355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Общество (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Общество (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:44

Текст книги "Общество (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Сирена чуть не рассмеялась от выражения лица Эфриама. Было ясно, почему ведущим церемонии был он, а не Малвин.

– Вернемся к расписанию, – сказал Эфриам. – Сегодня будет незабываемое шоу, и, если вам повезет, мы разбудим Малвина, когда он захрапит.

Толпа рассмеялась, и Малвин не покраснел. Он ожидал эту шутку.

– И, конечно, мы увидим дракона! – он поднял руки. – И у нас есть драконы, дамы и господа. Три новых дракона возраста поиска всадника, готовые с ним связать себя. Вы знаете правила, не буду надоедать, – он рассмеялся. – Конечно, буду. Все фейри из племен могут принять участие в турнире. Все зарегистрированные ждут, когда их объявят, и они встретятся с нашими красивыми новыми драконами. Мы ведь тут ради этого?

Еще вопли донеслись от толпы. Сирена невольно склонилась вперед. Ей было интересно увидеть новых драконов. Один из них должен был оказаться ее в конце.

– Первый из трех наших драконов – Джемина, – сказал Эфриам.

И прекрасное существо слетело с вершины горы Драко и направилось к арене. Все охнули от восторга, дракон летел к ним. Перед столкновением она расправила крылья и легко остановилась. Она была поразительной смесью серебра, золота и бронзы, сияла на солнце. Она хлопнула крыльями, моргнула золотыми глазами и описала круг над толпой.

Все хлопали, и Эфриам представил второго дракона – Галциона.

Он был как море с сине – зелеными переливами, которые казались то бирюзовыми на солнце, то темно – синими в тени. Он был чудесным, и ветер подчинялся ему, пока он двигался над ареной. Половина арены пригнулась, когда Галцион пронесся близко к ним и выпустил огонь над их головами. Рисовался.

– И последний дракон, – с благоговением сказал Эфриам, – Сариэль.

Сирена склонилась и смотрела на красного дракона на арене. Она летела плавно, словно каждый день появлялась перед такой толпой. Ее чешуя мерцала, отражая золотой свет. Сирена затаила дыхание, пока драконша летела, ее величие было заметно во всем. Она фыркнула при виде зрителей, огонек вылетел из ее ноздрей, и она подожгла ряд арены, а потом улетела с веселым блеском в золотых глазах.

Члены Общества быстро потушили огонь. Они явно предвидели такое. Но Сирене было все равно. Ее потряс вид драконов. Их красивая чешуя, гордые шеи, длинные хвосты. Они летели с грацией и силой в крыльях. Все в них было идеальным. И она впервые ощутила, что хотела дракона не только из – за слов Серафины, что ей нужно найти дракона.

– Теперь племена, – Эфриам заставил Сирену встрепенуться. – Наши братья и сестры с севера в Тосине – Завала, Саяир и Эрева.

Врата в дальней части арены открывались после названных имен, и проходили племена. Член Общества из того племени держал знамя племени и вел участников по арене. Сирена знала, что племена из Тосина были учеными и творцами. Ее удивляло, что у них было так много участников. Около двадцати фейри разного возраста, роста, веса и пола шли с каждой группой. Она не знала, как они собирались из них потом выбирать.

– Наши братья и сестры с юга в Моране – Элисанд, Одэ и Геноа.

Все было так же, но в этих группах участников было меньше. В Одэ была только одна женщина, идущая вперед, высоко подняв голову. В Элисанде было пять, но один из мужчин явно не хотел там быть. Он, как и та женщина, высоко держал голову, важно шагал вперед. Сирена знала, что фейри из Морана хотели убрать свою магию, но разве это не значило, что они не должны были и становиться всадниками драконов?

– Наши братья и сестры с востока в Виланде – Брионика, Конха и Ибарра.

Виланд. Представителей оттуда Алви ушел искать и пропал. Целители и добродетели. У них было немного участников. В Ибарре – всего четверо, но в Брионике Сирена не могла так просто сосчитать. Жаль, рядом не было Фэллона, который все объяснил бы. Но он, скорее всего, тоже выйдет на арену.

– И, наконец, наши братья и сестры с запада в Вудлоке – Венатрикс, Галантэя и Гераси.

Толпа зашумела так, как еще ни для одного племени не было, кроме Брионики. Они топали, хлопали, задавали ритм для шагов фейри на арене. В каждом племени было лишь по три воина, идущих плечом к плечу. Вентариксы были первыми, блестели серебром кольчуг, и Аня поддерживала их. Сирена видела Лориана впереди, Алура гордо шла за ним. Она узнала бы их всюду.

Она смотрела на трех высоких членов Галантэи в золоте, идущих за Венатрикс, Фэллон спотыкался, опустив голову. Она переживала за него. Он даже не хотел в этом участвовать, но родители заставили его. Но он был теперь тут. Поздно. За Фэллоном были трое Гераси, одетые в бронзовую броню и выглядящие не менее яростно, чем два других племени воинов. По ее спине пробежал холодок.

Все племена встали в круг на арене, и зрелище было впечатляющим. Сирена еще такого не видела.

Эфриам кашлянул.

– Теперь все племена представлены, и мы спрашиваем, хочет ли кто – то еще принять участие и попробовать свои силы? Любой может пройти… но только один из каждого племени будет участвовать в турнире.

Сирена затаила дыхание и смотрела, как Матильда и Вера идут из разных концов арены. Толпа заволновалась. Сирена ощущала напряжение вокруг себя. Шок от того, что кто – то вышел.

– Кто они? – спросил Председатель Зо.

Эфриам еще помнил о своей роли.

– Пройдите к своему племени, а мы перейдем к этапу проверки.

Но Матильда и Вера не собирались идти к другому племени. Они прошли в центр арены и повернулись лицом к ложам. Сирена затаила дыхание. Многое зависело от этого.

Голос Матильды усилился:

– Мы не из ваших племен. Мы – члены Общества, которые были без своих драконов почти две тысячи лет.

– Мы прибыли в Кинкадию, – продолжила Вера, – чтобы вернуть себе место членов Общества. И мы создаем новое племя – Дома.

– И мы представляем на турнире первую из ее вида – Дому Сирену Штром.

Вся ложа Сирены зашумела. Все вскочили на ноги, кричали. Толпа не была лучше. Вопли и гул голосов выражали общее смятение.

Но Аня посмотрела на нее с понимающим блеском в глазах.

– Сирена?

Она кивнула.

– Верно.

– Тебе нужно встать, дитя.

Сирена сглотнула и поднялась на ноги.

– Я принимаю ваше предложение, – крикнула она.

Все повернулись к ней. Председатель недовольно качал головой. Все в совете выглядели потрясенно. Только Аня понимала, что она только что сделала.

– Вы не имеете права так поступать, – сказал Эфриам поверх усиливающегося шума на арене. Он повернулся к Матильде и Вере. – Вы даже не можете доказать, что вы – члены Общества.

Матильда и Вера улыбнулись. Они ждали этого.

Они подняли руки к небу и засияли золотом. Их магия окутала их. А потом с горы Драко донесся гул. Толпа притихла, все смотрели наверх.

Из горы вылетели два красивых дракона. Один был почти белым, отличал синим и лиловым, напоминая лед и иней. Другой будто пылал, пока издавал рык, чешуя сияла красным, потом оранжевым, потом синим, пока усиливался жар. Они описали круг над ареной раз, другой, а потом опустились грациозно рядом с Матильдой и Верой.

– Как видите, – сказала Матильда, – мы можем доказать, что мы из Общества.

Мужчина лепетал рядом с Сиреной, он вскочил на ноги.

– Это мой дракон!

Вдруг в ее голове зазвучал голос. Он был непоколебимым, как яркий огонь.

«Я – Акира Эирбеллиан и Морвер Великая, рожденная в горах Хэвен, душа пламени. Я – дракон, связанный с Матильдой Дома, так было больше двух тысяч лет. Я и моя сестра – дракон, Амират Вейлма и Морвер Великая, рожденная в горах Баррен, душа неба и льда, долго ждали воссоединения после нашего перелета».

Сирена поняла, что дракон Матильды говорил не только с ней, но и со всеми в арене.

Амират продолжила там, где закончила ее сестра:

«Мы позволили другим всадникам занять их место без связи, ведь ждали, но этого уже не будет. Наступил расцвет Дома».

23

Совет

Страж толкнул Сирену вперед.

– Жди тут, пока не позовут.

И он прошел в коридор на свой пост.

Рядом с ней стояли все ее друзья. Микел и Ордэн поспешили на арену, чтобы назвать себя частью племени Дома, это вызвало еще больше хаоса. Теперь все были вместе. Она была уверена, что они пытались найти способ отказать им в участии в турнире. Но Сирена действовала по своим правилам. Она не собиралась позволять им снова прогонять ее.

– Молодцы, – сказала она Матильде и Вере.

– Было приятно так их потрясти, – рассмеялась Матильда.

– Я рада, что наш секрет раскрыт. Теперь мы можем поговорить с советом и покончить с этим, – сказала Вера.

– Наверное, – сказал Микел.

– Готов к своей роли в этом? – спросила у него Сирена.

Он напряженно кивнул.

– Я заставлю их послушать.

Ордэн приподнял шляпу, глядя на нее.

– А я буду улыбаться и выглядеть красиво.

– Будешь играть роль Алви?

Он нахмурился. Они все еще ничего не слышали от Алви.

– Я – часть твоего племени. Признают они его или нет.

Она благодарно коснулась его плеча, и дверь открылась.

– Вас вызывают по делу Сирены Штром и племени Дома, – сказал паж.

Сирена пошла первой, Матильда и Вера – по бокам от нее. При виде огромной комнаты, куда она вошла, она сглотнула. В такой большой она еще не была. Тут уместились бы все члены Общества. Она увидела балконы, вырезанные в горе, чтобы драконы могли присутствовать. И она видела нескольких там.

К счастью, перед ней было только двадцать пять членов совета. От каждого племени было по два представителя, а еще – председатель. Но комната казалась больше из – за пустого пространства. Их шаги отражались эхом в почти пустой комнате.

Она остановилась у подиума перед советом и ждала очереди заговорить.

Председатель Малвин Зо склонился вперед и обратился к ней:

– Сирена Шторм из Дома, вы решили посмеяться над священным турниром драконов. Вам плевать на наши традиции и систему племен. Вы наплевали на людей Аландрии, я должен изгнать вас с этих земель.

Сирена подняла голову выше, хотя ее мутило.

– А еще, – продолжил Зо, – нам нужно рассмотреть дело о новых членах Общества, прибывших в Кинкадию и укравших наших драконов. Это возмутительный поступок на глазах народа, и весь совет должен определить последствия таких действий.

Сирена стиснула зубы от слов председателя. Они не звучали как правда.

Вера шагнула вперед.

– Спасибо, что уделили время этому делу. Хоть мы с Матильдой, как Амират и Акира, ясно дали понять, что мы – члены Общества. Мы связаны с драконами, и этой связи две тысячи лет. Значит, скорее всего, мы – самые давние члены Общества из живущих, это должно обеспечивать нам место в вашем совете.

Матильда приподняла бровь и шагнула вперед.

– Хоть нас не интересует эта роль, мы хотели бы больше уважения и прекращение этих глупых обвинений.

– Если учесть, что вы дали Амират и Акиру двум всадникам, чьих драконов убили. Вы позволили им кататься на них без связи, – сказала Вера. – Думаю, за такой поступок тоже должно быть наказание, и сам председатель в ответе за такое решение.

Зо отклонился и хмуро смотрел на них. Но голос в голове Сирены заглушил всех.

«Я, Зефир ветра и небес, дракон, связанный с госпожой Алсией из Ибарры, говорю от драконов. Мы подтверждаем, что Матильда и Вера из – за морей – всадники великих Амират и Акиры».

Это закрыло споры.

Заговорила женщина:

– Амират и Акира ни для кого не летали так, как сегодня, – женщина кивнула Вере и Матильде. – Я верю Зефиру, как и Амират и Акире. Но я хотела бы послушать, как вы попали сюда сегодня.

– Это долгая история, – сказала Матильда.

– Мы были бы рады поделиться ею с вами, но вопрос не в том, входим ли мы в Общество, – сказала Вера. – Вопрос: допустите ли вы Сирену?

– Она – человек, – сказал фейри, похожий на лягушку, слева. – Мы не пускаем на турнир людей.

– Мы тоже люди, – прорычала Матильда.

– Нет правила против людей, – сказала вторая женщина.

– Правило было ясным без слов, – сказал мастер Лориан со своего места в первом ряду. – Фейри и люди могут заводить детей, но их магии не хватает на связь с драконом. Многие вообще не развивают магию.

– У меня есть магия, – пылко сказала Сирена.

– Как скажешь, – отозвался он.

Вторая женщина снова заговорила:

– Лориан, люди могут участвовать, если за них поручилось племя. Элисанд спонсирует юношу – человека, и ты не был против.

– Наш мир не такой, как в Аландрии, – объяснила Вера. – Там куда меньше фейри, и они не вступают в связи с людьми. Людей с магией зовут Дома. Это наше племя. Оттуда наша магия. Это в нашей крови. И, как Дома, мы выдвигаем Сирену.

Гул негодования пронесся по комнате. Микел шагнул вперед. Его внешность фейри была очевидной, и его верность Сирены была заметной.

– Я один из последних фейри своей родины. Там нас зовут лифами, но два из трех племен были убиты много лет назад. Я был всадником – лифом, как и многие мои собратья, но меня оставили, чтобы направить остальных к нашим драконам, улетевшим сюда. Моего дракона убили, – сказал он. – И я вызвался остаться. У меня нет дракона. Я больше не смогу так летать в небе, как раньше. Но я – фейри, как вы, и я был в мире, о котором они говорят. У Сирены есть магия, и она точно проявит себя, если дать ей шанс.

– Мы не можем допустить такое, – сказал мужчина – лягушка. – Она – человек!

– Как сказала уважаемая госпожа Анахи, Элисанд взяли человека, – сказала госпожа Хелли на вершине группы. – Его допустили без проблем.

– У него был запрос, и он был одобрен! – сказал все тот же мужчина.

– Дай ей сказать, – сказала госпожа Анахи. – Я хочу послушать Сирену. Почему ты здесь?

Сирена выпрямила спину. Нужно все сделать правильно. Убедить их всех, что она делала это по хорошей причине. Тогда ее примут. Она сглотнула и начала:

– Я пришла участвовать в турнире. Я прибыла из – за морей с земель, где от магии отвернулись. Вы открыто принимаете ее. Люди, как я, с магией, пытаются бороться с растущей тьмой в моем мире. Я не остановлюсь, пока не найду для нас способ жить мирно с магией, как у вас тут. Я не жду идеального мира, но буду бороться за образ жизни, который хочу видеть дома. Я хочу то, что у вас уже есть. Я пришла найти способ получить это.

Сирена закончила с комом в горле. Она сделает все, чтобы спасти Эмпорию и принести магию в свой мир. Ей было больно от мысли, что Эмпория когда – то была такой же открытой, как Аландрия.

Стало тихо от не слов. Она видела по лицам совета, о чем они думали. Но она могла сказать только это.

– Прошу обсуждение, – сказал властно мастер Лориан.

– Я буду против, – сказал Лягушка. Он встал и отряхнул мантию. – Это не правило, но мы не допустим людей в наши ряды без официального допуска от племени. То, что с ней два члена Общества из других земель, не значит, что они могут быть в Обществе в Аландрии. То, что она человек, заботит меня меньше всего, потому что она не с племенем, не с членом Общества Кинкадии. Если она победит и заберет дракона, она не поможет Аландрии. Это не ее дом. Она не заботится о нем так, как мы. Она заберет дракона биться на ее землю. А мы не можем отдать дракона кому – то еще.

Сирена удерживала его взгляд, пока он терзал ее миссию на кусочки. Она не собиралась позволять этому сломать ее.

– Кто – то может выступить в поддержку Сирены? – спросил едко председатель.

Какое – то время все молчали. А потом, к ее удивлению, встал мастер Лориан.

Лягушка опешил.

– Ты?

– Спасибо, мастер Боз. Я продолжу, – сказал Лориан.

Боз опустился на стул, фыркнув, и Лориан обратился к совету:

– Я уже знал, что у этой девушки есть магия. Моя дочь столкнулась с ней дома в Вудлоке, и мой лейтенант, Кая, рассказала, что у нее была магия. Она умная, упрямая и… изобретательная. Эти качества мы ищем в участниках.

– Ваша дочь ведь участвует в турнире, мастер Лориан? – спросила госпожа Анахи.

– Да, госпожа Анахи. Участвует.

Совет обдумывал эти новости.

– Я не боюсь за свою дочь. Не из – за этого человека. Нет правил, запрещающих человеку участвовать. Нет правил, запрещающих создать новое племя с членом Общества во главе. Нет правил, по которым всадник не может забрать дракона из Аландрии. Это все – ваши переживания, но она не нарушает правила. Технически она подходит для участия.

– Как же так? – застонал мастер Боз. – Это может изменить наш образ жизни.

– Может, – сказал Лориан, – но так не будет. Наши племена – в наших костях. Я не могу оставить Венатрикс, как и бросить своего дракона, Орию. Мы считаем ее за угрозу. Почему не проверить ее? Может, она провалит проверку. Тогда ничему и не навредит.

Он улыбнулся Сирене, и она поняла, что он не защищал ее. Он пытался покончить с этим. Он верил, что она не пройдет проверку и оставит их. И им не придется переживать из – за тринадцатого племени, потому что она не справится.

– Вы слышали обе стороны, – сказал председатель Зо со своего места в центре комнаты. – Кто – то хочет добавить что – то еще? – все молчали. – Тогда голосуем.

Сердце Сирены колотилось. Она не могла поверить, что они решали это сейчас. Здесь. Она сделала все ради этого момента. Она должна победить.

– Те, кто согласен позволить Сирене продолжить участие как Дома, тринадцатому племени, поднимите руки, – сказал председатель Зо.

Было близко. Очень близко.

Ее мутило, она считала руки.

Десять. Одиннадцать. Двенадцать.

И поднялась последняя.

Тринадцать.

Зо стукнул молотком и кивнул.

– Дело закрыто. Сирена будет участвовать в турнире.

24

Шпионка

Элея

Элея сидела в гостиной Каэла и ждала его появления. Она вынесла еще час ворчания Калианы. Королева пыталась вернуть программу Компаньонов. И, хоть Элея была с ней согласна в этом, она думала, что Калиана упускала общую картину.

Ничто не могло стать прежним.

Эдрик был мертв. Магия существовала. Война была на горизонте.

Такой была реальность мира, в котором они жили. Калиане нужно было понять это, а потом болтать. Элея привыкла к новому порядку, а Калиана отставала. Так было у многих.

Дверь спальни открылась, Элея застыла.

Каэл, должно быть, вошел через тайный проход.

Она изобразила послушание. Притворилась его глупым питомцем. Ей нужно было скрывать от него свои истинные мысли. Она шпионила для Рэи и передавала информацию о действиях Каэла врагам. Он не мог узнать это. Он убьет ее. Она это знала.

– Элея? – позвал Каэл из спальни.

Она глубоко вдохнула и прошла в комнату.

– Ваше высочество.

Он улыбнулся, в его взгляде на нее мелькнула доля безумия.

– Я рад, что ты здесь.

– Конечно. Вы сказали, что у вас есть письмо для меня.

Но она не видела письмо. Ее кровь похолодела. Может, сегодня он перестанет доверять ей свои ценные письма. Может, он узнал о ее двойной игре.

– Я доверяю только тебе, – сказал Каэл.

Его ладонь убрала прядь ее волос. Она старалась не подходить к нему слишком близко. Ее разум пропадал, когда он касался ее. И она не знала, было это из – за его магии или его самого.

Она отошла и опустила ресницы.

– И я целиком доверяю вам.

– Ты так на нее похожа.

Элея вздрогнула. Не сдержалась. Сравнение все еще задевало ее.

Он рассмеялся.

– Не злись.

– Я – не Сирена, – раздраженно прошептала она.

– Не она, – сухо сказал он.

– Я не люблю оскорбления.

– Это не оскорбление, – сказал он, взяв ее за руку и притянув ближе. – Нет никого такого, как Сирена. Но нет и никого, похожего на тебя, Элея. Я могу прочесть твое сердце, – он развернул ее, прижал к себе спиной. Его ладонь прижалась к ее ладони, он отбивал ритм на ее груди пальцами. – И твое сердце честное.

Она старалась не поддаваться чувству, бушующему в ней. Она знала, что Каэл сдавался чему – то ужасному. Терял себя и становился темным существом. Но, когда он так держал ее и говорил чарующие слова, она не могла сопротивляться его чарам.

Ее глаза закрылись от контакта.

– Честное. Верное вам, Ваше высочество.

– Зови меня Каэл, Элея, – выдохнул он ей на ухо.

– Я – твоя, Каэл, – слова сорвались с ее губ, она не успела остановить их.

«Как я могу так любить его, хоть наступило его темное время, и все же предавать при любой возможности?» – ее разрывало надвое от этой мысли.

Его губы прижались к ее шее там, где она соединялась с плечом, и она поежилась.

– Что ты знаешь о войне?

Слова оглушали. Они не вязались с тем, что происходило между ними.

– Ничего. Мы никогда не воевали.

– Она близко, – сказал он. Еще поцелуй.

– С Элейзией?

– Мм, – еще поцелуй в шею. – А если я скажу, что буду править империей?

Разум туманился. Она пропадала от его губ. Она едва могла сосредоточиться на его словах. Там точно была важная информация.

– И – империей?

– Да, я буду однажды править всей Эмпорией. Мои предки были слабы, возились с Бьерном. Мы получим все.

– Мы? – она охнула, когда его губы опустились на ее ухо.

– Да. Да, мы. Элейзия – только начало. Мы победим, захватив их столицу, но я хочу больше. Я отправлюсь в Аурум, если нужно, но получу Элейзию.

Глаза Элеи открылись. Он хотел вторгнуться в Аурум?

– Разве на троне Аурума не твоя сестра?

– Она, верно? – его ладони скользнули по ее бокам, голос звучал весело. Словно для него было пустяком завоевание королевства сестры. Это было только состязание.

И, когда он развернул ее и поцеловал в губы, она поняла, что и она была для него развлечением. Если она хотела и дальше получать полезную информацию, нужно было, чтобы он продолжал преследовать ее. Иначе ему наскучит. Это не сочеталось с ее ролью, и ей не нравилось делать это, но Элея отодвинулась.

Ее лицо пылало, она не изображала трепет в голосе:

– Каэл, я… не могу, – она медленно отошла. – Я пришла за письмом.

Безумие вернулось в его глаза от ее отказа. А потом изменилось. Он улыбнулся заискивающе, показывая, что уже играл в такое. И что он победит.

Она не сомневалась в этом. Она не могла противостоять своим чувствам к нему. И она не знала, сможет ли как можно дольше интересовать его. Но она попробует. Попробует поймать короля.

Он передал ей письмо.

– До встречи, Питомец.

И она выбежала из комнаты.

25

Затея

Рэя

– Тебе что – нибудь нужно? – спросил Феникс.

Рэя стояла на пороге его спальни. Она была в паре дверей от ее комнаты, но она ни разу не видела его в спальне. Это был один из редких случаев, когда он был ночью дома. Она только вернулась со встречи с Элеей и была так потрясена, что не знала, что сказать.

– Что такое? – он встал из – за стола и повернулся к ней.

Обычно она не знала, о чем он думал, но сейчас он будто переживал за нее.

– Ты знал, что король хочет вторгнуться в Аурум? – прошептала она.

Феникс нахмурился. Это было ответом.

– Знал, – охнула она и прислонилась к дверной раме, чтобы не упасть. – Ты знал и допускал это.

– Рэя, – спокойно сказал он.

Она подняла руку.

– Не надо. Я знаю о письмах. Я знаю о людях, которых ты послал за границу. Я знаю, что ты все время делал, Феникс.

– И что же? – он сунул руки в карманы с беспечным видом и смотрел на нее, словно ничего плохого не сделал.

Но она закипала. Она слишком долго была тихой и сдерживалась, но не могла дальше стоять в стороне. Она не могла дать ему уйти с этим.

Она промчалась по комнате, не переживая, что это его спальня, остановилась перед его лицом. Почти. Он был таким высоким, что пришлось задрать голову. И он был мускулистым, она видела усиленные тренировки. Она вдруг пожалела, что сделала это. Теперь он нависал над ней, и она ощущала себя маленькой. Но ее спина была из стали, тон пронзал.

– Ты – шпион, – прошипела она.

– И?

– Ты даже не отрицаешь этого, – она покачала головой.

– Зачем мне отрицать правду?

– Ты работаешь на Каэла Дремилона! Он применяет темную магию, хочет вторгнуться в Аурум, чтобы воевать с Элейзией. Элея сказала мне, что он хочет построить империю.

– И как я помогаю ему сделать это?

– Управляешь его сетью шпионов и направляешь важных людей на нужные места.

Он вдруг разозлился.

– Ты читала мои письма.

– Ты научил меня этому! Думал, что я не использую твои техники против тебя? Откуда мне знать, что я могу тебе доверять?

– Ты не можешь, – рявкнул он. – Ясное дело.

– Или ты помогаешь Каэлу затевать войну, или ты работаешь на Сеть, чтобы остановить его. На чьей ты стороне?

– Не все такое, как кажется, Рэя.

Она хмуро посмотрела на него.

– Тогда ты предатель нашего дела!

Феникс не парировал. Он смотрел на нее с нечитаемым выражением лица. Она думала, он будет злиться. Она видела его письма, рылась в его вещах, чтобы найти нужную информацию. Она должна была убедиться, что он не выдаст Сеть… и ее. Она не могла пострадать тут, жить с тем, кто отправит ее прямиком к Каэлу Дремилону. Или хуже! Что это было подстроено, чтобы она сделала больше бомб для королевства. Она не могла в этом участвовать. Из – за ее творений погибло много людей. Ей нужна была правда. И нужна была сейчас.

А потом его сильные ладони обхватили ее щеки. Она застыла от прикосновения. Она не знала, что он думал. Хотел убить ее? Сломать шею и бросить, как делал с остальным, кто мешал ему?

Она дрожала в его ладонях. Страх смешался со странным чувством. Что – то горячее извивалось под ее кожей, и щеки пылали. Она подавляла это чувство, не хотела его принимать.

– Рэя, – прошептал он, будто молился.

Она застыла от одного этого слова. А потом его губы оказались на ее. Она охнула, и он принял это как приглашение. Он ласкал ее язык своим, прижимался к ее губам. Он притянул ее крепко к своей груди. На миг, всего на миг, она забыла обо всем, кроме его вкуса. Знакомый запах леса, туманящий ее мысли. Эти мышцы, тело и чувство в ней заставляли ее пылать.

Она отпрянула и с силой ударила его по лицу.

– Как ты посмел!

Ее руку жгло. Гордость пострадала сильнее.

Она еще никого не била по лицу. Особенно за поцелуй, взывавший столько борющихся эмоций.

Она не была такой, как Сирена. Она не целовала мальчиков для развлечения, пока росла. Она целовала только Эрена. И он умер… из – за нее. Эта рана еще была свежей.

Феникс не мог так быстро ее исцелить. Какие бы чувства ни вызывал. Какие бы сильные эмоции она не испытывала. Эрен был под ней, а на его месте стоял другой мужчина.

Маска вернулась на место. Шпион, который мог скрыть все.

– Может, это ты не та, кем кажешься, Рэя Гремм, – медленно и уверенно сказал он. – Твоя голова врет твоему сердцу. Может, я и шпион, но свою верность знаю. Ты должна понять это для себя.

Он прошел мимо нее, покинул свою комнату, и входная дверь хлопнула за ним. Только это показывало, что она задела его.

Она опустилась на пол, слезы неожиданно наполнили глаза. Она была уверена, что Феникс был плохим, злилась на себя за чувства к нему. Но теперь… казалось, что она запуталась.

И она не знала, что ей оставалось делать с Сетью и своим сердцем.

26

Проверка

Сирена стояла одна в темной комнате.

Всем племенам дали свою комнату перед проверкой, и она была одна. Даже члены Общества ушли, оставив всех задаваться вопросом, что будет дальше. Никто не знал.

Она не представляла, что могла значить проверка, но эта загадка определит, кто от каждого племени пройдет в следующий раунд. Сколько бы представителей ни было от племени, только один пройдет дальше.

Но это не имело для нее значения. Она сидела в темноте часами, как ей казалось. Она подавляла скуку и волнение. Страх и восторг.

Все племена были перед ней.

Она пойдет последней.

Ожидание напоминало ей о Представлении. Эдрик долго спорил с Калианой и Дофиной, делать ли ее Компаньоном. Изменился бы ее путь, если бы они этого не сделали? Она уже не могла ничего изменить. Она была тут, делала все, что могла, чтобы исправить ошибки Виктора Дремилона и Серафины. Если она могла.

Дверь ее комнаты открылась, и Сирена вскочила на ноги.

– Сирена Штром, – сказал женский голос.

– Это я.

– Сюда.

Сирена прошла за женщиной по каменному коридору. В конце него женщина открыла дверь и указала ей пойти.

– Направляйтесь на проверку, – сказала женщина.

Нервы покалывало. Будущее зависело от этого момента. Многие верили, что она не сможет преодолеть это. Сирена хотела доказать, что они ошибались.

Она прошла в тускло освещенную комнату и услышала щелчок двери за ней. Ее глаза быстро привыкли, и при виде огромной массы перед ней она охнула и отпрянула.

Перед ней был огромный черно – серый дракон. Серые глаза зверя смотрели на нее. Гордая шея была высоко над ней. Сирена сглотнула, страх покалывал в ней.

Да, драконы выглядели потрясающе. Их шоу для турнира было прекрасным. Даже когда драконы Матильды и Веры появились на арене, зрелище было невероятным. Но другим делом было стоять возле дракона в комнате. Одной. Особенно, когда дракон был размером с дом и мог раздавить ее одной когтистой лапой.

– Здравствуй, – прошептала она, пытаясь успокоиться. Это было частью проверки. Она надеялась.

«Здравствуй, Сирена Штром из племени Дома».

Сирена прикусила губу. Было жутко слышать дракона прямо в голове.

«Я – Гелрин из Роан и Фрилдран, дракон, связанный с мастером Мексесом из Эревы. Пусть его пепел придаст сил Великой матери».

– Рада знакомству, Гелрин, – сказала она. – Простите, что спрашиваю такое, но я думала, что сложно, почти невозможно дракону или всаднику жить, когда другая половина убита.

Гелрин склонил голову. Не был удивлен вопросом.

«Да. Я не видел солнца с тех пор, как умер мой мастер. Я летаю только ночью, вижу его душу в звездах. Тьма теперь подходит мне лучше».

– Мне жаль это слышать. Один из моих товарищей потерял своего дракона. Он кажется пока нормальным, но ему придает силы миссия. Мне страшно думать, что будет, когда он завершит миссию. У тебя будет совет для него?

«Пусть живет, пока не сошел с ума».

Сирена сглотнула. Не этот ответ она хотела услышать. Но она ценила его честность.

– Спасибо. Я приму этот совет.

«Сирена из племени Дома, ты не такая, как остальные, – Гелрин опустил голову и заглянул в ее глаза. – Ты меня не боишься».

– Наоборот, я сильно тебя боюсь, но уважаю еще больше. На моей родине больше нет драконов. Поразительно, хоть и волнительно быть рядом с драконом.

Он будто рассмеялся и выпрямился во весь рост.

«Тогда ты не слышала истории о Гелрине Разрушителе. Детям в этом мире рассказывают кошмары о том, как я разрушал в бою. Я совершал великие дела».

– Я вижу, что ты прекрасен, – сказала она, решив, что лесть не была плохим ходом. – И я хотела бы услышать истории о твоей мощи.

Он посмотрел на нее, как она думала, с изумлением, а потом опустился и склонил голову на уровень ее глаз.

«Я проверю, достойна ли ты быть всадником Общества. Истории и легенды подождут».

Она робко кивнула.

«Коснись моего носа, и мы начнем».

Сирена с тревогой шагнула вперед. От слов о богатой истории Гелрина было страшнее подходить к нему. Конечно, он сделал это намеренно. Она отогнала весь страх, протянула руку, закрыла глаза и коснулась его носа.

Ощущение охватило ее, словно она погрузилась в воду. Она будто тонула и пыталась отчаянно вдохнуть. Хотя при этом она не двигалась. Она боролась, давилась водой, которой там даже не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю