355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Связь (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Связь (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2019, 05:30

Текст книги "Связь (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Матильда при этом бросалась в них огнем. Когда они попробовали это впервые, Авоке и Сирене понадобились новые платья, потому что прошлые сгорели почти полностью к концу тренировки. Теперь, работая командой, они уклонялись, поднимая воронку воды все выше.

– Заморозьте ее, – сказала Вера.

Она направила магию в Авоку, и Сирена ощутила, как лед пронзил ее.

– Ай! – вскрикнула Авока, чуть не сбившись.

Сирена отреагировала на инстинкт защитить ее и забрала больше энергии себе. Она ощущала вспышку, ее силы поднимались из глубин в ней. Она глубоко вдохнула и заставляла себя продолжать. Она была не так хороша в замораживании воды, как Авока, но это была проверка. Вера специально убрала помощь Авоки.

Сирена подняла руки, ясно ощущала магию, и сфера воды задрожала и затрещала. На ее глазах она стала идеально круглым ледяным кристаллом. Песок, камни и водоросли остались в нем, но он был так идеален, что Сирена чуть не заплакала.

Она опустила его к ним, и, когда кристалл приблизился, вода была такой холодной, что их дыхания вырывались паром. Сирена захихикала, а потом сделала кое – что инстинктивно. Она разбила кристалл на мелкие снежинки, которые тихо посыпались на них, словно они были в горах.

Она высунула язык и танцевала в снегу. Авока смеялась с ней, все четверо кружились в снегу посреди пустого тропического острова.

– Первый и последний снег зимы, – прошептала Сирена.

– Весной, – сказала Авока.

Матильда кивнула, улыбаясь Сирене и Авоке. Вера тоже была рада.

– Думаю, это завершает стихию воды.

– Что? – удивилась Сирена.

– Тебе нужно учиться и дальше, но ты не смогла бы сделать это без значительного контроля и понимания стихии, – сказала Матильда.

Вера кивнула.

– Церемония Невесты моря на этой неделе пройдет в честь начала весны. Мы прервемся до этого, а потом начнем новую стихию.

– Над чем мы будем работать? – спросила Сирена.

– Земля, – отозвалась Матильда. – Авока идеально ее понимает, и ты должны научиться управлять ее стихией, как она умеет твоей.

Авока просияла.

– Не могу дождаться.

Девушки вернулись в столицу в приподнятом настроении. Авока почти сразу ушла искать Алви. Он не оставался в замке, потому что ему нравилось развлекать людей, но он перебрался ближе к землям, ближе к Авоке и Сирене.

К разочарованию Сирены и Авоки, Кесф не вернулся. Авока послала гонца в Элдору, спрашивая маму о нем, и ее ответ расстраивал. Кесфа дома не видели. Если бы они не учились… и не было Алви, Авока точно пошла бы искать Кесфа. Но он сделал то, что она попросила, и она старалась не думать о нем.

Были первые дни месяца, они закончили рано, и Сирена решила пойти к баракам и проверить Дина. Но, когда она попала туда, там было почти пусто, никто не видел Дина за день. Это казалось странным, но Сирена решила не паниковать. Она поспешила в замок и поискала его там. Она собиралась сдаться, когда Робард вдруг остановился перед ней.

Сирена замерла с пылающим взглядом.

– Чего ты хочешь?

– Королева попросила тебя прийти, – ровно сказал он. – Идем за мной.

– Что? Чтобы вы с Алисой снова меня поймали? Нет уж. Расскажи, где ее найти, и ступай по своим делам.

– Мне приказали.

– А мне все равно.

– Приказ принца Дина, – выдавил он.

Сирена нахмурилась.

– Если хоть что – то сделаешь не так…

– Не переживай, Компаньон, – сухо сказал он. – Думаю, там тебе будет без того плохо.

Сирена открыла рот, чтобы спросить, о чем он, но он сжал ее локоть и бесцеремонно потащил по коридору. Она не понимала, чего хотела от нее королева, как и то, почему Робард забирал ее по приказу Дина.

Когда она попала в тронный зал с Робардом за спиной, напряжение ощущалось особенно высоко. Королева Кассия, принцесса Бриджит, Алиса и принц Дин стояли там и спорили. Они кричали, чтобы их было слышно.

Королева Кассия рявкнула им молчать, и все тут же повернулись к Сирене. Она смутно ощутила дежавю, когда все в замке думали, что ее убили. Эдрик и Каэл подбежали к ней, потому что переживали. Но тут дело явно обстояло не так.

Королева сжимала лист бумаги в руке и, несмотря на величавый вид, была готова ранить первого, до кого доберется. Бриджит, казалось, не спала неделями. Ее покинула энергия. Алиса выглядела нахально, а Дин – раздраженно.

Он посмотрел в глаза Сирены, и она увидела не счастливого мужчину, в которого влюбилась, а настороженного.

– Вы просили меня прийти, Ваше величество, – Сирена легко вела себя вежливо. Она опустилась в низком реверансе для королевы и поднялась, вскинув голову.

– Да. Похоже, твое присутствие в моем городе стало международным делом, – сказала королева.

– Простите?

– Ты немедленно покинешь Элейзию и вернешься на родину, – приказала она.

Глаза Сирены расширились.

– Вы прогоняете меня? Но почему? Я была тут месяцами. Я думала, что доказала себя.

– Дело не в этом, – сказала королева Кассия. Она подняла листок, и Сирена со своего места видела, что это было письмо. – А в этом.

– Мама, – тревожно сказал Дин, – ты не можешь передумать?

Она вскинула брови.

– Ты уже заступался за нее. Но я не буду в этот раз делать поблажек.

– Что это? – спросила Сирена.

– Личное письмо от короля Бьерна, требующее твоего немедленного возвращения, – сказала королева Кассия.

Рот Сирены раскрылся.

– Что он сделал? – рявкнула она.

– Он посылает армию за тобой, – сказала Алиса с довольной улыбкой.

– Армию? – пискнула Сирена. – Он бы никогда…

– Не сделал этого снова, – закончил за нее Дин.

Она хотела возразить, но что она могла сказать? Эдрик послал армию за ней в Аурум. Как бы она не радовалась тому, что ушла и нашла ключ к своей магии в Элейзии, она не могла отрицать того, что он сделал, и почему.

Она пару месяцев пыталась забыть Дремилонов и все беды, что они принесли… и что они сделали с ее сердцем. Но она отказывалась возвращаться по приказу Эдрика. Она не была игрушкой. Она была связана с Бьерном, но она сама решила уйти.

– Я не покину Элейзию, – сказала Сирена.

– Еще как покинешь! – сказала Алиса.

Королева пронзила младшую дочь яростным взглядом и повернулась к Сирене.

– Мы не начнем войну из – за одного человека. Ты вела себя не как Компаньон здесь, тут я не спорю, но это не значит, что мы хотим армию Бьерна на пороге.

– Пусть останется, мама, – сказала Бриджит.

– Нет.

– Ты хочешь разбить сердце сына? – прошептала она. Но все ее слышали.

Дин скривился от удара, словно по нему попали. Сирена хотела дотянуться до него, но знала, что это было бы неприемлемо.

– Я люблю сына, но не буду рисковать страной из – за него, – сказала королева. – И это решено. Я напишу королю Эдрику, что ты сразу же вернешься в Бьерн. Корабли не будут отправляться до следующей недели из – за церемонии Невесты моря, так что у тебя будет пару дней, чтобы закончить дела здесь. Больше я ничего не предлагаю, – королева Кассия кивнула и ушла.

Сирена думала, что станет веселее, как только дверь закроется за ней. Но Бриджит молчала. Она просто ушла. Алиса переглянулась с Робардом так, что Сирене стало холодно.

После дня на пляже ее тело ощущалось ледяным, его наполнила магия. Прошли недели с тех пор, как магия вырывалась из – под контроля. Сирена поняла, что дрожит.

– Ты это сделала? – спросила Сирена у Алисы.

Алиса просто улыбнулась.

– Что именно?

– Это была ты? – осведомилась она. – Ты ненавидела меня с момента, как я вошла сюда. Ты пыталась избавиться от меня, и теперь тебе удалось.

– Я не знаю, о чем ты, – сказала Алиса и прошла мимо Сирены к Робарду.

Сирена сжала кулаки.

– Ты лезешь в жизни людей, и я даже тебе ничего не сделала! – Сирена прошла и грубо схватила Алису. Робард вытащил меч, но она даже не взглянула на него. Меч не пугал ее после всего, что она повидала. Она знала, что Алиса была в этом замешана, и хотела, чтобы она призналась. – Просто скажи правду.

– Ты ранишь принцессу королевства, – Алиса задрала нос. – Если хочешь уйти по – хорошему, отпусти меня.

– Сирена, – прошептал Дин, – просто отпусти ее.

Сирена оттолкнула Алису и спохватилась, чтобы не ударить магией.

– Я знаю, что ты это сделала.

– А что, если я? – спросила Алиса. – Ты все равно покинешь страну через пару дней.

Каждая клеточка Сирены хотела броситься и удушить Алису, но она подавляла желание. Это ни с чем не поможет. Ей не нравилось отпускать Алису с этим, но ей нужно было понять, как это остановить… а не убивать того, кто это начал.

– Ладно, – Сирена тряхнула головой.

Робард убрал меч в ножны и вышел за Алисой из зала.

Сирена осталась с Дином. Она чуть не рухнула, понимая всю ситуацию. Если она не найдет выхода из положения, то покинет Дина и вернется в Бьерн.

– Это правда? – спросил Дин, когда она повернулась к нему.

– Что правда?

– Что у тебя были отношения с королем?

– Где ты это услышал? Это было в письме? – тревожно спросила Сирена.

Не стоило нервничать из – за этого, но настороженность на лице Дина не успокаивала.

– Какая разница? Это правда? – Дин вздохнул и провел рукой по волосам. – Конечно, правда. Иначе почему он посылает за тобой армию… во второй раз?

– Это ничего не меняет. Я не с ним теперь, и я не должна объяснять тебе мои прошлые… отношения. Но мы и не были вместе по – настоящему.

– Сирена, это все меняет.

– Почему? Почему это все меняет?

– Потому что ты уйдешь! – закричал он, выпуская гнев, что сдерживал, как хлыст. – Потому что он заберет тебя.

– Я не вернусь! Я покинула страну не просто так, и… я с тобой, – мягко сказала она. Ее голубые глаза молили его. Она опустила ладонь на его руку. – Я с тобой.

– Почему ты не сказала мне?

– Об Эдрике? – спросила она.

Он скривился от имени Эдрика.

– Да.

– Я не думала, что эта правда для тебя важна.

– Важна.

– Почему? – осведомилась она. – Почему мое прошлое меняет что – то у нас с тобой?

– Ты его любишь? – спросил Дин. Он выглядел так, словно ответ мог пронзить ножом его грудь.

– Это сложно, Дин, – сказала она.

– Значит, любишь.

Сирена вздохнула. Как ей объяснить Дину Эдрика? Она не хотела говорить о таком. То, что у нее было с Эдриком, полностью отличалось от отношений с Дином. Было даже не правильно сравнивать их. И она не знала, сколько ее времени с Эдриком чувства были настоящими.

– Нет, – сказала она. – Не люблю.

Он притянул ее к себе и уткнулся лицом в ее волосы, вдыхая.

– Я не могу потерять тебя, – тихо сказал он.

– Не потеряешь. Обещаю.

Она надеялась, что сможет сдержать это обещание.

46

Армия

Дофина

Дофина вышла из своих покоев и прошла по коридорам к покоям Эдрика. С тех пор, как он получил письмо от принцессы Элейзии, где говорилось, что Сирена в их стране, он снова принялся за охоту. Дофина не могла поверить, когда прочла копию письма, что Эдрик отправил ей.

«Армия!».

Он собирал армию в Элейзию ради одной девушки. Дофина хотела спрятаться от стыда за то, что происходило в стране.

«Как он может быть таким глупым?».

Пока Сирены тут не было, она видела, как Эдрик стал другим. Он печалился без нее, но новость о беременности Калианы подняла ему настроение. Было страшно думать, на что пошла Калиана, чтобы получить ребенка, но Дофина не могла отрицать, что пока что ее радовали результаты.

Эдрик вел себя как добрый муж. Может, не любящий, каким он был с Сиреной, но хотя бы серьезно воспринимал брак. Все изменилось, и они объявили о беременности Калианы всей стране на праздник Эос.

И все было напрасно.

– Ты посылаешь армию? – крикнула Дофина, врываясь в его военную комнату.

Эдрик стоял у большого стола с картами, измерениями, бумагами, рисунками новых техник и тактик. Меррик стоял рядом с ним. Его правая рука. Шептал что – то на ухо королю. Яд.

– Здравствуй, Дофина, – холодно сказал Эдрик.

– Эдрик, одумайся. Пусть ее заберет наш представитель. Подумай о дипломатии, ради Создательницы. Мы можем провести переговоры с Элейзией. Если Сирена там, мы сможем использовать ее знания о стране, сделать ее послом. И у Бьерна появятся новые способности в мире.

– Дипломатия, – рявкнул Меррик, – в прошлом.

Дофина выпрямилась. Он не мог так с ней говорить. Она все – таки была консортом.

– Капитан, пожалуй, вам стоит уйти, пока я обсуждаю это с Его величеством.

– Нет, останься, – сказал Эдрик. – Мне нужны твои советы, как пройти их защиту. У нас нет подробной карты островов вокруг страны, а портов там мало. Нам нужно быть осторожными. Их флот сильнее, если придется биться на воде за вход туда.

– Эдрик! Ты слышишь себя?

– Довольно! – заорал он. Серо – голубые глаза пылали. – Они забрали ее, Дофина. Они удерживают ее. Я дал им время вернуть ее, но, если они не сделают этого, мне нужен план действий. И я выполню свои слова. Это не угроза Элейзии, а обещание.

– Ты будешь воевать за нее, – это было утверждение.

Дофина знала, что он будет. За нее. Она знала в день, когда он послал отряды в Аурум. Он сделает все ради нее.

Взгляд Эдрика смягчился на миг.

– Я пойду на край света ради нее.

– Ты не можешь подождать ответа пару дней?

– На сбор армии идут время и деньги. Я не могу ждать их отказа, – сухо сказал он.

– Я знаю цену войны. А ты это не замечаешь.

– Не унижай меня, Дофина, – прорычал он. Он махнул Меррику, тот поклонился и ушел из комнаты. То, что он хотел сказать, предназначалось только ей.

– Я не унижаю тебя, Эдрик. Я думаю не только о Сирене. Я думаю о стране, земле и народе. Война – кровь, пот и слезы. Это трагедия и боль, – сказала Дофина, надеясь, что он ее поймет. – Это потерянные жизни… и из – за чего?

Он покачал головой и отвернулся. Он задумался, и она чуть не заговорила, но ждала, пока он обратится к ней.

– Ты знаешь, что без нее ни разу не было дождя?

– Что? – спросила Дофина.

– Я говорил с одним из Высшего ордена насчет погоды. У нас проблемы с посевами. Он сказал, что дождя не было ни разу с тех пор, как Сирену похитили и утащили из страны, – сказал Эдрик.

– Ты же не… думаешь, что это связано? – осторожно спросила она. – То, что я слышу… то, что ты хочешь послать хороших солдат… хороших людей воевать в засуху, когда не растут посевы. Ты посылаешь их биться за тебя, пока страна уже страдает.

– В ней что – то есть, Дофина, – сказал он, сжав голову руками.

Он страдал.

«Я хочу подойти к нему, но как мне исцелить его? Никак».

– Она зовет меня, тянет к себе. Я словно все еще могу ощущать ее. Тут, – он сжал грудь. – Слабое ощущение, но я не могу убежать от нее.

– Эдрик, – прошептала Дофина.

– Я звучу безумно. Знаю. Поверь, я знаю.

– Это одержимость. Ты связан с ней из – за того, что у вас было короткий период времени. А потом ее забрали. И все.

Эдрик опустился на стул за столом. Он был изможденным, словно отсутствие Сирены опустошило его. Дофина думала, что беременность Калианы оживит его. Она верила, что все наладится. Но это была лишь повязка на ране. Она теперь видела. Он не угомонится, пока не вернет Сирену. Отчаяние делало его очень опасным.

– Все те месяцы назад ты говорила мне сделать страну целой, – сказал Эдрик. – Я не вижу способа без возвращения Сирены. И я верну ее… любыми средствами.

47

Последние дни

– У меня есть три дня, чтобы предотвратить катастрофу.

Сирена смотрела на ребят в номере гостиницы. В комнате ощущалась тревога. Она не могла поверить, что это происходило, и после разговора с Дином она хотела разобраться с этим.

Она знала, что не могла доставить письмо к Эдрику раньше, чем королева Кассия прогонит ее из гавани.

«И что мне сказать в письме? Прости, меня не похитили. Мне пришлось уйти на поиски Дома, которым две тысячи лет, которых забыли убить твои предки».

Это добром не кончилось бы.

– Как Эдрик узнал, что ты тут? – спросил Алви. Он сидел в кресле, задрав ноги.

Элейзия ему нравилась. Было странно думать, как она скучала по нему, когда он был перед ней. Они с Мэлией долго были ее постоянными спутниками.

– Да. Прошли месяцы, – сказала Мэлия.

– Наверное, кто – то слил информацию, – сказал Ордэн.

Он скользнул взглядом по комнате, словно пытался понять, кто это сделал.

«Но как я могу винить хоть кого – то в комнате?».

– А Кесф? – спросил Алви.

– Нет, – тут же ответила Авока.

– Это возможно, – сказал Ордэн. – У него есть мотив.

– Кесф не предал бы меня.

– Но он думал бы, что предает только Сирену, – сказал Алви.

– Это одно и то же.

– Он так не думает, Авока. Ты знаешь. Ты – Лиф. Мы другие.

Она вздохнула и потерла лицо.

– Есть возможность.

– Вряд ли это был Кесф, но это не точно. Есть другой вариант. Сестра Дина Алиса играет против меня, – сказала Сирена. – Это могла быть она. И, хоть я хотела бы отомстить ей за такой ход, мне нужно сначала понять, как остаться.

– Не нравится это говорить, Сирена, но, может, нам нужно уйти, – Авока скрестила руки на груди, и даже в лиловом платье Элейзии она выглядела как воин.

– Мы прибыли сюда за Матильдой и Верой, – Алви указал на двух молчаливых женщин у двери, – и вот они.

– Знаю, но…

– Хоть мне нравится в Элейзии, я бы не отказался сменить обстановку, – сказал Ордэн.

– Да, но…

– Нас теперь ничто не привязывает к Элейзии, мы все нашли, – продолжила Авока. – Так что можно посчитать эти новости как знак и пропасть, пока никто не узнал больше.

– Я вас понимаю, но что будет с Элейзией, если они не передадут меня? – спросила Сирена.

Ордэн погладил бороду и отклонил большую шляпу.

– Дипломатия. Они скажут, что ты пропала, и Эдрик отправит отряд проверить, но это будет правдой, и конфликт утихнет.

– Нет, – сказал Алви. – Эдрик сейчас не в себе. Будет война, он не станет разбираться, кто забрал Сирену. Вы забыли про Аурум?

– И что насчет Сирены? – сказала Мэлия из угла.

Она выглядела бледнее и меньше обычного. Сирена думала, что погода взбодрит ее, придаст ей румянца, но эффект казался обратным.

– Да, а как же я? А… что я?

– Дин, – подсказала она.

– Ох.

– И Дармиан, – добавила Мэлия, кашлянула дважды и отвела взгляд. – Простите, немного простыла.

– Знаю, это не касается всех группы, но Мэлия права. Я не хочу оставлять Дина.

– Ты бы вернулась в Бьерн, а не сбежала с этим принцем? – спросил Ордэн.

– Я понимаю твои чувства к нему, Сирена, но это не логично, – отметила Авока.

– Тогда должен быть другой путь. Я не хочу оставлять Дина. Мэлия не хочет покидать Дармиана. Мы не хотим разделяться, кроме Кесфа, который бросил нас и, возможно, продал! – проворчала она. – Но меня вызывают домой. Что делать?

– Может, я могу предложить третий вариант? – криво улыбнулась Матильда.

– Катрин, – тихо сказала Вера, – ты же не предлагаешь то, о чем я думаю?

– Что за жизнь без капли риска?

– Большого риска.

– Это сработает.

– Ты не знаешь.

– Можете объяснить нам? – спросила Сирена. Она отчаянно хотела попробовать хоть что – то.

Матильда объяснила то, что придумала, и, когда она закончила, все смотрели на нее, раскрыв рот.

– Что вы от нас хотите? – спросила Сирена.

– Знаю, звучит рискованно, – начала Матильда.

– Звучит как самоубийство, – сказала Авока.

– Это может сработать, – кивнул Алви. Он всегда любил немного безумные планы.

– Это не сработает, – сказала Мэлия. Она поджала губы и, казалось, могла упасть в обморок.

– Тебе нужна помощь? – спросила Сирена.

Мэлия покачала головой.

– Нет. Я сделала, что могла. Это пройдет.

Сирена нахмурилась, но кивнула. Она не давила на Мэлию.

– Я не знаю, что произойдет за эти три дня, но если вы думаете, что это сработает… если думаете, что я готова к этому, то я за.

Все в комнате согласились с ней. Матильда чуть выпрямилась.

– Как в старые времена, да, Мари?

– Надеюсь, исход будет не таким, как в старые времена.

– Мы старше и мудрее. И я дам тебе все спланировать.

Вера закатила глаза.

– Ясное дело.

* * *

Два дня спустя Сирена стояла на пристани Первой гавани с сердцем в горле. Она едва видела Алви и Ордэна в свете факела. Она не могла поверить, что они это делали. Она не могла поверить в то, что собиралась сделать. Это казалось… безумием. Может, так и было, но это был единственный выход, и она шла на такое. Она обещала Дину.

– Все есть? – спросила Сирена.

Алви похлопал по карману.

– Все здесь. Расскажешь, что в письме?

Сирена покачала головой.

– Это личное, но если разговор с Эдриком не сработает… – а она не надеялась на это, – то дай ему письмо. Это должно все уладить.

– Поверить не могу, что после всего этого я отправляюсь в Бьерн.

– Знаю. Мэлия сделает так, чтобы никто, даже Дармиан, не узнал, что ты уплыл ночью.

– Хорошо. Вы знаете, что я постараюсь все уладить, – он посмотрел выше в поисках Авоки.

Сирена знала, что Алви не хотел оставлять Авоку, но ей нужна была Авока рядом.

– И ты вернешься ко мне целым и невредимым, – сказала Сирена. Она коснулась его руки. – И к ней.

– Она придет?

Сирена была рада тусклому свету. Обычно она ощущала Авоку близко, но тут не было ничего. Сирена ждала, что она будет здесь, но она расстроилась, когда планы были продуманы, и Сирена не удивилась тому, что она ушла. Она уже потеряла Кесфа. Даже если они все время ссорились, она не хотела, чтобы он уходил. И чтобы уходил Алви.

– Не знаю, – ответила Сирена.

– Она будет здесь, – уверенно сказал Алви. – Должна.

– Мне жаль, что нам приходится разделиться.

Алви покачал головой.

– Так надо, но она знает о моих чувствах. Ничто не изменится в этом за время, пока я доберусь до Бьерна и назад.

– Ты ее любишь, да? – спросила Сирена.

– Знаю, я шутник, пьяница, игрок, и как меня только не называли, – сказал Алви. Он смотрел на конец пристани. – Но это не важно, когда я с ней. Но я не говорил ей, а нужно.

– Уверена, она знает.

– Пора, – позвал Ордэн с палубы. – Нужно убираться отсюда. Буря близко.

Алви криво улыбнулся Сирене.

– Береги себя там, – сказала она.

Он притянул ее к себе и крепко сжал.

– И ты береги себя. Я не смогу присмотреть за тобой.

Сирена рассмеялась.

– Это я за тобой присматриваю.

Алви посмотрел снова в конец пристани, а потом отчаянно покачал головой.

– Скажешь ей, что я люблю ее?

– Сам скажешь, когда вернешься, – решила Сирена. – У тебя будет много времени.

Он кивнул, бросил еще один печальный взгляд и поспешил за Ордэном на корабль, который пропал на воде. Волны уже бушевали. Не по сезону, опасно.

Она улыбнулась бы, если бы не печалилась из – за отбытия друзей.

Фигура появилась рядом с ней, и Сирена вздрогнула бы, если бы не ощутила ее приближение.

– Почему ты не попрощалась? – спросила Сирена.

Авока покачала головой.

– Я не могу прощаться с ним.

– Он расстроился, что тебя тут не было.

– Он вернется. Должен вернуться.

Магия связала себя с Авокой магией. Их общая магия была такой близкой. Авока не собиралась плакать или просить объятий, но Сирена могла утешить ее так. Этого было мало, но это было хоть что – то.

* * *

– Все встанет на места сегодня, – сказала Мэлия в комнате Сирены следующим утром. Ее ладони дрожали, пока она надевала бледно – желтое элейзийское платье для церемонии Невесты моря.

Платье Сирены принесли утром. Когда она открыла коробку, то охнула. Не это платье она заказывала. Этот наряд был красивее. Бирюзово – золотое платье было таким легким и нежным, что скользило сквозь ее пальцы. Платье было без лямок, ровным сверху, но плавно ниспадающим на пол. На ее шее было ожерелье из жемчуга, которое Дин дал ей на Эос.

– Знаю, – она посмотрела на себя в зеркало и поправила волосы. – Уверена, что Дармиан не знает о наших планах? Я не хочу, чтобы он рассказал Дину.

Она кивнула с далеким взглядом.

– Уверена.

– Хорошо. Ты будешь в порядке?

Сирена посмотрела на подругу, болезнь которой, казалось, стала хуже. Бледно – желтое платье не улучшало цвет ее кожи.

– Хватит спрашивать об этом, – возмутилась Мэлия.

Ее раздражение было сильным, и Сирена не могла понять причину.

– Что с тобой?

– Я просто… в смятении. – Мэлия посмотрела на пол. – Я будто предаю страну, следуя за тобой, и предаю тебя, если следую приказам.

– Мы не можем туда вернуться, Мэлия. Ты ведь это знаешь?

– Почему? – спросила Мэлия. – Да, я хочу остаться тут с тобой и… Дармианом, – она понизила голос на его имени, – но страна важнее, Сирена. Всегда важнее.

Сирена нахмурилась.

– Я понимаю тебя, Мэлия. Если бы я думала, что Бьерн меня как – то примет, то я вернулась бы, – она сжала руки Мэлии. – Я скучаю по Бьерну. По замку и горам, по реке и запаху дома. Я скучаю по рынку Лэлиш в сезон торговли, по прогулкам на лошади по улицам. Там не нужно всюду кататься на тупых лодках.

Мэлия рассмеялась, покатилась слеза.

– Я тоже скучаю по этому.

– Я скучаю по Рэе, семье, двору…

– И Эдрику?

Сирена кивнула.

– И Эдрику. Но, знаешь, по чему я не скучаю?

– По чему?

– По наивности насчет всего мира и пьедесталу, на который я возносила Бьерн перед отбытием. Наш дом не идеален. Он сломан, и он ужасно поступал с остальным миром… с людьми, как я. Если я вернусь в Бьерн, я хочу, чтобы это было по верным причинам, а не из – за требования парня, будто его игрушку украли.

48

Спокойствие

Сирена и Мэлия пришли к тронному залу, держась за руки. Сирена не знала, хотела ли Мэлия покидать комнаты. Она пылала. Но каждый раз, когда Сирена говорила ей прилечь, Мэлия кричала, что в порядке. Она знала, что Мэлия поддерживала Сирену и не могла пропустить такой день.

Сирена увидела, как Дармиан просиял при виде Мэлии. Она чуть не рассмеялась. Из – за него Мэлия отказалась оставаться в постели.

Дармиан тут же подошел к ним. Он хорошо выглядел в синей военной форме.

– Компаньон Сирена, – вежливо сказал он. – Мэлия.

– Дармиан, – хором сказали они.

– Мэлия, ты выглядишь… – он замолчал и просто смотрел на нее, глаза сияли.

– Спасибо, – ее щеки ярко покраснели.

– Можно?

Сирена отпустила Мэлию, когда Дармиан протянул руку. Они ушли, стало видно Дина у двери.

Она видела, что он нервничал. Он расхаживал перед дверью. Его голова была немного опущена, и он будто бормотал под нос. Он покачал головой и повернулся. Она чуть не рассмеялась, но тоже стала нервничать. Если все пройдет не по плану, эта ночь будет их последней.

Стараясь сохранять позитив, она расправила плечи и прошла к Дину. Он так погрузился в мысли, что не заметил ее. Она постучала его по плечу, и он вздрогнул.

– Сирена, – он повернулся к ней.

– Привет, Дин.

– Ты невероятна, – он притянул ее к себе.

Она закрыла глаза и вдохнула его запах. Она хотела запомнить все детали. То, как его твердая грудь ощущалась под ее щекой. Его морской запах. То, как его пальцы впивались в ее спину, словно он не хотел никогда отпускать. Быстрое биение его сердца рядом с ней.

– Спасибо, – тихо сказала она. – Я не хочу, чтобы это заканчивалось.

Дин вздохнул в ее волосы.

– И не закончится, – он звучал решительно.

Он посмотрел на нее, она все еще видела тревогу, но там было и что – то еще – упрямство, надежда или любовь. Она не давала себе думать о последнем. Когда она решила отдать сердце в прошлый раз, она была готова, что его разобьют. Но с Дином… не было границ. Он знал ее полностью, она не могла потерять его. Она не была готова к такой боли.

Она приподнялась, обвила рукой его шею и пылко поцеловала его, не думая, кто их увидит. Страсть с силой ударила по ним, и обычно они сдерживались даже наедине. Она хотела сделать шаг дальше, но всегда боялась отдать сердце полностью. Эти мысли быстро пропадали из ее головы.

– Кхм!

Сирена медленно отпустила Дина, но не могла отвести от него влюбленного взгляда. Она даже поцеловала его в губы еще раз, а потом отодвинулась.

Королева задумчиво смотрела на них.

– Пора начинать церемонию.

Дин взял Сирену за руку. Королева Кассия нахмурилась.

– Это молитва Создательнице за ее благословение морам. Это долг королевской семьи. Сирена – не часть королевской семьи. Я не дала Алисе взять с нами Робарда, так что и Сирена тебя не сопроводит.

– Сирена идет со мной, – заявил Дин. – Ты заставишь ее уплыть утром. У меня есть только сегодня.

– Потому ее не должно быть на королевских кораблях, – королева Кассия была не жестокой. Она сочувствовала проблеме сына. Но угроза войны оставалась. Она хотела уберечь народ.

– Я не пойду без нее, Ваше величество, – сказал он официальным тоном.

Королева подняла голову выше, титул давил на ее плечи.

– Но я прошу, как ваш сын, позволить мне каплю счастья до того, как вы лишите меня его.

Королева Кассия закрыла глаза, на миг казалось, что она возразит. Но она кивнула.

– Хорошо, но убедись, что она знает, как работает церемония, – королева развернулась и пропала в тронном зале.

– Это прошло лучше, чем я ожидал, – сказал Дин.

Сирена выдохнула.

– Я не хотела заставлять тебя делать это, Дин.

– Это не твоя вина, и я не дам никому указывать, сколько времени мне быть с тобой, – сказал он. Дин провел ладонью по своим волосам и отвел взгляд.

– Ты нервничаешь, – тихо сказала она.

Он рассмеялся, голос стал выше.

– Да?

Она кивнула.

– Немного. Но это хорошо. Я это понимаю. Я тоже немного нервничаю и печалюсь из – за происходящего.

Он взял ее за руку и поцеловал костяшки.

– Я нервничаю, но не хочу, чтобы ты печалилась. Я сделаю все, чтобы это изменить.

Королева и король, а еще все сестры Дина и их мужья покинули тронный зал. Дин протянул руку Сирене, и они последовали за Бриджит.

– Расскажи о церемонии, – прошептала Сирена.

– Невеста моря – самый большой праздник Элейзии. Эос большой, да, но Элейзия тесно связана с морем, и мы празднуем наступление весны в своих традициях.

Они вышли из замка и пошли по двору. Лодки чуть больше обычных гондол ждали у пристани.

– Обычно королевская семья занимает семейные лодки и плывет по городу. Королева говорит с толпой, а жрица молится над Кольцом невесты.

– У невесты есть кольцо? – растерялась Сирена.

Дин кивнул. Он протянул руку, и они забрались в лодку. За ними была Бриджит, а перед ними – Алиса и близняшки.

Алиса обернулась и увидела Сирену.

– Кто пустил ее на борт? – спросила она.

– Мама, – сказал Дин и просил ее взглядом поспорить с ним.

– Она не дала мне взять Робарда.

– Потому что Робард – солдат. Всегда был им и будет.

– Кто знал, что ты одержим знатью? – оскалилась Алиса. – Не так я это помню.

Дин хмуро посмотрел на сестру, щеки Сирены пылали. Она не хотела знать, о чем они.

– Не лезь не в свое дело, Алиса, – сказал он.

Лодки поплыли, миновали врата и выбрались в главный канал, и Дин глубоко вдохнул и продолжил историю:

– На чем я остановился? А, да, Кольцо невесты. Это золотое кольцо с датой церемонии. Это символ нашего брака с морем. При всех в королевстве мы передаем Кольцо всем в семье. Жрица начинает с королевы, та передает королю, и так идет по очереди детей, пока не доходит до Бриджит, кронпринцессы, Невесты моря.

– То есть… вы передаете кольцо сестре, и это все? – спросила Сирена.

Они уже плыли мимо толп людей на пути к церемонии, и она хотела убедиться, что правильно поняла происходящее.

– Нет. Бриджит произносит молитву и бросает Кольцо в священный пруд. Это подношение Создательнице для безопасного пути в море в следующем году, и это память ее благословения нам. Это завершает официальную церемонию. Жители тоже бросают Кольца невесты в воду по всему городу сегодня. А потом празднуют раздельно, на воде устраивают фестиваль, а в замке – большой бал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю