355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Связь (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Связь (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2019, 05:30

Текст книги "Связь (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

– Звучит довольно просто. Я буду просто следовать за всеми, – сказала она.

Он поцеловал ее макушку и сжимал руку, пока они плыли по городу. Чем ближе они были к месту назначения, тем больше нервничал Дин. Толпа становилась больше, люди вытягивали шеи, толкались, чтобы увидеть королевичей.

Она даже услышала пару раз свое имя, но этого не могло быть. Откуда они его знали?

Их лодки остановились перед храмом на воде. Он был из песчаника, как и все в Элейзии, но был простым и изящным. Толпа сгрудилась, гондолы теснились в проходе, аристократы тоже хотели видеть церемонию.

Жрица вышла из храма. Ее бледные волосы ниспадали до талии, она была в белом одеянии. Она источала чистоту, какой Сирена ни у кого не видела. Бьерн не был набожным, хоть они праздновали и чествовали Создательницу. Храм не требовался, редкие туда ходили, и у них не было таких религиозных церемоний. И Сирене было приятно быть частью этого.

Страж сопроводил королеву из лодки, она встала возле жрицы.

Королева Кассия подняла голову.

– Дамы и господа Элейзии, спасибо, что собрались сегодня почтить нашу Создательницу и ее благословение, что мы получаем каждый год, – ее голос разносился над толпой.

Сирена взглянула на Дина и сжала его руку. Он встретился с ней взглядом и едва заметно улыбнулся. Она слушала слова королевы о Создательнице и еще одном годе безопасного пути по морю. Такое только что рассказал ей Дин.

Жрица шагнула вперед. Она была такой хрупкой, но, когда стала молиться, Сирена заметила большую внутреннюю силу. Сирена склонила голову с толпой, молилась Создательнице, просила помочь с правильными выборами и испытаниями.

Жрица достала маленькое золотое Кольцо. Сирена едва видела его со своего места. Вряд ли мог кто – то еще. Королева передала его королю, и оно двинулось по очереди.

Тифани отдала кольцо Дину, и Сирена смогла увидеть, что кольцо было красивым. Золото блестело в свете утра. Гравировка была красивым шрифтом, меняющим цвета. Сирена чуть не выскочила из кожи. Она не видела эти надписи с тех пор, как отдала «Книгу Дома» Матильде и Вере пару месяцев назад.

Но в том кольце была магия Дома. Сирена ощущала это. Она огляделась, думая, сколько тут было создано Дома, и сколько в церемонии пошло от Дома.

Она затерялась в мыслях, но тут Дин кашлянул.

Она посмотрела на него, ожидая, что он отдаст кольцо Бриджит, но он держал другое кольцо. Красивое, с большим овальным бриллиантом, который удерживал узор из золота в форме волн. Кольцо было украшено мелкими бриллиантами и темным жемчугом, которым славилась Элейзия.

Она зажала рот рукой, посмотрела в темные глаза Дина.

Он криво улыбнулся и опустился на колено перед ней.

– Сирена – ты мой свет, моя жизнь. Я не знаю, как жил до тебя, и не надеюсь жить без тебя. Я не хочу узнавать. Ты окажешь мне честь, став моей женой?

Рот Сирены раскрылся, слезы собрались в глазах.

– Да! Да! О, Создательница! Конечно, я выйду за тебя.

Дин надел кольцо на ее палец, и слезы полились по щекам. Она поцеловала его в губы. Все стало понятным. Почему он так нервничал. Почему настоял, чтобы она была в лодке. Почему обещал, что они будут вместе.

Он планировал свой вариант для них, пока она планировала свой. Ее эмоции пылали, и волны покачивали лодки.

Дин рассмеялся и сжал край лодки.

– Волны согласны с нами.

Она рассмеялась и с шоком посмотрела на кольцо. Она не думала, что такой миг наступит, и с кем он будет. Она подозревала, что это случится еще не скоро.

Дин передал Кольцо невесты сестре, которая стоически смотрела на него.

– Прости, что удивил ее посреди церемонии.

Бриджит забрала кольцо из его руки.

– Надеюсь, ты счастлив, – и, не помолившись, она бросила кольцо через плечо в воду.

Она скрестила руки и отвернулась от толпы.

– Мы можем возвращаться?

49

До

Когда они вернулись на сушу у дворца, Сирену и Дина завалили поздравлениями. Многих его сестер почти не было рядом, они не знали о страстях при дворе, как и не знали, что Сирена должна была завтра отправиться в Бьерн.

Но те, кто знал, что происходило, держались в стороне. Бриджит было все равно, но Сирена подозревала, что она страдала от разбитого сердца. Сирена и Дин старались избежать этого. Алиса была в ярости. Сирена все еще не знала, что ее так злило, но Алиса была готова сжечь Сирену. И она была рада, что в семье Эллисон не было крови Дома.

Королева отогнала всех от Дина и Сирены и посмотрела на них.

– Ты очень умно поступил сегодня.

– Я приму это как поздравление, – сказал Дин.

– Я рада за вас, но брак в королевской семье решаем мы с твоим отцом. Если думаешь, что, сделав ей предложение перед половиной королевства, ты изменил мое решение насчет отправления ее в Бьерн завтра, ты ошибаешься. Помолвка затянется. Я не поддержу это, пока не получу позволение короля Эдрика. Его Компаньоны – его дело, а мой сын – моя ответственность.

Сердце Сирены сжалось от слов. Нет. Консорт Дофина говорила, что ее отец женился против желания двора. Но Сирена сомневалась, что, если вернется в Бьерн за позволением, все пройдет хорошо.

Дин тоже пришел к такому выводу.

– Ты не можешь отправить ее в Бьерн!

– Мне хотя бы нужно одобрение короля Эдрика на этот брак. Он хочет вернуть ее, и мы не можем воевать из – за одной девушки, – сказала королева. – Нам нужно праздновать сегодня, и я жду, что ты будешь вести себя лучшим образом, – королева Кассия оставила их на пристани.

Сирена была уверена, что они должны были пройти за ней внутрь, но ей не хотелось сталкиваться с его семьей после этого разговора. Она подозревала, что Эдрик не согласится на ее брак с Дином… или кем – то еще.

Она посмотрела на кольцо на пальце и ощутила, как магия подпрыгнула от этого вида. Она была помолвлена. Она не знала, будет ли замужем.

– Сирена, – Дин сжал ее руку и поцеловал палец с кольцом, – ты сказала «да».

Она хрипло рассмеялась и попыталась сдержать слезы.

– Да. Ты же сделал предложение! Ты хочешь, чтобы я была твоей женой. Ты уверен в этом? – спросила она, страхи овладели ею. – Ты делаешь это не только из – за того, что не хочешь, чтобы я уплывала?

– Конечно, я не хочу, чтобы ты уплывала. Но дело не в этом. Это все равно произошло бы.

– Да? – тихо спросила она.

– Да. Я люблю тебя, Сирена. Я люблю все в тебе.

Сирена широко улыбнулась и обвила руками его шею.

– Я тоже тебя люблю.

Он крепко сжал ее.

– Это так приятно слышать. Я словно терпел месяцами. Но я рад, что теперь ты это знаешь. Я не позволю одному письму помешать нам. Ты не вернешься в Бьерн, пока сама не захочешь. А ты не хочешь, верно?

Она тряхнула головой.

– Я хочу остаться с тобой.

Он вздохнул.

– Хорошо, – он пылко поцеловал ее в губы. – Идем со мной. Я планировал кое – что, если ты скажешь «да».

– А ты думал, что я могу отказать? – она пошла за ним в лодку.

– Я не был уверен. Может, я спешил. Я знал, что хотел этого, но не хотел торопить тебя. У нас впереди целые жизни.

– Признаюсь, это не было для меня главнее всего. Я хочу кое – что понять до брака. Во многом разобраться. Но это не отменяет моих чувств к тебе.

Он отклонился к гондоле и целовал ее, пока они неслись по каналам. Его губы были нежными, словно ее слова распалили его. Его пальцы забрались в ее сложную прическу, и он заворчал, натыкаясь на шпильки.

Сирена рассмеялась и убрала его руку от ее волос.

– Оставь. Мне нужно быть презентабельной на балу.

Он застонал и отклонил голову.

Она провела большим пальцем по его ладони.

– Куда ты меня везешь?

Дин улыбнулся и молчал.

Через пару минут они оказались в Пятой гавани, и Дин повел ее к большому кораблю. Она пошла за ним на борт.

– Еще корабль? – растерялась она.

– Праздник, – сказал он. – Я хотел сделать для тебя кое – что особенное.

– Мы празднуем на корабле? – спросила она.

– В море. Я нанял небольшой экипаж, что выведет нас на воду. Сегодня церемония Невесты моря. Раз ты будешь моей невестой, и ты с кольцом невесты, я подумал, что это будет уместно.

– Еще как уместно, – согласилась она.

Они отплыли, и Сирена смотрела, как столица становится все меньше. Она видела ее точкой на горизонте, но они приблизились к другим островам. Вид был красивым. Она впервые видела остров таким. В прошлый раз они плыли в город в ночи. Теперь она видела его таким, каким он представлялся чужаку.

Экипаж так хорошо держался в стороне, что Сирена почти никого не видела.

Они поели на палубе из корзинки Дина с угощениями из Элейзии. Он расстелил покрывало, разложил для них подушки, и они отпраздновали помолвку шампанским, которое ударило ее в голову.

После обеда времени не оставалось, их ждал бал. Но они не хотели возвращаться.

Пальцы Дина поднимались по ее руке к плечу. Мурашки побежали по ее коже, и она прильнула к его прикосновению. Он поцеловал ее плечо, ключицу. Сирена вздохнула.

– Создательница, – простонал он. – Этот вздох убьет меня.

Он встал, подхватил ее на руки и понес под палубу. Она даже не возражала, когда они вошли в спальню. Впервые с открытия магии в себе она ощущала контроль, и это ей нравилось.

Дин опустил ее на кровать и лег рядом. Она спала в его кровати не раз за эти месяцы в Элейзии, но так близко они еще не были. Она смотрела на будущего мужа.

Его пальцы вернулись к ее волосам, он медленно убрал шпильки по одной. Ее темные пряди упали на ее спину. Он провел ладонями по ее волосам.

– Так мне нравится больше, – сказал он, сдвигая волосы в сторону и целуя ее голое плечо.

– Тогда я так и буду их носить, – сказала она.

Их взгляды пересеклись в тусклом освещении, и только это в мире имело смысл. Она прибыла в Элейзию за Матильдой и Верой, но не просто так нашла Дина по пути. И она любила его.

Они двигались вместе. Все те месяцы, что они сдерживались, трещали по швам. Их губы соединились, они исследовали языками.

Он отклонил ее на кровать, накрыл ее тело своим. Давление его тела усиливало ее желание. Его ладонь скользнула под ткань ее платья, ласкала лодыжку, колено, бедро. Ее ладони сжимали его грудь и спину, притягивая ближе.

Огонь разгорался в ее теле, магия оживала от их связи. Его прикосновения сотрясали ее. Она еще никогда не ощущала себя такой живой.

Когда она отодвинула его, чтобы снять его рубашку через голову, ее сердце колотилось в груди. Она была раскрыта перед ним, уязвима. Но Дин смотрел на нее с заботой и очарованием. Эти глаза клялись ей, что он любил ее… и они будут вместе.

– Уверена? – спросил он.

Она кивнула. Ее тело дрожало. Ее силы ожили и собрались в ней, будто она собиралась высвободить больше энергии, чем за всю жизнь. Это могло обрушить королевства или воссоздать мир.

– Да, – уверенно сказала она ему.

И их тела соединились, а она отпустила ту энергию. Все до последней капли текло сквозь нее, и она толкала силу в мир. Это было раем, наслаждением. Лучшим ощущением в мире.

Миг идеального спокойствия. Тишины. Идеального состояния.

И начались волны.

50

Буря

Сирена и Дин прошли на палубу, когда первая волна ударила о борт. Она чуть не упала, вода плеснулась на ее платье и шелковые туфли. Дин поймал ее в последний миг. Он прижал ее к борту.

– Держись! – кричал он поверх бури.

Ветер трепал ее волосы вокруг лица, свистел в ушах. Ее сердце все еще колотилось после случившегося. Она в ужасе огляделась.

Вода чуть волновалась, когда они только отплыли, а теперь бушевала. Черные тучи нависли сверху. Вдали виднелся ливень, и он быстро приближался. Волны были в десять футов высотой и росли. Она пригнулась, пока корабль качался, радуясь опыту в море.

– Когда это началось? – крикнул Дин одному из матросов на палубе.

У того были большие испуганные глаза.

– Только что, Ваше высочество. Внезапно. Небо было почти ясным, а потом разверзлась буря.

Дин покачал головой.

– Невозможно.

– Я тоже это видел, Ваше высочество, – подтвердил другой матрос.

Сирене было не по себе от их слов. Буря только обрушилась. Никто не ждал бурю такой силы. Ее руки задрожали от осознания.

– Дин… – с дрожью сказала она, едва слыша из – за ветра.

– Не сейчас. Я узнаю, что случилось. Спрячься от дождя под палубой, – сказал он.

– Дин! – завопила она.

Он повернулся к ней с тревогой. Он взял ее за руки.

– Прошу, иди под палубу. У нас мало матросов, а это похоже на ураган. Я должен помочь доставить нас в безопасность. Нет времени добираться до столицы.

– Я могу помочь, – с опаской сказала она.

– Нет. Даже если бы ты была матросом, ты не знаешь эти воды, – Дин покачал головой. – Создательница наказывает нас.

– Что? Почему? – осведомилась она.

– Бриджит бросила кольцо в священную воду без молитвы. Она сделала это, – Сирена хотела возразить, но Дин покачал головой. – Она прокляла нас. Прошу, укройся в каюте.

Дин побежал помочь морякам, но она видела, что это тщетно. Волны были слишком высокими. Ураган быстро приближался. Дождь был слишком сильным.

И она это сделала.

Когда она толкнула магию в мир, она позвала эту бурю. Они с Матильдой, Верой и Авокой старались прогнать бурю в океан, чтобы Алви и Ордэна не преследовали, и чтобы армия Бьерна не отправилась в открытую воду после этого. Матильда и Вера сказали ей, что полной силой они не смогут воспользоваться, потому что не могли выйти в открытое море, и они не хотели давить на Сирену слишком сильно. Она была первым магом за две тысячи лет, который мог управлять погодой… и она призвала ураган на себя.

Дин мог пытаться увести их в укрытие, но она должна была остановить это своими силами. Что бы ни случилось, она не могла обрушить это на мир.

Она сжалась от дождя и ветра, потянулась к магии. Она чуть не охнула от того, как мало магии ответило. Она использовала слишком много для урагана, хотя даже не хотела этого. Она так затерялась в Дине, что магия выбралась сама на ее адреналине и энергии и создала нечто красивое… и ужасное.

Сирена держалась, пока корабль качался на волнах. Она требовала от себя все больше энергии. Ей нужно было управлять этим. Но у игры с погодой такого размаха могли быть последствия. Она не хотела узнавать, что будет, если она это не остановит. Но она не использовала столько магии без Авоки с тех пор, как отбилась от индресов. А это было будто в другой жизни.

Еще больше магии наполнило ее вены, но этого не хватало. Она почти плакала. Это не хватит. Она ослабела, тянуть из запасов было больно. Она ощущала, как магия жгла пальцы рук и ног. Если она возьмет больше, потеряет сознание… или выгорит.

Но она не могла остановиться.

Она могла отогнать воду. Когда она отпустила магию до этого, она даже не думала об этом. Она покинула тело Сирены, уже сформировавшись. Теперь ей нужно было подавить все, что она сделала, а она даже не знала, как это сделать. Они учились начинать катастрофы… а не предотвращать их.

Страх сжал ее. Она не хотела оставлять все так.

– Что ты делаешь? – услышала Сирена крик Дина поверх шума ветра.

Она отвлеклась, и магия рассеялась отчасти. Она думала игнорировать Дина, но услышала неожиданный голос.

– Думал, ты просто уйдешь с этим?

Сирена нахмурилась.

– Робард.

Как он попал на борт? Она не видела экипаж, но Дин точно не взял бы его сюда. Ее желудок сжался. Ей было не по себе. Она сжимала магию, как могла, бросилась на голос Дина.

Дин и Робард стояли на скользкой палубе. Они держали мечи в руках, расставили ноги в защитных стойках. Она была лицом к Дину, но, увидев ее, он испугался. Это заметил Робард, потому что он развернулся и бросился к ней.

Сирена с воплем отскочила в сторону. Она призвала инстинктивно волну, чтобы оттолкнуть ее, пока пригибалась и катилась прочь. Ее плечо уже болело от удара. Она подняла голову, Робард все еще был недалеко, промокший с головы до пят. Он смотрел на нее, словно не верил в произошедшее.

– Ведьма! – закричал Робард. Он встал на ноги, готовый напасть. – Потому ты ее укрывал? Она – черный маг?

Сирена чуть не рассмеялась, но хотела убраться подальше от него. Его взгляд был убийственным. Она вскочила на ноги и побежала к Дину. Он высоко поднял меч, чтобы защитить ее, хоть она могла сделать это сама. Пока у нее не кончится энергия.

– Ты не знаешь, о чем говоришь, – сказал Дин.

– Она только что использовала на мне злые чары.

– Ничего подобного, – возразила Сирена. – Я лишь не дала тебе напасть на меня!

– Что такое, Робард? Почему мы сражаемся? Ты был мне как брат!

– Как брат, – закричал Робард. – Близко, но недостаточно. Тебя повысили первым, ты стал капитаном первым. Ты все получил, потому что ты – принц.

– Я трудился ради того, чего достиг. Может, если бы ты перестал жаловаться и направил силы в нужное русло, ты стал бы капитаном, а не стал бы давить на меня в бою, – закричал Дин.

– Я все вложил в тренировки. Я вышел из ничего и работал сильнее всех. Я жил на тренировочном поле, но этого не хватало. Я не мог быть принцем. А потом она пришла в твою жизнь, – Робард указал мечом на Сирену, – и все стало идеально. Теперь ты женишься, а у меня снова ничего.

– При чем тут Сирена?

– Потому что королева, твоя мать, отказалась дать мне руку Алисы! – взревел Робард. – Я сделал все, чтобы показать ей, какая Сирена. И даже когда ее заставили вернуться к себе, ты нашел способ обойти это.

Сирена охнула.

– Так это был ты? Ты отправил письмо в Бьерн?

– Официально его отправила Алиса, – фыркнул Робард. – Но все было моим планом, и это сработало бы, если бы Дин не сделал предложение!

– Грязный мерзавец! Не можешь получить все, так что решил лишить меня счастья! Ты заплатишь за свои грехи.

Дин бросился на Робарда.

Сирена словно смотрела на их бой на арене за звание капитана. Но в этот раз генерал не определял победителя, и она сомневалась, что они остановятся перед убийством.

Робард отбил атаку Дина, они шагали, будто в танце. Они знали силы и слабости друг друга. Когда она видела их бой в прошлый раз, Дин победил, но Робард заставил его сдаться слабости. Он не мог убить друга. Сирена видела, что Дин не поддастся этому сегодня, но Робард был уверен. До ужаса уверен. Если он переоценил способность Дина простить, то его ждал мир боли.

Сирена поспешила с дороги, чтобы исправить это. Потому что она должна была исправить это. Она сосредоточилась на всем вокруг нее. Ее силы давили на атмосферу. Она не знала, что делала, но должна была попробовать.

Удерживая силы на коротком поводке, она направила их наружу, пока не ощутила след того, что сделала раньше. Ее силы были везде. В каждой капле воды, в каждом порыве ветра, в каждой туче. Океан был полон ее магии. Этого было слишком. Она могла просидеть так вечно, окруженная силами.

А потом она ощутила… нить, что соединяла все. Ее энергия иссякала. Ей не хватало сил на это. Может, с Авокой она смогла бы сделать это. Но сейчас она с трудом дышала. Тело болело. Все внутри пылало. Она закрыла глаза, стиснула зубами от звона мечей в стороне.

Она впилась в нить и принялась распутывать ее. Она отцепила одну часть, другую. Корабль покачнулся, Сирена упала на колени. Дерево пылало под пальцами, и она поняла, что сжигала дерево.

Все зависело от одного мига, и ей нужно было продолжать. Она впилась в нить, дрожа и извиваясь от боли, лежа на спине. Если она не отпустит, выжжет свои силы, а то и умрет.

Но осталось немного. Она могла сделать это. Исправить ошибку.

Сирена открыла глаза, пытаясь собрать еще сил из мира вокруг. Она пыталась тянуть из огромного океана, но энергии не хватало. Она встала на колени и молилась, чтобы все кончилось.

А потом услышала плеск, меч Дина пронзил тело Робарда. Он упал на палубу, кровь потекла вокруг него. Дин упал на колени. Она не знала, был на его щеках дождь, или то лились горячие слезы, но Робард точно был мертв.

Она потянулась к крови, жар и жизненная сила звали ее. Она ощущала Робарда, его тело и силу в нем. Она могла забрать ее. Так просто. Она могла этим исправить ошибку. Она могла восстановить все такой силой.

Она вдохнула, покалывание утихало в теле. Она чуть не сделала это. Чуть не сорвалась. Она знала, что будут последствия. Робард, хоть и был ужасным, не заслужил этого. Он звал ее ведьмой, и, если она его энергией остановит ураган, даже ради хорошего дела, он окажется прав.

Она отогнала то чувство, сосредоточилась на том, чем могла управлять, и из последних сил толкнула магию в мир. Ее тело упало на палубу, а их корабль выбросило на сушу. Она отлетела, но ее тело раньше удара о землю провалилось во тьму.

51

Кровь

Сирена проснулась в темной комнате.

В коридоре горел факел, озаряя лестницу. Она ощущала себя свежей, но нервной. Она чуть не позвала криком, а потом увидела, кто вошел.

– Виктор, – выдохнула она. – Ты опоздал.

Сирена поняла, где была. Она помнила, как выбросило корабль, но оказалась в прошлом с Виктором и Серафиной. Она снова была в теле Серафины.

– Сэра, – сказал он. Он поспешил вперед и обнял ее. – Прости. Я должен…

– Что такое? – спросила она.

– Маргана, – прошептал он.

Серафина отпрянула от него. Сирена не могла поверить, что он говорил о жене при ней, или что Серафина встречалась с ним после его свадьбы.

– Она родила.

– Да? – спросила Серафина.

Сирена ощущала, как разбивалось ее сердце.

– Да, но я все равно пришел. Я должен был прийти к тебе.

– Мальчик или девочка? – спросила она.

– Сэра.

– Просто скажи.

– Девочка, – сказал Виктор.

Серафина закрыла глаза и вдохнула ртом.

– Ты все принес? – спросила она с дрожью.

– Да.

– Уверен в этом? – спросила она.

Он сжал ее ладони и поцеловал каждую костяшку.

– Я хочу, чтобы мы были вместе. Ты сказала, что так мы будем навеки вместе. Этого я хочу, Сэра. Я сделаю все для этого.

– Просто брось свою семью.

– Просто брось свою магию, – парировал он.

Она убрала руки и посмотрела на то, над чем работала. Сирена увидела ингредиенты, но не знала, что это могло быть. Она пару минут работала в тишине.

А потом опустила маленький флакон перед Виктором, а другой – перед собой.

– Не знаю, сработает ли, – ее руки дрожали, Сирена редко видела Серафину нервничающей. – Это должно работать только между магами, но… уверен, что хочешь пройти это?

– Мы будем вместе навсегда?

Серафина кивнула с комом в горле.

– Тогда я сделаю это.

Виктор пропал наверху, а, когда спустился, он держал идеально укутанную девочку.

Глаза Серафины пылали при виде нее.

– Ты не должен. Это мог быть кто угодно…

– Ты сказала, что будет сильнее, когда это плоть и кровь того, кто близок тебе. Никого ближе у меня нет, – сказал Виктор.

Сирене было не по себе. Она не знала, что произойдет, но точно ничего хорошего.

– Ладно… начнем, – Серафина взяла книгу и вручила Виктору. – Ты знаешь, что делать? Это не магия Дома, она не передана тебе по наследству. Мы не знаем последствия.

Он полистал книгу и сглотнул.

– Кровавая магия, – прошептал он. – У меня будет моя магия, и это сведет нас вместе.

– Это не навсегда. И нужна жертва. Жертва, которую ты должен использовать. У каждого человека есть сущность или огонь… когда ты забираешь жизнь, ты можешь забрать эту магию из источника, – с опаской сказала она. – О таком запрещено даже говорить в замке.

– Я сделаю это.

И он вытащил длинный нож из – за пояса.

Сирена хотела отвернуться и не смотреть, но Серафина решительно наблюдала. Она дрожала, слезы катились по щекам, но не отвернулась. Они были в этом вместе.

Виктор перерезал шею ребенка, Серафина тихо всхлипнула. Она закрыла рот рукой. Кровь лилась в ладони Виктора, на его ноги, жизнь покидала его первого ребенка. Слезы катились по его лицу, но он не остановился.

Он произнес слова:

– Жизнь отдана свободно. Сила забрана свободно. У тебя. Дай ее мне. Погаси свет, призови тьму. Я сдаюсь.

Она ощущала, как менялся воздух в комнате. Виктор принял жертву и овладел силой жизни своего ребенка.

Сирене было плохо. Как Виктор Дремилон мог убить своего первого ребенка? Этот ритуал был ради магии. Это казалось нереальным. Она не могла поверить, что Серафина позволила ему сделать это… даже подтолкнула к этому.

Виктор опустил ребенка на пол между ними, они с Серафиной сжали руки.

Серафина стала читать ритуал из книги:

– «Церемония связи – священное действо, что усиливает и соединяет волшебные свойства. Три качества соединяют вас – верность, доверие и принятие».

Сирена охнула, все поняв. Он заполучил магию, чтобы они с Серафиной были навеки связаны.

– «Вас проверят на верность, доверие и принятие. Вы хотите пройти проверку для церемонии Связи?»

– Да, – ответил Виктор.

Серафина посмотрела в его глаза и кивнула.

– Я тоже.

– «Испытания могут оказаться сложными, и пути назад не будет».

Пути назад уже не было. Сирена видела это в их глазах.

– Ты принимаешь условия? – спросила Серафина.

Они встретились взглядами и улыбнулись.

– Да, – прошептали они вместе.

Они сжали сосуды жидкости и выпили.

Виктор и Серафина были Связаны две тысячи лет назад.

* * *

Сирена села и вдохнула.

«Это не настоящее. Невозможно. Этого не было. Это просто сон. Просто сон. Просто сон».

– Сирена! – завопил Дин рядом с ней. – Ты жива.

Она рухнула на песок. Небо было темным, но дождь прекратился, хотя бы на время. Она переживала, что они были в центре бури, и, если уйдут оттуда, все начнется снова.

– Создательница, – выдохнула она, – что произошло?

– Мы разбились. Буря бросила нас на камни, и мы оказались на этом острове, – он вскинул руки с поражением. – Ты не приходила в себя часами. Я думал, ты… умерла.

– Как мы попали на остров? Где экипаж? – спросила Сирена.

Дин помрачнел.

– Мы тонули. Я схватил тебя и нашел, чем грести. Я дотащил нас до берега. Я больше никого не видел. Они могут еще быть там.

– И Робард? – спросила Сирена.

Она не могла поверить в произошедшее. Дин не мог пронзить грудь Робарда мечом. Его кровь не могла звать ее силой остановить ураган. Как Виктор использовал магию крови своего ребенка. Это не могло быть на самом деле.

– Он… – голос Дина дрогнул, он отвел взгляд. Он уткнулся лицом в ладони. – Умер. Я знал его всю жизнь, а теперь его нет. Он мертв.

Она коснулась его ноги.

– Он пытался тебя убить.

– Мы бились тысячи раз. Я мог остановить его. Мог заставить сдаться.

– Он не сдался бы.

Дин отвел взгляд.

– Я не… Я не хочу говорить об этом. Нам нужно найти укрытие на ночь, а утром поищем путь с острова.

Они ушли к ближайшим деревьям. Сирена едва двигалась. Дину пришлось нести ее часть пути, но и он выглядел плохо. Она знала, что им нужно было пополнить силы едой. Но они не смогли найти ничего, кроме кокоса, в темноте. Придется ждать до утра.

Сирена прильнула к груди Дина и закрыла глаза. Она ужасно устала. Пара часов без сознания не вернули энергию, которую она использовала. И она не хотела думать о магии. Ее тело болело. Вряд ли использование магии было хорошей идеей.

Закрыв глаза, она пыталась отогнать демонов теплом Дина. Сон быстро охватил ее, но вскоре она проснулась, оглушительно крича. Кровь была всюду. На ее веках, ладонях и в волосах. Она терзала лицо, пытаясь избавиться от этого.

Дин поймал ее ладони.

– Сирена, успокойся. Ты в безопасности, – он притянул ее к себе. – Ты в безопасности.

Она лежала возле него, пока не перестала дрожать. Солнце уже виднелось на горизонте.

– Идем, – сказал Дин. – Поищем путь с этого острова.

Он помог Сирене встать на ноги, и они медленно побрели по лесу на пляж. Она голодала, желудок громко урчал. Ее голова болела, значит, ей не хватало воды. Если бы у нее был сосуд, она могла очистить соленую воду. Матильда и Вера научили ее этому. Но у нее не было сосуда.

Они обошли остров, жажда одолела ее, и Сирена упала на песок.

– Эй, – сказал он, – почему тебе не вернуться на место крушения? Я поищу. Умеешь разводить костер? Можно подать сигнал дымом.

– Да, – вяло сказала она. Хорошо, что она научилась разводить костер в Скрытом лесу в начале пути, потому что огнем она управлять магией не могла… если она вообще могла сейчас использовать магию. – Это я смогу.

Когда Дин вернулся, у нее был большой костер посреди пляжа в стороне от крушения. В нормальных обстоятельствах она боялась бы размера костра перед собой, но не сегодня. Она начала и, как надеялась, закончила ураган в один день. Она была уверена, что сможет потушить огонь, если захочет.

Дин нашел им местные овощи, и они ждали. Казалось, прошли часы, пока они сидели на пляже и грелись у костра. Она не знала, что они будут делать, если их не найдут. Больше ничего на острове не было видно, а сам остров был мелким и без людей. Она не знала, сколько на нем было еды, и Дин нашел лишь маленький ручей воды.

Сирена отошла к деревьям, когда ей показалось, что она теряет больше воды, чем поглощает. Романтическое празднование помолвки обернулось заточением на пустынном острове.

Она плеснула водой из ручья на лицо, выпила две пригоршни. Ей стало лучше, но тело все еще болело. То, что она сделала прошлой ночью, было не лучшей идеей. Она стала подозревать, что контроль был не в использовании магии, а в отделении эмоций от использования сил.

Она не собиралась пока что их использовать.

– Сирена! – позвал Дин. – Сирена! Иди сюда!

Она побежала сквозь деревья на пляж. Она упала на колени на песке, увидев, что было на воде. Корабль. Настоящий. Она чуть не заплакала от облегчения.

Она подбежала к Дину, пока он подпрыгивал и махал руками.

– Сюда! – вопил он. – Мы здесь!

Корабль остановился недалеко от острова, опустил лодку с небольшой группой внутри. Они погребли к берегу. Дин побежал в воду по колено. Сирена – следом.

Лодка приближалась, Сирена выдохнула с облегчением. Там были люди Дина, Фейлон и Клим. Она удивилась, что Дармиана не было с ними. Они всегда ходили командой, как она видела их еще в лесу Аурума.

– Мы рады вас видеть, – сказал Дин друзьям.

Они пожали ему руки и подняли его на борт.

– Вы не знаете, как мы рады вас видеть, ваше высочество, – сказал Фейлон.

– Мы искали с тех пор, как миновала буря, – сказал Клим.

Дин помог Сирене выбраться из воды. Фейлон и Клим переглянулись и направили лодку к кораблю.

– Что тут случилось? – спросил Фейлон.

– Мы попали в шторм и разбились. Потеряли экипаж… и Робарда, – тихо сказал Дин. – Мы едва выжили.

– Слава Создательнице, что выжили, – сказал Клим.

– Да. Слава Создательнице, – прошептала Сирена.

Они добрались до корабля. Фейлон и Клим забрались по лестнице на борт. Дин пропустил Сирену, последовал за ней. Они попали на палубу, и Дин расслабился.

– А теперь домой, – сказал Дин с улыбкой.

– Простите, ваше высочество, – сказал Фейлон, – но это вам не понравится.

– Ты о чем?

Клим схватил Сирену.

– Эй! Отпусти меня! – заорала она.

Дин бросился к ней, но Фейлон вмешался, и они с Климом завели руки Сирены за спину.

– Что вы творите? – осведомился дин. – Это моя суженая. Вы вредите будущей принцессе Элейзии.

Фейлон кашлянул.

– Нам приказали арестовать Компаньона Сирену.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю