355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Связь (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Связь (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2019, 05:30

Текст книги "Связь (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Сирена ощущала, как в ней бурлил смех, и было так приятно просто расслабиться после стресса последней пары недель. Они были на королевском корабле, плывущем в Элейзию, с принцем. Она с трудом, но пережила встречу с Каэлом. Она не могла отогнать чувство, что он не все ей рассказал. Но она была свободна от него. Пока что.

– Им повезло, что ты родился, – сказала Сирена Дину.

– Да. А мне повезло, что родители так меня любят.

– И мне. Хоть я давно не видела родителей. С тех пор, как стала Компаньоном, – сердце сжалось от мысли о доме. Она никому не смогла рассказать, что была Компаньоном.

– Ты оставила дом, чтобы пройти обучение Компаньона, да?

– Да. Нужно переезжать в замок и работать с Принимающим.

– И какой была твоя область знаний?

Сирена фыркнула.

– Это с натяжкой область знаний. Я была там недолго, и королева… мы с ней не поладили.

– Я встречал королеву Калиану. Она… оставляет желать лучшего, – сказал он.

– Это ты так описал, что она – хитрая стерва.

Смех Дина разнесся над палубой. Он посмотрел на нее на миг, глаза блестели в свете раннего утра, и она глубоко вдохнула. Его улыбка озаряла все его лицо. Все изменилось в нем. Его черты стали гладкими. Глаза горели. Тело расслабилось. Сирена могла весь день просто смотреть на это лицо.

И на миг, пока они смотрели друг на друга, она забыла, что была беглянкой, покинула Бьерн, чтобы раскрыть свою магию, а он был принцем чужой земли. Они были лишь двумя личностями на разных путях, которые пересеклись в нужной точке. И хоть она едва знала его, ей было хорошо с ним.

Взгляд Дина опустился на ее губы, поднялся к глазам. Он понял свою ошибку и перевел взгляд на океан. Сирена сглотнула и была рада, что не она одна ощущала это.

– Сколько еще? – прошептала она, встав плечом к плечу с ним у борта.

– Прибудем к ночи. От Аурума всего день пути.

Она выдохнула с облегчением.

– Хорошо.

– Не любишь море?

– Нет. Просто мне тут тревожно.

Он вскинул бровь с вопросом, и она подумала, что он спросит, почему она ушла, но слова не прозвучали.

– Останься со мной, – сказал он вместо этого.

– О чем ты? – осторожно спросила она.

– В замке. У нас много места. И я бы хотел узнать тебя.

– И ты не сможешь, если я остановлюсь в другом месте? – спросила она. Сирена играла, что ее сложно завоевать, но на самом деле ее сердце колотилось. Она не ожидала прямого приглашения во дворец или еще время с Дином. Она обрадовалась этому.

– Я бы приходил увидеть тебя каждый день, где бы на моей родине ты ни остановилась, – он улыбнулся, – но я предпочел бы все показать тебе из моего дома.

Хоть все в ней кричало «да», она заставила себя обдумать предложение, а не решать сразу.

– Я подумаю.

27

Место назначения

– Значит, зацепок у нас нет, – сказал Алви.

– Эм… не совсем, – сказала Сирена.

Алви посмотрел на нее, показывая, что хорошо ее знал. И он видел ее насквозь. Так всегда было с Алви.

– Мы знаем, что ищем двух женщин по имени Матильда и Вера. Они знают таких, как Базилл Селби, торговец – путешественник из Элейзии. Видимо, нам нужно на окраину столицы. Мы не знаем, как они выглядят, их возраст, их работу или что еще они могут.

– Ладно. Но зацепок все равно мало.

– Нам нужно разделиться, – практично сказала Авока.

– И что делать? – спросил Кесф. – Это не миссия отряда, Ава. И у нас команда изгоев. Раздражающая напыщенная девчонка, возомнившая себя лидером, тихий Компаньон, пьяный дурак, бывший принц и два Лифа.

– Ты подходишь как минимум под две категории, – сухо сказала Авока.

– Хватит! – сказала Сирена. – Если мы хотим это сделать, всем нужно работать вместе. Если вы будете грызть друг другу глотки, я сойду с ума. Мы вместе?

Сирена ожидала, что Кесф ответит нахально на ее вспышку, но он лишь сел прямее. Никто не говорил.

– Да, да, босс, – сказал Ордэн, приподняв широкополую шляпу.

Она не знала, понимал ли он, как сильно это значило для нее. И не важно, что они пережили, чтобы добраться сюда, меньше, чем через день, она будет в Элейзии.

– Хорошо. Принц Дин спросил, поселюсь ли я во дворце как королевский гость, и я решила согласиться, – официально сказала она.

Все в ней дрожало. Она не могла поверить, что позволяла себе сблизиться с еще одним королевичем. До этого были лишь беды. Но эта улыбка…

«Фу!» – она не могла думать сейчас об этом.

– Так что я отправлюсь с ним в замок. Думаю, будет неплохо поискать на землях дворца.

Алви фыркнул, а Мэлия скрыла улыбку. Сирена хмуро посмотрела на них. Она ощущала, что Авока тревожится, через связь, но ее лицо было маской.

– Хочешь что – то добавить?

Авока нахмурилась.

– Тебе нельзя одной в замок.

– Я хотела взять Мэлию.

Мэлия согласно кивнула.

Авока хотела возразить, но Сирена прервала ее.

– Будет логичнее, если два Компаньона придут во дворец как делегация с принцем, чем вся группа. Я не хочу привлекать к нам внимание.

– Но мы не будем подозрительны втроем, – возразила Авока.

– Ты подозрительна, Авока, – Сирене не нравилось это признавать, но так было.

Если кто – то пригляделся бы к ней, то понял бы, что что – то в ней не так. Она знала, что редкие верили в Лифов, но Дин сказал, что магия тут никого не удивляла. Было опасно приводить ее во дворец.

– Авока может пойти со мной, – быстро сказал Алви. Кесф рассмеялся.

– Через мой труп.

– Это можно устроить.

– Хватит! – закричала Сирена. – Довольно.

– Я просто говорю, что, если Авока подозрительна, они будут подозрительнее вместе, – возразил Алви.

– Если она не со мной, то я не смогу выполнять миссию быть с ней, – сказал Кесф.

Это забило гвоздь в крышку гроба.

Сирена тяжко вздохнула.

– Авока и Кесф. Алви и Ордэн. Мэлия, ты со мной. Конец обсуждения. Мы разделимся по частям города. Кто – то знает план города? – спросила она.

Ордэн вздохнул.

– Я был там. Все расположено вокруг гаваней. Там пять главных гаваней и семь секторов, разделенных реками острова. Восемь, если считать дворец в центре. Но остров большой. Времени уйдет много.

Сирена кивнула. Она была готова к этому. Они сделают, что могут.

– Нарисуй, что помнишь, и мы разделим секторы между группами.

– Мы просто будем молчать насчет этого? – тихо спросила Мэлия, пока Ордэн работал над картой.

Все посмотрели на Мэлию, напрягшись. Сирена знала, о чем она говорила, но боялась признавать это.

– Молчать насчет чего?

Мэлия посмотрела в глаза Сирены.

– О том, что там произошло? Обо всем с момента нашего плена? Просто… Авока исцелила Алви. У него были большие порезы на груди, а через минуту они пропали. Остались лишь едва заметные следы.

– Порезы? – Сирена вгляделась в Алви.

Он пожал плечами, и его глаза снова вспыхнули желтым.

– Расскажу в другой раз. Это не самая веселая история.

– Тебя это заинтересовало? – Мэлия была почти в истерике. – Она исцелила его. Я учу медицину, но это нечто другое. Как с принцем Дином. Его плечо порезал меч, а теперь он в порядке. И… здания с землетрясением, – Мэлия поежилась. – Почему мы не обсудили это?

Сирена оглядела комнату и вздохнула.

– Мы обсуждали. Отчасти. В Альбионе перед отбытием я рассказала тебе, что у меня есть способности, и мы поэтому отправимся в Элейзию, – она пожала плечами. – Тогда меня пугало слово. Магия. У меня есть магия. И у Авоки с Кесфом. Так они смогли исцелить Алви и Дина. Так я смогла разбить те здания. И я в Элейзии, чтобы найти людей, что помогут мне управлять магией.

– Матильда и Вера, – понимающе сказал Ордэн.

– Да.

– Если мы раскрываем правду, – сказала Авока, – то мы с Кесфом – Лифы.

Челюсть Мэлии чуть не упала на пол от новости.

– А я… Дома, – Сирена вскинула голову. – Первая Дома за две тысячи лет.

– Дома? – удивилась Мэлия. – Как древние правители, что угнетали наш народ?

– Истории – ложь. У Дома была магия, и Дремилоны убили их за это, – сказала Сирена.

– Стерли всю расу Дома, – подтвердила Авока. – Сделали магию мифом в их мире. Мы думали, все Дома погибли, пока Сирена не появилась в нашем лесу.

– Так вы точно Лифы? – спросил Алви. – Как существа, что воруют по ночам детей?

– Миф, – улыбнулась Авока. – Мы этим защищались.

Мэлия покачала головой.

– Всего так много.

Сирена кивнула.

– Знаю. Прости, что втянула тебя. Я какое – то время разбиралась с этим и не была готова делиться информацией. Я боялась себя, и я не могла принять факт, что это на самом деле. Но… теперь я знаю, что это правда, и обратного пути нет. Я – Дома, и мне нужно управлять моими силами, чтобы не повторилось то, что вы видели в Ауруме.

Сирена встала и размяла ноги, пока Мэлия переваривала услышанное. Она знала, что Мэлии нужно время смириться с правдой. У Сирены так было. Ордэн тоже не знал, но делал вид, словно всегда понимал это. Он вызывал все больше вопросов.

– Я… подышу воздухом, – сказала Сирена. Она кивнула им и ушла.

Авока прошла с Сиреной на палубу. Сирена ощущала ее, хоть и не слышала тихие шаги.

Магия заполнила ее пальцы, ее эмоции бушевали, и она с трудом подавляла ее. Силы было слишком много. Это пугало ее.

«А если я снова все разрушу на пути? А если эмоции будут захватывать меня, и я погублю друзей, а не врагов? А если я не смогу управлять ими?».

– Я рада, что ты раскрыла все, – сказала Авока.

– Пришло время.

– Они будут биться за тебя. Они любят тебя.

Сирена кивнула и сжала кулаки.

– Твоя мать боялась отпускать меня из – за произошедшего на пристани. Я сорвалась, – прошептала она. – Я… убила людей.

– Ты не знаешь этого, – сказала Авока.

Сирена опустила взгляд, а потом посмотрела в ее синие глаза.

– Знаю. Я хотела верить, что тишина после взрыва была нормальной. Я говорила себе, что там было биение других сердец, но, когда Дин привел меня в чувство, билось только мое сердце… и Дина. Я больше ничего там не ощущала.

– Ты еще не познала свои силы. Ты могла отключить их в тот миг.

– Я бы потеряла сознание, – возразила Сирена.

Авока покачала головой и посмотрела на ровный океан перед ними. Тут было спокойно и не существовало ничего, кроме соленого воздуха и бесконечных синих глубин.

– Моим первым убийством был человек, – прошептала Авока.

– Что? – поразилась Сирена.

– Случайно. Я думала, что знаю лучше, чем лидер отряда, и забрела не в ту сторону. И оказалась в ловушке. Я активировала металлический капкан для медведя. Он сомкнулся на моей лодыжке, пронзил до кости. Боль была самой ужасной в моей жизни, а я проходила серьезное обучение для отряда, – Авока не смотрела в глаза Сирены, а явно вспоминала тот день. – Мужчина пришел, думая, что поймал еду. Увидев меня, он удивился человеку в капкане. Он быстро приступил к работе, убрал капкан с моей лодыжки, но я боялась. Мне было так больно. Эмоции были на взводе. Все болело и было размытым. Я не знала, что делала.

Сирена сглотнула.

– Что случилось?

– Моя магия взбунтовалась. Все обучение пропало из головы, я вышла из себя. Хоть он спас мне жизнь и освободил, моя магия не слушалась и не помешала мне совершить ужасную ошибку. И все. Одна ужасная ошибка, и его жизнь угасла.

– Я много лет терзала себя наказанием. Я пыталась уйти из отряда и забыть о магии, но мама не позволила. Знаешь, что она мне сказала?

– Что?

– «Это урок, а не наказание. Ты позоришь смерть того мужчины, не учась использовать магию должным образом».

Сирена скривилась.

– Порой больно, но она была права. Я больше так не срывалась, и я осторожно использую магию. Только когда мне не хватает физических сил.

Они стояли в тишине пару мгновений, а потом Сирена опустила ладонь на руку Авоки.

– Спасибо, – прошептала она. Авока улыбнулась.

– Я проверю, как там остальные внизу.

Сирена кивнула, и Авока ушла под палубу. Она знала, что Авока была права. Она не могла винить себя в произошедшем. Она понесет это с собой. Те безымянные жизни, которым она навредила на своем пути. Но станет хуже, если она не найдет Матильду и Веру.

– Я могу с чем – то помочь? – спросил Дин, подходя к ней.

Сирена вздрогнула. Она не слышала, как он подошел. Он двигался тише Авоки. Или лучше знал корабль.

– Помочь? – уточнила она.

– Вы что – то затеваете в каюте капитана. Поделишься? – хоть вопрос был серьезным, он улыбался.

– Мы обсуждали планы в Элейзии.

– Что будете делать там?

Сирена обдумала вопрос.

– Я слышала о двух женщинах, что занимаются с людьми с магией. Матильда и Вера, – с надеждой сказала она.

Дин нахмурился.

– Ясно. Я никогда о них не слышал. И хотя мы верим в магию, в Элейзии нет магов.

Сирена расстроилась.

– Понятно.

– Но, если смогу, я помогу.

Это ничего не изменило. То, что он не знал людей с магией, не означало, что Матильды и Веры там не было. Базилл Селби сказал ей идти туда… значит, те женщины существовали.

– Кстати, ты обдумала мое предложение?

– Да.

– Да – обдумала? Или да… ты пойдешь?

– Я пойду.

Дин ослепительно улыбнулся. Вдруг она оказалась в его руках, и он закружил ее. Сирена рассмеялась и обвила руками его шею, стараясь не задеть плечо. Он осторожно опустил ее на палубу. Ее щеки разрумянились. Они были очень близко. Сирена кашлянула и отошла на шаг.

– Прости, – тут же извинился он. – Я был… я рад.

– И я, – сказала она. И не просто из – за того, что в замке был доступ ко многим ресурсам, но и потому что так она чаще сможет видеть его.

28

Возвращение

Дофина

Дофина расслабилась в своих покоях в замке Бьерн. Дом. Было так приятно вернуться домой. Альбион был красивым и древним, полным всего, что ей могло захотеться. Когда – то там был ее дом. Она там выросла, и было приятно порой возвращаться туда. Но она была в Бьерне слишком долго, чтобы считать домом что – то еще.

Теперь Эдрик перестал охотиться на Сирену, и они могли все наладить. Ей помогут ее Компаньоны и Высший орден. Она могла продумать стратегию с королем. Она могла помочь с планом праздника Эос. Все можно было сделать.

Это было чудесно, учитывая напряжение и тревогу в замке.

Была лишь одна смерть после исчезновения Сирены. Погибла только несчастная Жардана. Больше не было зацепок. Расследование почти закрыли.

Может, когда – нибудь… они поймут, что случилось. До этого они могли вернуться к делам и молиться Создательнице, чтобы такое не повторилось в их королевстве.

Стук в дверь отвлек ее от мыслей.

– Войдите, – тихо сказала она.

Компаньон с рыжеватыми светлыми волосами ворвалась в комнату, опустилась в низком реверансе. Дофина уже ее видела. Одна из фавориток королевы. Она всегда ходила с Жарданой и ее друзьями. Аделас.

– Консорт, – сказала Аделас.

– Прошу, встань. Что такое?

– Королева. Она послала привести вас.

– Для чего?

Это было непохоже на Калиану. Если королева посылала за ней, то через слугу с письмом. Ничего срочного. Ничего, о чем могли пойти сплетни.

– Она не сказала. Она только сказала сразу привести вас, – Аделас выглядела испуганно. – Она была сама не своя, простите за мою смелость. Я не видела ее такой с… – она прикусила губу.

– Да?

– С ее последнего выкидыша.

Дофина вскочила с кресла.

– Я иду.

Она подобрала юбки и поспешила за девушкой. Они выбрали короткий путь. Она не знала, что было с Калианой, и хотела поскорее выяснить.

Дофина не переживала из – за королевы – она служила Эдрику – но Калиана не позвала бы ее без важного повода.

Они попали в покои Калианы, и Дофина прогнала Аделас. То, что Калиана хотела с ней обсудить, точно не предназначалось для остальных.

– Калиана? – Дофина прошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Ответа не было. Дофина прошла гостиную и направилась к спальне. Она услышала рыдания из комнаты. Дофина замерла на миг, думая, входить или нет. Она тихо постучала, но рыдания стали громче.

С тяжким вздохом она прошла в спальню и увидела Калиану, сжавшуюся в комок на полу. Она была лишь в бежевом нижнем платье. Ее волосы выбились из аккуратного пучка у шеи. Ее щеки были в пятнах. Глаза опухли. Она выглядела такой юной и хрупкой. Дофина не узнавала Калиану.

– Что такое? – спросила Дофина.

Калиана посмотрела на нее, а потом снова разрыдалась.

Дофина поспешила к ней и опустилась рядом.

– Ты ранена? Тебя кто – то обидел? Калиана, поговори со мной.

– Задержка, – проскулила она.

Дофина поднялась и большими глазами.

– Ты беременна? – с надеждой спросила она.

– Создательница, только не это, – всхлипывала она. Ее голубые глаза смотрели на Дофину, а потом она склонила голову между колен и зарыдала снова.

– Что такое, Калиана? Почему ты плачешь? Ребенок – чудо. Эдрик захочет узнать.

– Нет! – завизжала она. – Нет. Он… не может знать.

Дофине стало не по себе.

– Почему? Почему твой муж не может знать о такой радости?

– О, Дофина, как мне теперь смотреть на него?

Дофина напряглась. Она не знала, о чем говорила Калиана. Но ей не нравилось, как это звучит. Она сжала плечи Калианы и посмотрела в ее глаза.

– Расскажи мне. Все.

– Задержка, – повторила она.

– Ты это говорила.

– На месяц, – прошептала она.

– Месяц, – тихо сказала Дофина.

– Я думала, это была ошибка. Что это от стресса. Что в этом месяце, дома, все будет иначе. И кровь снова пойдет, – она заплакала. – Но – нет.

– Ты беременна больше месяца, – сказала Дофина. – Ты уверена?

– Да.

– Я… посылала к тебе Эдрика. Он приходил? Был с тобой? – спросила Дофина.

Калиана кивнула.

– Он опоздал, Дофина. Я умоляла его до этого. Молила. Как шлюха, – рыдала она. – А он не приходил. Отказывался видеть меня. Он так ее любил, что не мог даже смотреть на меня. На свою жену!

– Ты что – то сделала, – Дофина понимала ужас, с которым столкнула.

– Я должна была. Я думала…

– Ты не думала.

– Дофина, – сказала Калиана с мольбой в глазах. – Помоги.

Дофина покачала головой. Она не могла. Это была измена. Калиана совершила измену. Помощь ей была хуже этого.

– Кто это был? Кто это сделал? – спросила Дофина. Калиана покачала головой.

– Тебе нельзя знать.

– Я не стану помогать, если ты не скажешь.

– Нет! – закричала Калиана. – Мало стыда в том, что я беременна? Если повезет… ребенок станет выкидышем, и все будет напрасно. Но я не могу тебе рассказать.

Дофина зажала переносицу и закрыла глаза. Как такое могло происходить?

– Ты расскажешь Эдрику. Выживет ребенок или нет. Если скроешь, это будет выглядеть подозрительно. Ты должна сиять от понимания, что в тебе будущий король Бьерна. Понимаешь?

Калиана кивнула.

– Никто не узнает, и, если ребенок все же решит родиться, мы скажем, что он родился раньше срока. Я предаю своего короля и страну из – за этого. Ты должна делать все, что я скажу. Все.

– Я буду, – сказала Калиана, сжимая ладони Дофины.

– Он не поймет, что ребенок родился раньше времени, ведь ты еще ни разу не рожала. Но ты должна играть роль и не выдавать, что ребенок не его.

– Как мне с ним себя вести?

Дофина покачала головой и встала. Она помогла Калиане встать.

– Как королеве.

29

Морская невеста

Остров был больше, чем Сирена представляла.

Столица Элейзии была на острове на западе моря Фирс, по которому они проплыли. Она была отделена от мира вулканическими островами и большими опасными камнями на других берегах. Только корабли Элейзии могли пройти по водам, и их моряки были самыми умелыми в мире.

Сирена смогла увидеть окрестности и поняла, почему.

– Потому мы уплыли ночью, – сказал Дин, подойдя к ней.

– Почему?

– Если мы можем плыть тут ночью, меньше чужих кораблей поймет, как проплыть эти камни. И Создательница каждый год дарует нам безопасные проходы. Потому город традиционно называют Невестой моря.

Сирена посмотрела на остров.

– Мне нравится. Невеста моря.

Их корабль скользил по воде, обогнул камни, виднеющиеся в тусклом свете уходящего солнца. Они плыли так плавно, что Сирена была уверена, что они доберутся целыми.

– Как иностранные торговцы попадают в порт? – спросила в смятении Сирена. – Их может бросить на камни от неправильного поворота.

– Ах. Чужаки могут входить только в Первую гавань, – он робко посмотрел на нее. – Твоя группа будет одной из немногих делегаций, которые так не делают. Мы приплывем к Пятой, королевской. Но обычно чужаки приходят и уходят одним путем.

Сирена кивнула, поражаясь сложности их экономической системы. Она думала, что это отпугнет торговцев от этих вод, но Элейзия была самой большой страной в Эмпории. Их краски были самыми насыщенными в мире, и в Ауруме хорошо покупали их для пряжи. А еще в Элейзии были прекрасные изделия из стекла и оружие. Они собирали жемчуг всех цветов, от черного до нежно – белого. На острове было много виноградников, и вино Элейзии было редким деликатесом.

Солнце пропало с неба, и их корабль добрался до гавани. У ее группы не было вещей, только одежда и то, что было с ними в ночь бала в Ауруме. Все их вещи остались на торговом корабле, что собирался в Элейзию после бала. Сирена не знала, придет ли корабль с их вещами. Алви и Ордэн согласились проверить Первую гавань, куда должен был приплыть торговец.

А пока что им придется найти жилье на жалкие деньги, что были у группы. Этого хватит на пару ночей в гостинице в плохом районе города, но Алви клялся, что увеличит сумму, если сыграет в кости.

Сирена закатила глаза, вспомнив пыл в его глазах.

– Что? – спросил Дин.

– Ничего. Думала о другом.

– Ясно. Твои друзья точно не пойдут с тобой в замок?

– О, нет. У них свои дела. Только Компаньон Мэлия хочет пойти со мной, – сказала она, подчеркнув тоном титул.

– Два Компаньона в замке, – Дин тряхнул головой. – Этого никто не ожидал.

– Когда в последний раз Бьерн отправлял послов в Элейзию? – с интересом спросила она. Дин рассмеялся.

– Последний раз, когда их приняли? Потому что твой король постоянно присылает их, пытаясь убедить нас, что это дипломатия.

Дин помрачнел, и Сирена скривилась.

– Но я не видел никого во дворце… годами. С детства. Я был юным, и женщина угостила меня конфетой с вашего рынка.

– Мило с ее стороны.

– Нет, как оказалось, у меня аллергия на шоколад.

Рот Сирены раскрылся.

– Она не знала об этом!

Дин многозначительно посмотрел на нее.

– Ее вскоре выгнали из дворца. И… давай не будем повторять.

– Обещаю, я не буду угощать тебя шоколадом, – рассмеялась Сирена.

– А я могу тебя угощать шоколадом?

Ее глаза загорелись. Шоколад Элейзии был вкусным.

– Вряд ли я могу отказаться от шоколада.

– Я запомню.

Сирена покраснела и отвернулась к воде.

Корабль причалил, и они сошли с большого корабля.

Дин спускался с тремя мужчинами, что всегда были с ним. Сирена и ее друзья следовали за ними, пока не остановились перед небольшими лодками в форме бананов, покачивающихся на воде.

– После вас, – сказал Дин. – Гондолы доставят вас куда угодно в городе. Я бы хотел пригласить всех вас в замок, если вы не против.

Ордэн улыбнулся и пожал руку Дина.

– Это приятно, но нам пора по делам.

Алви ухмыльнулся.

– Спасибо за помощь, – они пожали руки, и Сирена услышала долю угрозы в его голосе, когда он склонился и прошептал. – Заботься о них!

Сирена вздохнула и закатила глаза. Мужчины!

Ордэн и Алви пропали в первой гондоле, пообещав скоро встретиться. Она кивнула и смотрела им вслед с печальной улыбкой. Когда они разделились в прошлый раз, ее мир превратился в хаос.

Авока сжимала руку Сирены, как на церемонии Связи.

– Как по мне, неправильно тебя оставлять.

– Мы будем неподалеку, Авока. Ты всегда поймешь, если что – то не так.

– Но меня не будет в замке, чтобы помешать этому.

– Я буду в порядке. Давай следовать плану, – попросила Сирена.

Авока кивнула и поспешила в гондолу. Кесф пошел за ней без слов. Сирена проводила их взглядом, печально вздыхая. Ей нужно было в замок, и чтобы все были снаружи, искали Матильду и Веру. Остров был большим. Кто знал, сколько займут поиски?

– Готова? – спросил Дин, протягивая руку.

– Конечно, – сказала она.

Дармиан протянул руку Мэлии.

– Спасибо, – прошептала Мэлия, удивленная вниманием.

– Это честь для меня, – ответил Дармиан с улыбкой.

«Хм… интересно».

Сирена прошла в гондолу с плоским дном. Она покачнулась под ее весом, но еще помнила путь в Аурум, так что легко удержалась на ногах. Она села, и Дин устроился рядом с ней. Мэлия и Дармиан сели за ними, а дальше – Фейлон и Клим.

Гондольер оттолкнулся от пристани, и они поплыли по главной реке города. Фонари висели на столбиках, озаряли канал, тянущийся перед ними. Даже во тьме было волшебно.

Они миновали пару гондол на воде, добрались до развилки, и перед Сиреной раскинулись земли дворца Элейзии. Каменные стены песочного цвета отделяли остальную Элейзию от величавого дворца.

Гондола остановилась у металлических ворот на реке. Увидев, кто на борту, стражи медленно подняли врата, стало видно острые металлические шипы. Когда врата подняли достаточно высоко, чтобы они могли проплыть безопасно, гондольер направился туда, и они попали на земли дворца.

– Добро пожаловать в мой дом, – прошептал Дин ей на ухо.

Они добрались до деревянной пристани на большом озере. Замок во всей своей роскоши возвышался над ними.

– Это единственный вход? – потрясенно спросила Сирена.

– Нет. Есть два главных входа на суше, но вода – для королевичей.

Сирена поежилась. Было так просто забыть, что Дин был принцем Элейзии.

Когда она встретила его в лесу в Ауруме, он казался сыном важного торговца. Не больше. Он был очаровательным, но и умным, честным. Она скрывала свою истинную сущность от него, но даже тогда казалось, что он знал о ней больше многих людей.

Сирена ожидала отчасти делегацию, ждущую их прибытия, но там был лишь паж лет двенадцати, держащий фонарь. Группа вышла на сушу и прошла к мальчику.

– Ваше высочество, – сказал мальчик с низким поклоном. – Леди королева ждала вашего прибытия вчера.

Дин вздохнул.

– Скажи моей матери, леди королеве, – сухо сказал он, – что я поговорю с ней утром, – он посмотрел на Сирену. – Ей нужно кое с кем встретиться.

– Да, Ваше высочество, – сказал мальчик.

Он протянул Сирене руку, и они прошли по землям и в замок.

Хоть было поздно, в коридорах были люди. Судя по количеству людей снаружи, замок должен быть переполнен. Нит Декус в Бьерне был самым большим замком в Эмпории, но там годами было мало людей. Тут было тесно из – за людей.

Дин улыбался и кивал, проходя людей, когда его узнавали, но не останавливался. Они поднялись на два пролета лестницы, повернули за угол и остались лишь своей группой.

– Это твои покои, – сказал Дин.

– Комнаты уже готовы? – растерялась Сирена.

– У мамы всегда готовы комнаты для гостей, особенно в сезон праздника. Думаю, тебе понравится. Комната Компаньона Мэлии напротив.

– Спасибо.

– Нет, спасибо, что согласилась пойти со мной.

Дин убрал волны каштановых волос Сирены с ее лица, и она застыла. Он смотрел в ее глаза, на миг с вопросом взглянул на ее губы.

Он склонился и нежно поцеловал ее в щеку. Ее тело само двинулось к нему. Он хитро улыбнулся, будто знал, что удивил ее. Но что – то в его глазах не удавалось прочесть в тусклом свете.

– Спокойной ночи, Сирена. До завтра, – сказал он. Его акцент звучал в ее имени, и она была уверена, что так оно звучало приятнее всего.

Когда он и его люди пропали в коридоре, Мэлия подбежала к ней.

– Он поцеловал тебя?

Сирена ошеломленно коснулась щеки.

– Да.

– Я думала, вы только встретились.

– Так и есть.

– Только ты можешь очаровать короля и двух принцев, – пошутила Мэлия.

Сирена шлепнула ее.

– Тихо, я их не очаровывала, – сказала она, проходя в спальню. Мэлия следовала за ней. – Уверена, это просто… жест милосердия.

Рот Мэлии открылся.

– Тогда как ты объяснишь это?

– Не знаю, – выдохнула она. Перед ней были покои… подходящие королеве.

30

Аудиенция

– Готова? – спросила Мэлия у Сирены.

Сирена покачала головой.

Несмотря на то, что она устала прошлой ночью, она не смогла уснуть. Она видела кошмары про ее магию, уничтожающую здания и разбивающую армию Аурума. Она не могла перестать думать о Каэле Дремилоне, использующем магию, о битве на мечах, ранах и плаванию в ночи.

И Дин. Шептал ей на ухо, касался ее волос, целовал ее в щеку. Она должна была думать о следующем ходе, но не могла перестать думать о нем.

Тока не было. И нити не соединяли с ним. Поток не тянул их, словно они висели на волоске. Не было неуправляемого желания, что сбивало с ног.

Не было этой жуткой одержимости.

Только трепет ее сердца и румянец на щеках от простоты Дина Эллисона.

Она отвлеклась от мыслей и напомнила себе, что была перед дверью тронного зала Элейзии.

Мужчина открыл дверь и сообщил, кто прибыл:

– Компаньон Сирена Штром и Компаньон Мэлия Далмер из Бьерна.

Они прошли по белому мрамору, вокруг доносился шепот. Сирена была с брошью Компаньона на виду: золотой круг лоз на груди ее лилового платья. Было приятно вернуть брошь на место.

Комната была большой, вытянутой, а потолки – на высоте трех этажей. Три уровня балконов были в стенах из песчаника, и под каждым висело синее знамя с крылатым львом в белом королевском гербе. Ряды сидений были размещены как в театре, их заполняли аристократы.

Сирена подозревала, что это был Совет Элейзии. Членов избирали каждый год из восьми районов и континента.

Проход закончился синим ковром перед двойной платформы и тремя позолоченными тронами с подушками синего цвета Элейзии. На тронах сидели королева Кассия, король Томас и кронпринцесса Бриджит, наследница престола Элейзии. Ряд девушек сидел справа, видимо, остальные сестры Дина, а группа мужчин за ними могла быть их мужьями.

И Дин. Она вздрогнула, поймав его взгляд. Он побрился, лишь тень щетины осталась на челюсти, его волосы, что почти доставали до плеч, теперь были обрезаны коротко, как в Бьерне. Она опешила от его красоты, и Сирена отругала себя за такие мысли, когда ее ждали дела важнее.

Они добрались до платформы, Сирена и Мэлия опустились в реверансах. Она не знала насчет Мэлии, но сама надеялась, что королева Кассия была не такой коварной, как королева Калиана и королева Джесалин. Сирена была бы рада, если бы королева Кассия была милосердной, как королева Шира.

– Встаньте, Компаньоны, – приказала королева Кассия.

Сирена поднялась и увидела королеву вблизи впервые. Она была низкой и пухлой женщиной с темно – рыжими волосами, которые унаследовала ее старшая дочь. Она была в простом синем платье из лучшей ткани в замке. На шее было ожерелье из белого жемчуга, а в ушах – большие сапфиры. Не удивляло то, что она выглядела немолодо, если учесть, что у нее было двенадцать детей, и Дин, самый младший, был уже взрослым. Но она была величавой, пронзала взглядом и поражала властным видом.

– Добро пожаловать во дворец Ломбарди и страну Элейзию.

Они опустились в реверансе.

– Это честь для нас, Ваше величество, – сказала Сирена.

– Давно у нас не было официальной делегации из Бьерна. Мне приятно видеть двух Компаньонов в нашем тронном зале, которых одобрил мой сын. Хоть ваше появление неожиданно, – сказала она, и слова повисли в воздухе между ними. – Чем мы заслужили такую честь?

– Ваше величество, я должна отблагодарить вашего сына, принца Дина, за это. Я была в Ауруме, когда мы встретились, и не знала, кто он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю