняясь, все вылетело из ее головы. Она пригнулась к боку Таври, закрыла глаза, держалась изо всех сил.

«Помягче, юная Дома. Дыши. Дай себе полететь».

Она глубоко вдохнула и выдохнула. Таври поднялась, Сирена открыла глаза, и она вдруг поняла чудо.

Она летела.

Все было ради этого момента. Хоть она боялась, это было так волшебно, что она забыла о страхе. Она открыла чувства, держала магию при себе. Хоть желудок унесся к земле, ее тело поднималось в небо, и она словно могла коснуться Создательницы.

Она радостно завопила. Казалось, она воспарит.

А потом Таври полетела прямо над Кинкадией, и Сирена смогла посмотреть на красивый город с высоты.

– Такой маленький, – сказала Сирена в ветер.

– Все такое отсюда, – сказала Хелли. – И проблемы так кажутся незначительными.

Таври описала круг над городом и отправилась на северо – восток. После пары минут в воздухе Сирена обрадовалась, что Хелли дала ей плащ. Тут было значительно холоднее, и они летели очень быстро. Они миновали Кинкадию и горы на минуты. Она шла бы до гор пешком два дня. Полет был отличным способом путешествовать.

– Мир отсюда кажется другим, да? – задумчиво спросила Хелли.

«Люди все равно крохотные на земле».

– Спасибо за замечание, Таври, – сухо сказала Хелли.

Вдали от Сонали и груза ответственности Хелли казалась дружелюбной и не такой сдержанной. Она была королевой неба.

– Хелли, что значит первая из Стойрм? – спросила Сирена.

Она ответила не сразу.

– Это термин фейри. Он отмечает королевичей и знать среди племен. Стойрм – один из королевских родов в Брионике.

– И вы первая, значит… вы – принцесса? – пыталась разобраться Сирена.

Хелли хрипло рассмеялась.

– Можно и так сказать. Я была в Обществе пятьсот семьдесят три года, а мой народ все еще считает меня первой из Стойрм, а не всадницей дракона.

– Долгая жизнь – длинная память, – сказала Сирена.

– Точно.

Они молчали остаток пути в Драйохт. Сирена, видимо, задела больную тему, так что не давила. У нее замерзли пальцы, и она переживала о состоянии Авоки, пока они летели как ветер над горами Верт и холмами.

Таври повернула налево, стала медленно опускаться. Сирена смогла увидеть, что они летели к озеру посреди пустоши.

Таври опустилась на землю перед бухтой с пещерами.

– Это Драйохт? – спросила Сирена. – Красиво.

Хелли съехала со спины Таври и улыбнулась, протянула ей руку.

– Не совсем.

Сирена сглотнула и соскользнула. Она поймала Хелли за руку и неуклюже плюхнулась на зад в траве.

Они вместе отцепили Авоку, которая замерзла от полета, но в остальном не изменилась.

– Возьми ее за ноги, – сказала ей Хелли. – Таври встретит нас в Драйохте.

Сирена послушалась, любопытство пересилило ее. Авока была мертвым грузом, и нести ее невысоким женщинам было непросто. Даже если одна была воином Общества. Но они смогли.

Хелли шла спиной вперед, ведь знала путь. Когда они подошли к пещере, Сирена увидела гладкую дорожку, ведущую во тьму.

Шар света появился перед Хелли.

– О, Огонь Дома, – Сирена призвала свой источник света.

– Очень хорошо, – Хелли улыбнулась, и они вошли в пещеру.

Даже с их огнями в пещере было темно. Они шли вечность, дорожка плавно уводила все ниже. Вода справа журчала все громче. А потом Хелли замерла и кивнула в сторону.

Сирена посмотрела туда и заметила, что вода срывалась с обрыва потрясающим водопадом.

– Создательница, – прошептала она.

– Нам вниз.

Сирена подняла Авоку выше, и они пошли к ступенькам, вырезанным в камне и ведущим вниз возле водопада. Спуск был тяжелым, и внизу она была мокрой и тяжело дышала. Она уже жалела, что не сняла плащ.

– К воде, – сказала Хелли.

Они опустили Авоку там, где камень встречался с водой. Хелли подбросила свой свет к потолку, и на минуту он озарил все, а потом медленно угас. Но в ту минуту Сирена увидела, почему Хелли взяла ее сюда, и почему ее народ считал место священным. Там был подземный пруд кристально – чистой бирюзовой воды. Дно было из черного камня, как и пещеры. Водопад заставлял воду бурлить, и вид был чарующим.

– Ого, – сказала восхищенно Сирена.

– Это священные земли фейри. Если кто – то узнает, что я привела тебя сюда… – она покачала головой. – Не дай никому узнать.

– А Сонали?

– Она – вторая из Стойрм. Она скорее убьет себя, чем предаст меня.

Этого хватало Сирене.

– Я не скажу об этом.

Хелли поверила ей. Она сняла тяжелую черную мантию Общества и сняла платье синего цвета Брионики, оставшись в нижнем бледном платье. Она вошла в воду. Сирена последовала примеру, помогла Хелли погрузить Авоку в воду. Они шли, пока не оказались по пояс в воде, и ждали.

– Старый друг, – с теплом сказала Хелли.

«Я готов, госпожа».

– Сирена, я хочу, чтобы ты открыла свою магию и держалась за связь. Что бы ни случилось, что бы ты ни увидела, ты – ее линия жизни. Если отпустишь ее посреди происходящего, мы можем ее потерять. Ты понимаешь?

– Да, – Сирена смотрела на подругу с комом в горле. – Что мы будем делать?

– Ее разум и тело отрезаны от магии. Хоть магия с ней, все закрыто. Она словно выгорела, от этого никто не возвращается. Но при этом я ощущаю обрезанные нити. Не знаю, было ли это намеренным, или убийца плохо постарался.

Сирена пусто смотрела на нее. Она не знала, как объяснить ноккина. Она не слышала, чтобы в Аландрии был ноккин.

– Приготовься, – сказала Хелли.

Сирена потянулась к магии, колодец силы был полным. Связь была там, как всегда. Она быстро обнаружила ее с ярко пылающей магией. Она не хотела потерять это.

«Начнем».

– Как скажешь, – ответила Хелли Таври.

Хелли прижала ладони к лицу Авоки, как делала у Сонали. Ее ладони засияли золотым, она приступила к работе. Сирена ощущала связь между Хелли и Таври, как ощущала свою связь с Авокой. Они работали как одно целое, помогая силой, точностью и знаниями. Они делали вдвое больше работы. И после пяти сотен лет вместе они действовали синхронно и легко.

Авока вдруг сильно задрожала. Ее спина выгнулась, и, если бы Хелли не держала Авоку за голову, она бы утонула. Сирена пыталась удержать Авоку, пока Хелли работала. Но дрожь стала хуже.

– Что ты с ней делаешь? – охнула Сирена.

Хелли не ответила. Погрузилась в работу. Была глубоко в своей магии.

Сирена беспомощно стояла рядом. Она не умела исцелять, но ее тело само быстро с этим справлялось. Она могла просто стоять и держаться за связь. Она ощущалась как линия жизни во тьме. Только это привязывало Авоку к этому миру. Без нее она продержалась бы столько?

– Давай, Авока, – прошептала Сирена.

Дрожь быстро прекратилась. Ее тело парило на воде мертвым весом. Связь угасала.

– Нет, нет, нет.

Сирена потянулась к руке Авоки.

Все стало размытым.

Хлоп.

30

Воспоминания

Сирена словно путешествовала из одной точки в другую по линии связи. В один миг она стояла над телом Авоки, молилась, чтобы Хелли исцелила то, что было сломано. В следующий она стояла в доме Авоки в Элдоре.

Она растерянно огляделась. Она была в красивом Скрытом лесу. Авока стояла в саду с мамой, королевой Широй. Авока была не старше, чем сейчас, но Сирена как – то поняла, что это было воспоминание, и Авока была намного младше.

– Авока? – позвала Сирена.

Они не посмотрели на нее, и она решила, что это было как в других ее снах духа. Она могла войти и смотреть, но не влиять на сон. Она смогла повлиять только тогда, когда вырвалась от Серафины.

– Прошу, мама, – вопила Авока. – Ты знаешь, что я способна на большее. Ты знаешь, что я могу не просто носить красивые платья, проводить балы и выйти потом замуж. Я не могу стоять в стороне и ничего не делать.

– Хватит, Авока, – сказала Шира и сжала переносицу.

– Я не могу остановиться. Нет. Я создана для большего, а не для этого, – она показала на красивое небесно – голубое платье.

– Что мне делать?

– Пустить меня тренироваться с Данзой.

Шира вздохнула.

– Ты – моя единственная наследница. А если с тобой что – то случится? Кто будет править Элдорой?

– Так сделай меня лучшей, – не унималась Авока. – Не прячь меня за пышными платьями и уловками, – она взмахнула руками, и искры света появились на ее пальцах. – Мне ничто не навредит, если я буду лучше всех.

– Мы с тобой знаем, что дело не в этом.

– Я хочу бороться. Я хочу использовать магию. Я хочу влиять на ситуацию, мама. Почему твой страх должен меня сдерживать?

– И, если я это позволю, – сказала Шира, – ты встретишься с суженым во время его визита? Ты не закатишь истерику, как в прошлый раз, когда он был тут, а ты заперлась в своей комнате так, что Данзе пришлось выбивать дверь?

Авока упрямо подняла голову, но ее щеки смущенно пылали.

– Я встречусь с ним, но не обещаю, что полюблю.

– Любовь приходит со временем.

Авока фыркнула.

– Ладно. Если ты встретишься с суженым, то я позволю начать обучение.

– Спасибо, мама. Спасибо! – завопила она и поцеловала мать в щеки.

* * *

Сирена уже не была в саду.

Она стояла в нарядном зале для встреч. Она уже была тут в Элдоре. Он был вырезан внутри огромного дерева. И зал был почти полным.

Шира сидела на троне. Авока величественно стояла рядом с ней в длинном платье, бледно – розовый цвет подчеркивал ее светлые волосы. Перед ней была делегация.

– Я представляю вам принца Кесфа Тападери из Аонии, – сказал кто – то в зале.

Сирена охнула, узнала длинные серебряные волосы и подтянутое тело, когда он выпрямился. Видимо, это было до падения Аонии.

– Для меня честь быть сегодня в великом городе Элдоры, – сказал мягко Кесф. Он посмотрел на Авоку. – И я жду заключения союза между нашими народами.

Авока приподняла бровь и молчала. Сирена видела по ее лицу, что она не была впечатлена.

– Мы благодарны вам за ваш визит, – сказала Шира. – Этим вечером будет банкет в вашу честь. Моя дочь будет танцевать, а она чудесна.

– Я буду ждать, чтобы увидеть ее таланты.

Авока закатила глаза.

* * *

Авока убегала с банкета. Она выхватила кинжал, пристегнутый к бедру, и разрезала платье, чтобы было свободнее. Сирена следовала за ней от ярких костров вниз по склону и к чистому пруду.

– Авока! – позвал Кесф за ней.

Сирена видела борьбу на ее лице. Авока приняла решение. Она бросилась в воду и пропала в глубинах. Но Кесф увидел ее и стал снимать кожаные сапоги, чтобы пойти за ней. Авока всплыла.

– С ума сошел? – охнула она.

– Если будем плавать, я не хочу портить новые сапоги.

Она фыркнула.

– Мы ничего не будем делать.

– Не хочу тебя расстраивать, но нас ждет свадьба.

– Через сто лет!

Он улыбнулся, и Сирена увидела в нем то, чего еще не видела. Надежду. Беспечную радость.

– Я подожду сто лет, а потом еще сто.

– Ты меня даже не знаешь.

– О, мы с тобой одинаковые. Я знал это по твоему упрямому наклону головы в свой первый визит.

– Я не такая, как ты, – заявила Авока.

– На нас одинаково давят. Нас заставляют вступить в брак. Мы хотим от жизни большего. Я это вижу.

Авока склонила голову на бок.

– Ты думаешь, если у нас схожие проблемы, то и мы схожи? Ты избалованный, тщеславный бабник, – она вышла из воды, не замечая, что открыла фигуру в мокром платье. – Ты хочешь получить меня из – за моего титула. Ты подождешь еще сто лет или больше, чтобы стать королем. Но ты хочешь не меня, – она подошла, их груди почти соприкасались. – Ты хочешь трон.

Она попыталась обойти его, но он сжал ее запястье.

– Почему я не могу хотеть и то, и то?

Ее глаза пылали.

– Потому что ты всегда будешь хотеть править больше, чем хотеть меня. А я хочу выйти по любви.

И она прошла мимо него и зашагала прочь.

* * *

– Авока! – закричала Шира. Она стояла в гостиной.

Авока прибежала из другой комнаты и увидела, как уходит гонец.

Она поспешила к матери.

– Что такое? Ты в порядке?

– Я только получила новости. На Аонию напали. Они просят помощи. Наши отряды, – слезы лились по лицу Ширы.

– Создательница, – в ужасе сказала Авока.

– Мне нужно… чтобы ты нашла Данзу. Нужно немедленно отправить отряды.

– Пусти меня, мама. Я готова.

Она вытерла слезы.

– Нет. Ты нужна здесь. Нам нужно защищать трон. Если новости верны,… они убили королевскую семью. Мы – последние королевские лифы в Эмпории.

Рот Авоки раскрылся.

– Кесф?

Шира покачала головой. Слезы выступили на глазах Авоки.

– Мне нужно идти, мама. Я должна увидеть это.

– Запрещаю.

– Ты не можешь держать меня тут.

– Не могу, – Шира встала и взяла Авоку за руки. – Но ты нужна мне. Прошу. Ты нужна мне здесь.

Сирена видела, что Авока хотела перечить матери. Но новость была пугающей.

Авока кивнула. Она осталась.

* * *

– Кто – то у ворот!

Авока была в патруле. Она была в кожаной броне, которая подходила ей больше, чем Сирена привыкла видеть. Она подняла голову на шум и подбежала к краю. Она посмотрела на фигуру с серебряными волосами, тяжело бредущую к воротам.

– Открыть ворота! – закричала она.

– Принцесса, – сказал тревожно мужчина, – это может быть ловушка.

– Это не ловушка. Сделай это.

Врата заскрипели, и Авока выбежала за них. Там был Кесф. Он был с головы до пят в саже, в ранах и засохшей крови на испорченной одежде. Пропал гордый наглый принц.

– Кесф, – охнула Авока.

– Ава, – прошептал он и упал.

Она опустилась и поймала его. Они были разными. Она могла злиться на него за вынужденный брак. Но в тот миг между ними была связь. То, что никто не мог забрать. Трагедия оставляла на каждом след.

– Что случилось? Ты в порядке?

Его голова лежала на ее коленях. Его глаза видели только отчасти.

– Их нет. Никого. Только… я.

К потрясению Сирены, Кесф заплакал. И Авока плакала с ним.

Они раскачивались, рыдая.

* * *

Сон стал размытым. И вдруг на полу осталась только рыдающая Авока.

– Прошу, – прошептала она. – Помоги мне. Я хочу уйти отсюда. Я хочу домой. Мне нужно помочь маме. Помочь Кесфу. Они одни без меня.

– Авока, – хрипло сказала Сирена.

Она повернула голову. На лице вспыхнул шок. Она огляделась, словно подозревала, что это иллюзия. Уловка ее сознания.

– Сирена? – охнула она. – Это правда ты?

– Это правда я.

Авока поднялась. Она осторожно протянула руку и коснулась Сирены. Она всхлипнула.

– Это ты.

Она обвила Сирену руками и крепко сжала. Сирена обняла подругу, зарылась лицом в ее плечо. Она словно вернулась домой. Она скучала. Каждую минуту. Было больно знать, что она ничего не могла сделать. А теперь они были тут… где бы ни было это место. Но они были вместе.

– Где ты была? Почему не пришла раньше? Я была в этой комнате… в своих кошмарах, – тихо сказала Авока.

– Мы пытались. Я пыталась. Твой разум был отрезан от магии. Думаю… это все еще так. Но мы нашли целителя, который может все исправить.

– Как тогда ты тут?

– Думаю… ты втянула меня к себе, когда началось исцеление. Через связь.

– Что еще ты видела? – спросила Авока.

– Достаточно.

– Как нам выбраться?

Сирена покачала головой. Она не знала. Это Хелли ей не рассказала. Только то, что она увидит нечто неожиданное, но нужно все равно удерживать связь.

– Думаю, тебе нужно найти обратный путь. Я тут. Связь цела. Найди магию и проснись.

– Будто это просто, – сказала Авока.

– Попробуем вместе.

Авока оглядела свою темницу.

– Вместе.

Она сжала руку Сирены ладонями. Сирена охнула от связи. Сильнее, чем когда – либо. Словно это время пошло ей на пользу.

Авока раскрыла рот, а потом улыбнулась.

– Я скучала.

– И я скучала. А теперь идем отсюда. Ты через многое прошла.

– Точно.

Они закрыли глаза. А потом обе потянулись к связи. И все почернело.

* * *

Сирена вернулась в свое тело. Она открыла глаза, все еще была в пещере. Все еще с Хелли. Все еще в воде.

А потом услышала резкий вдох.

Охнула Авока.

– Вот и ты, – слабым голосом сказала Хелли.

Рука Авоки взлетела, она пришла в себя. Она кашляла, пыталась пошевелиться.

Хелли коснулась ее.

– Расслабься. Дыши. Все хорошо.

– Сирена, – прохрипела Авока. Ее первое слово после возвращения в мир живых.

– Я здесь, – Сирена не сдержалась, слезы лились из ее глаз, она обвила Авоку руками и притянула к себе. – Я здесь.

– Ты это сделала, – сказала Авока.

– Мы сделали это.

Авока отодвинулась и огляделась.

– Где мы?

– Долгая история, – Сирена улыбнулась. Она хотела все рассказать Авоке. – Давай вытащим тебя из воды.

– Полегче. Ее мышцы давно не работали, – сказала Хелли. – Она будет слабой и не сразу наберется сил. Нам придется придерживать ее по пути по лестнице.

Авока выбралась из воды и рухнула на берегу.

– Это место кажется… волшебным. Словно оно священное. Я ощущаю это в потоках, – она глубоко вдохнула. – Моей магии нравится это место.

– Да, – сказала Хелли. – Это наш священный пруд. Лучшее место в мире для исцеления.

Авока посмотрела на Хелли.

– Вы – лиф!

– Фейри, – исправила Хелли, – но близко. Я – Хелли, и, пока мы тебя не запугали, знай, что со мной Таври, мой дракон.

– Дракон, – выдохнула Авока. Она посмотрела на Сирену. – Ты нашла их.

– Да.

– Сколько… я была без сознания?

Сирена сглотнула.

– Пять месяцев.

– Создательница, – прошипела Авока. – А… Алви?

– Делал все, что мог, чтобы найти способ вернуть тебя.

Она кивнула и слабо улыбнулась. У них были разногласия из – за того, что Алви был индресом, но пять месяцев были долгим сроком. Пять месяцев видеть воспоминания. Пять месяцев понимать, что она всегда боролась ради истинной любви. Сирена сомневалась, что Авока теперь откажется от такого.

– Спасибо, – сказала Авока Сирене, а потом Хелли. – Я у вас в долгу.

Хелли отмахнулась.

– Если бы все, кого я исцелила, были в долгу, их набрался бы целый город.

– И мы связаны из – за твоего долга. Я сделала это, потому что люблю тебя. И сделала бы снова.

Авока слабо улыбнулась.

– Думаю, я хотела бы увидеть небо.

– Будет кое – что лучше, – Хелли улыбнулась. – Мы полетим.

31

Обучение

Они опустились за домом Сонали. Сирена и не понимала, сколько времени прошло. Солнце снова восходило. Они провели всю ночь в пруду в священной пещере.

Хелли и Сирена помогли Авоке слезть с Таври, остальные уже ждали их. Они выбежали, заметив дракона. Алви обнял Авоку и понес ее в дом без слов.

– Ты знаешь… никому нельзя говорить о произошедшем ночью, – сказала Хелли.

– Знаю. Я не расскажу ни о Драйохте, ни об исцелении там.

– Хорошо, – Хелли вздохнула. – Нельзя упоминать это. И завтра, когда я увижу тебя на турнире в Драко, я сделаю вид, что не знаю тебя. Если кто – то узнает о произошедшем ночью… о том, что мы были вместе, тебя прогонят или меня уволят.

– Понимаю.

– Ты мне нравишься, Сирена. Но никто не может это знать. Я не хочу показывать благосклонность к участникам, и будет проще, если ты это запомнишь. Отныне я только госпожа Хелли.

– Хорошо. Спасибо еще раз за помощь. Вы – гениальный целитель.

Хелли слабо улыбнулась и пошла к Таври.

– И, Сирена?

– Да?

– Ты все тут встряхнула. Обществу давно это требовалось. Не сдавайся без боя.

– И не собиралась.

Хелли кивнула и взобралась на спину Таври. Она улетела. Сирене казалось, что она получила скрытого союзника в том, что ее ждало. Никто не мог об этом знать. Но было приятно знать, что Хелли была на ее стороне.

И… Авока вернулась, так что все того стоило.

* * *

К сожалению, праздновать Сирена не могла.

Ей нужно было вернуться на гору и начинать обучение как участницы. Она даже не смогла никому рассказать о Дине. Хоть она и не хотела это объяснять. Она все еще не понимала, что с ним случилось. Может, у него была амнезия, и его нужно было исцелить, как Авоку. Или это было что – то другое. Она не понимала, как можно было забыть то, кем был.

Она отправилась к горе, зевая. Она не успела поспать. И произошедшее в пруду забрало много сил.

Комната, которую Сирене дали, было просто найти, и там никого не было. У всех участников были свои комнаты, но в одном коридоре. Ей придется часто видеть других участников. Этого она не хотела.

Она прошла к кровати. Она хотела бы проспать день, но ее ждало обучение. Она сделала шаг внутрь, пол оказался скользким под ногами. Она охнула, потеряв равновесие, и ее ноги вылетели из – под нее. Ее ладони остановили падение, но она сильно ударилась.

– Создательница, – выпалила она. Ее ладони и копчик болели. Она уже во второй раз за ночь упала на него. Она убрала руку с пола и посмотрела на него. – Лед?

Она осторожно встала и отпрянула на шаг к безопасному участку в ее комнате. Было понятно теперь, что лед покрывал ее пол.

Кто – то сделал это.

Розыгрыш. Запрещенный розыгрыш.

Она выругалась. Конечно, они это сделали. И она попалась. Потому что если бы она знала, кто мог оставить лед, все это отрицали бы. Пока она не поймет, кто это сделал, будет выглядеть глупо. Она не могла никому рассказывать об этом.

Она притянула свою магию к себе, растопила лед и собрала воду с пола. Она опустила ее в чашу у двери.

Поспать днем она не сможет. Ее ждала учеба. Но они все время будут считать ее добычей. Она помнила, как над ней пошутили в первую ночь в Бьерне Компаньоны и Высший орден.

Это не сравнить.

Она выжила там, переживет и это.

* * *

– Что думаешь о турнире? – спросил Фэллон, когда он присоединился к Сирене в зоне тренировок.

Она была примерно размером с арену, и тут было все, с чем можно было тренироваться. И даже то, что она не могла представить. От обычных мечей, кинжалов, луков и стрел до магических предметов и стихий. Все было там. И ничто из этого не придавало Сирене надежды выжить в турнире.

– Они лучше меня, – сказала ему Сирена.

Она стояла перед броней и взвешивала кольчугу. Словно она могла биться в кольчуге. Будто она вообще умела сражаться.

– В чем ты сильна? – спросил Фэллон.

– Кинжалы, – пошутила Сирена.

– Надеюсь, это не твои лучшие навыки.

– А что у тебя?

Он покраснел.

– Я – стратег.

– И какую стратегию применишь против меча? – она вытащила один и направила на него.

– Бежать?

Она рассмеялась.

– Похоже, мы в одной лодке.

– И она тонет.

– Да. Долго нам нужно тут быть?

– Ты не читала записи?

– Бегло, – она пожала плечами.

– Требуют не меньше двух часов в день. Три лидера турнира будут приходить, следить за тренировкой и помогать с техникой.

– Чудесно, – буркнула она. – Я так хотела советы от мастера Лориана.

– Он – умелый солдат. В год, когда он получил дракона, одним из испытаний был бой на мечах. Отец говорит, меч мастера Лориана – продолжение его руки. И он двигается так плавно и сильно, что это ни с чем не сравнить.

Сирена фыркнула.

– Отлично.

– Он был бы хорошим учителем.

– Для Алуры, – она взмахнула мечом и повторила шаги, которым Ордэн учил ее давно в Скрытом лесу. Но от мысли о лесе она вспомнила сны Авоки. Она хотела увидеть ее и убедиться, что ей стало лучше. Ей не нравилось быть тут. – И, если это будет бой на мечах, Дин победит.

– Хм, Дин, – задумчиво сказал Фэллон, глядя на него. Сирена избегала его. – Он загадка, как и ты. И он мечник.

Сирена кивнула. Ее сердце сжалось от мысли об этом. Она не хотела думать об этом.

– Ты неправильно делаешь Полет с ветром, – сказал Фэллон. Он поправил ее ногу своей и повернул ее запястье. – Так лучше.

– Почему бы тебе не научить меня использовать меч? Я даже не знаю, что такое Полет с ветром.

– Есть тридцать семь шагов, которые нужно выучить, чтобы стать хорошим мечником. То, как ты их сочетаешь, как играешь на слабостях противника, определяет, станешь ли ты отличным мечником. Я, конечно, знаю все шаги наизусть.

– И… ты – мастер – мечник?

Он посмотрел на нее.

– Конечно, нет. Я жалок с мечом. Но в теории я знаю, как это должно выглядеть.

– Ты смешной.

– Я это уже слышал, – с горечью сказал он.

– Мне нравятся твои знания. Тебя ценили бы у меня на родине, – сказала она.

Он улыбнулся ей, но дальше смотрел на участников.

– Расскажи об остальных. Ты всех знаешь?

Он покачал головой.

– Не всех, но многих, – он указал на широкоплечего крупного фейри с бритой головой и в бронзовой форме. У него была бледная кожа в татуировках. Его светлые волосы были убраны с лица и заплетены, придавая ему грозный вид. – Это Максон из Гераси, что на севере Вудлока. Он из племени воинов, как Алура и я. Они публично бьют взрослых и детей за то, что они не подходят под их стандарты. Он беспощаден, но скорее всего идиот.

– Понятно. Максон – тупой громила.

– Видишь высокого худого фейри в синем, работающего с водой?

– Да. Он из Брионики, верно?

Фэллон с одобрением приподнял бровь.

– Да. Это Уолстон. Он из их королевского рода, вроде, второй из Дома Драмен. Они живут на берегу и исцеляют водой. Драмены по деньгам соперничают с родом Стойрм. Он явно умный.

Сирена кивнула, отмечая и ту информацию, которую Фэллон озвучил случайно. Род Стойрм был выдающимся, и семья Хелли с самой Хелли правили в Брионике. Она видела карту Аландрии и знала, что Брионика была самой большой по территории, занимала почти весь восточный берег.

– А там Сватава из Эревы. Она в зеленом.

Сирена посмотрела на высокую женщину, которая махала топором так умело, как Сирена выступала на балу.

– Эрева – племя, где верят в пользу магии, а не войну или исцеление, но народ Сватавы из гор Верт. Они – пещерные. Они отделились от основного племени сотни лет назад, но общество требует, чтобы от племени кто – то участвовал. Эрева, может, и бесполезны, но точно не Сватава.

– Хорошо. – Сирена кивнула. – Я, ты, Дин, Алура, Максон, Уолстон и Сватава. Семь из тринадцати, а драконов всего три.

Фэллон кивнул.

– Не лучшие шансы.

– Еще посмотрим, – сказала Сирена и сосредоточилась на шагах. Она пока не сбрасывала себя со счетов.

* * *

Прошли четыре дня бесконечных тренировок. Никто не хотел отдыхать. Хоть им нужно было тренироваться всего два часа, никто не уходил, кроме перерывов на еду, которые были необходимы из – за количества потраченной энергии на работу со стихиями. С мечом обучение было бесполезным, и так Сирена не получила бы дракона.

– Стало лучше, – сказал Фэллон.

Сирена обрушила воду с брызгами и выругалась.

– Я так больше не могу. Мне нужен перерыв.

– Сейчас? Три дня до турнира. Нужно трудиться.

– Зачем? Как мне поможет эта неделя тренировки? Она только утомила меня, – спросила она у него.

У Фэллона не было ответа.

– Я поплаваю в пруду и дам мышцам отдохнуть.

– Уверена? – спросил он.

– Да, – сказала она, осторожно приводя в порядок свою часть арены.

Она повернулась и пошла к выходу. Алура хихикала, когда она проходила, но Сирена проигнорировала ее. Не было смысла говорить с Алурой. Это лишь повышало шансы начать схватку, из – за которой ее дисквалифицируют. Лучше идти дальше.

Она сказала Фэллону, что пойдет к пруду, но хотела уйти с горы. Она нуждалась в свежем воздухе. Стихии не пополняли ее силы, как это было у фейри в горе. Ей нужно было отдыхать, есть и исцеляться. Постоянная тревога мешала ее запасам сил.

Она пошла в свою комнату, а не к пруду. Она толкнула дверь, прошла внутрь и… плюх.

Сирена завизжала.

Ведро упало с двери, и все содержимое вылилось на Сирену. Хуже того, содержимое плюхнуло. Там были кровь, кишки и жир, которые давали драконам. То, что жадно глотали малыши – драконы. И это было отвратительно.

– Создательница, – выдавила Сирена, тряся руками.

Она не понимала, как такое было возможно. После случая со льдом она придумала, как защитить комнату от нарушителей. Да, над ней издевались в коридорах, туалете, пруду и столовой, но не в ее комнате. А теперь это.

Она была так потрясена, что даже не знала, что делать. Она не могла так идти наружу. Ей придется все – таки побывать в пруду.

Она повернулась, чтобы выбежать из комнаты, но застыла от вида Дина. Он стоял на пороге. Смотрел на нее, покрытую кровью и жиром.

Он приподнял брови.

– Похоже, я опоздал.

– Ты о чем?

– Опоздал предупредить тебя.

– Зачем предупредить?

– Потому что так их дисквалифицировали бы.

– Если бы я рассказала.

– Ты не стала бы, – сказал он. – А я мог бы.

– Что? Зачем тебе рассказывать?

– Убрать трех или четырех соперников – уже хорошо.

Грудь Сирены сдавило. Он пришел предупредить не ради нее, а чтобы участников стало меньше. Он хотел опуститься до их уровня и выиграть любым способом. Дин, которого она знала, не стал бы опускаться. Он всегда бился честно… даже когда все было против него.

– Делай, что хочешь, – она схватила плащ и накинула его на плечи. Она прошла мимо него в коридор.

Он схватил ее за запястье.

– Стой.

Она хмуро посмотрела на сжавшую ее руку. На ладонь кого – то другого. В этом теле, которое она близко знала, уже не было того человека.

– Пусти меня.

Он отпустил ее руку, словно ее кожа обжигала.

– Ты не хочешь победить?

– Я хочу победить правильно.

– Им плевать на честную игру.

– А мне не плевать.

Он пожал плечами.

– Ладно. Значит, ты дура.

И он бесцеремонно ушел, оставив Сирену смотреть ему вслед.

* * *

В пруду она быстро оттерлась от гадости, которую на нее вылили, а потом надела красное платье и поспешила прочь с большим пылом, чем до случая с кишками и Дином.

Она прошла в гостиницу, там было полно гостей. Сувинна была права, турнир заполнил комнаты.

– Сирена! – Сувинна обняла ее. – Рада тебя видеть.

– И я тебя.

– Твои друзья на заднем дворе. Хотя я не видела их всех вместе, пока тебя нет.

Сирена обдумывала эти слова, пока спешила к ним. У них были свои поводы уйти. Матильда и Вера явно хотели провести время с Акирой и Амират. Но она хотя бы нашла того, кого искала. Авоку.

– Эй, – сказала она.

Авока была босиком, разминалась, сжимая свои белые клинки. Она продолжала упражнение, глядя на Сирену с улыбкой.

– Ты вернулась.

– Да. Где все?

– Матильда, Вера и Микел ушли по делам драконов. Ордэн собирает данные. Алви с Сонали, – Авока скрипнула зубами. – Ему пришлось идти, иначе он был бы тут. Он все еще не верит, что мне можно оставаться одной.

– Он переживает, – сказала Сирена.

– Да. Потренируйся со мной и расскажи о том, что я пропустила.

Сирена отогнала гнев, который носила в себе, и стала двигаться в такт с Авокой. Она не знала движения, но они не отличались от танца. Она широко расставила ноги, взмахнула той, что стояла впереди, подняла руки над головой. Они согнулись, вытягивая руки на уровне плеч. Потом отклонили тела, потянулись рукой к ноге, что стояла позади, другую подняв к небу. Сирена ощущала, как мышцы растягиваются, словно прогоняя напряжение, накопленное в горе.

Они двигались дальше, и Сирена стала овладевать шагами. И она стала рассказывать Авоке о том, что случилось с тех пор, как ее подстрелили, и ее разум и магию разбил ноккин. Авока слышала почти все, но Сирена рассказала ей всю историю. Включая все, что произошло в горе, издевки, тренировки, столкновения с Дином… все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю