355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Линде » Связь (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Связь (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2019, 05:30

Текст книги "Связь (ЛП)"


Автор книги: К. Линде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

– Ты выросла с нашей первой встречи, девочка. Когда – то боялась своей тени и бросалась своим титулом, не помещающимся на твоих плечах. Титул, что дают семнадцатилетним девушкам, которые высокого мнения о себе.

Дин гневно шагнул вперед.

– Только ответьте ей.

– Или что? – спросил Базилл. – Остынь, солдат, – презрительно сказал он. – Я поговорю с Компаньоном… за цену.

– Какую? – осведомилась она.

– Что вы можете хотеть? – спросил Дин.

– Я – известный торговец. Все можно купить.

Сирена была уверена, что Базилл говорил не о деньгах.

– Ну? – сказала Сирена.

– Приглашение на бал Эос – цена.

Сирена и Дин переглянулись. Было просто дать это. Бал был открыт всей знати. Все с документом с синей королевской печатью могли прийти. Но проблемой была причина его желания.

– Если вас обнаружат на землях, у вас будут проблемы, – предупредил Дин.

– Это мой бой. Вы не будете в ответе за остальное, когда я получу приглашение, – Базилл криво улыбнулся.

Дин пожал плечами.

– Я это сделаю. Я могу достать приглашение.

Сирена посмотрела на него.

– Уверен?

– Да, – сказал он и повернулся к Базиллу. – Поговорите с ней.

– Я толком ничего не знаю об истории Дома. Я знаю лишь правду, а не идиотскую историю, которую рассказывают людям королевичи Бьерна. Дома жили и правили с магией в Бьерне… и больше это не так.

Сирена кивнула. Это она знала. Дремилоны врали всем о произошедшем. Новость, что у Дома была магия, изменила бы историю их страны.

– Как они потеряли магию? – спросила Сирена.

– Я слышал, что была страшная война. Они проиграли. Но я не знаю деталей, меня там не было.

– Но Матильда и Вера были, – сказала Сирена. – Они были Дома. Потому вы знали, что они могли мне помочь.

Базилл медленно кивнул.

– Я знал, что они были скрывающимися Дома, но… думать, что они живы с Войны Света… – он задумался и покачал головой. – Тогда им было бы больше двух тысяч лет. Это невозможно.

– Почему ты думала, что они еще живы? – спросил Дин у Сирены.

– Не знаю. Так казалось, – соврала она.

Она не могла рассказать всем, что видела сны с древней Доминой Серафиной.

– И где они? Как мне поговорить с ними? – спросила она.

– Они из тех людей, которых… не найти.

Сирена хмуро посмотрела на него, вскочив на ноги.

– Вы послали меня найти их!

– Они из тех, кто… находят сами.

– Кошмар! Как можно было делать вид, что мне нужно срочно покинуть страну и попасть в Элейзию, чтобы поговорить с ними?

– Но так было, – спокойно сказал Базилл. – Твоя магия – приговор в Бьерне. Если кто узнал бы об этом, тебя убили бы… как они делали тысячу лет.

– Что? – Сирена дрожала.

– Магия – приговор в Бьерне. Тебе там не были бы рады. Виктор Дремилон убил всех волшебных Дома две тысячи лет назад, и всех с магией с тех пор убивали. Это проклятие.

– Но… я жила там всю жизнь, и никто не слу… – она не смогла закончить предложение. – Смерти. Браж. Все было из – за моей магии. Они пытались избавиться от меня, как делали в прошлом. Понятно.

– Что понятно? – спросил Дин.

– Серии смертей произошли в Бьерне, и Браж напал на меня. Я убила его своими силами, но он убил много других людей, хоть немного связанных со мной. Думаете, они были Дома?

Базилл слушал новости, словно разговор был повседневным.

– Вряд ли. Скорее всего, ты пробудила магию в древних родах, и Браж убил их, пытаясь найти источник. Я слышал, что сильный маг может вызывать странные события.

Сирена прижала ладонь к столу, чтобы обдумать все услышанное.

– А если кто – то в Бьерне знал, что у меня есть магия? – тихо спросила она.

– Тогда я советую тебе не возвращаться домой, – отметил Базилл.

Она покачала головой. Невозможно. Каэл мог убить ее, если бы хотел. Она много раз была наедине с ним, и на пристани он управлял ею, но ничего не сделал. И Эдрик… если он и обладал магией или знал о ее магии, то не ранил ее. Он влюбился в нее. Она не могла представить, что он навредит ей после того, как послал столько стражей найти ее. Было бы проще послать кого – то просто убить ее.

– Я подумаю, – сказала она. – Но вы уверены, что никак не выйдет привлечь внимание Матильды и Веры? Они хоть здесь?

– Уверен, они еще здесь. Это их дом. Они выросли в Болотном секторе, Элейзия не оставляла их.

Дин сморщил нос.

– Болотный сектор?

– Что это?

– Там были частные дома богачей, – сказал Дин. – Это место ниже уровня моря, и до моего рождения сильный ураган и землетрясение обрушились на остров, ударили по Болотному сектору сильнее всего. Там появились топи, земля разломилась. Аристократы ушли, и дома были заброшены, там остались лишь растения и те, кто отчаялся и решил жить в затопленном секторе.

– Там уже не так плохо, – отметил Базилл.

Дин посмотрел на него с вопросом.

– Сектор привлекает жителей, которые не хотят соперничать в Первом, Торговом, Нижнем и Четвертом секторах.

– А я думала, что Элейзия была раем, – сказала Сирена.

– Она и есть рай, – сказал Дин.

– Во дворце, – уточнил Базилл. – А в остальном приходится бороться с разными бандами, управляющими секторами. И вам не хотелось бы оказаться не на той стороне в этих боях.

– Банды? – удивилась Сирена.

– Понимаешь, почему я пошел за тобой? – с мольбой спросил Дин.

– Ах, юная любовь, – Базилл посмотрел на них. – Рад иметь с вами дело. Жду приглашения.

– Вы даже не дали мне нужную информацию, – возразила Сирена. Ее щеки пылали от его комментария, но она пыталась совладать с голосом.

– Ты не уточняла, что хочешь знать, лишь сказала, что тебе нужна информация. Я рассказал, как найти Матильду и Веру. Жди, пока они найдут тебя, а они это сделают. Остальное я дал бесплатно, – сказал он, словно оказал услугу. – А теперь извините, но у меня есть другие дела.

Сирена тихо выругалась. Стоило понимать, что Базилл не поможет. В их последнюю встречу он ничего не дал ей, а его напарник почти вытолкнул ее из палатки. В этот раз она хотя бы уходила с достоинством.

Она замерла на пороге гостиной.

– А книга? – спросила она. – Зачем вы дали ее моей сестре?

Базилл улыбнулся.

– Если бы я знал ее важность, взял бы за нее больше.

Сирена вздохнула.

– Это не ответ.

– У меня нет магии, Компаньон. Спроси сестру, почему она выбрала книгу. Но она попала в твои руки не случайно.

33

Спорт

Сирена вернулась в гостиницу друзей и описала почти всю встречу с Базиллом Селби. Это почти не помогало, кроме осознания, что Матильда и Вера могли быть в Болотном секторе. Они согласились сосредоточить усилия на том районе, и Сирена с неохотой решила ждать. Если Матильда и Вера найдут ее, может, не стоит им мешать.

Когда Дин вернул ее и Мэлию в замок, он отвел Сирену в сторону и нежно поцеловал ее ладонь.

– Прости, что не смог помочь сильнее.

– Нет. Это нам и нужно было. Не лучший ответ, но больше информации, чем у меня было.

– Боюсь, мне придется оставить тебя на пару дней. Ты постараешься не попасть в беду?

Сирена прищурилась.

– Куда ты?

– Нужно закончить дела, но я буду скучать и переживать за тебя, если ты не пообещаешь держаться в стороне от бед.

– В какие беды я могу попасть?

Он улыбнулся, появились ямочки, и ее сердце ёкнуло.

– Бродить в лесу в одиночку, кричать на охотников, бегать по округе, вызволять пленников, нападать на своего кронпринца и проходить в секторы посреди ночи. А еще убивать Бража моим мечом! Ты – ходячая беда.

Сирена рассмеялась.

– Хорошо, я буду вести себя хорошо.

Он коснулся сердца.

– Слава Создательнице.

Он поцеловал ее руку еще раз и пропал. Она вздохнула, уже жалея, что пообещала. Беда была веселее ожидания. Она ужасно умела ждать.

Решив провести время продуктивнее, чем в гостинице в Ауруме, Сирена ушла в библиотеку. К ее радости, она нашла целый раздел магии. Ее пальцы с любовью погладили корешки. Столько знаний. Столько истории. Все в ней трепетало, она знала, что могла годами читать все, что могла, о предках. Она не могла сделать это дома. В Бьерне эти книги были уничтожены.

Она взяла стопку книг и отнесла их к большому столу, который заняла.

Она провела пару дней за чтением.

Одним днем кто – то сел рядом с ней.

– Ты пойдешь смотреть?

Сирена вздрогнула. Она подавила дрожь от появления Алисы. Только эта сестра Дина не лезла к ней после знакомства в тронном зале. Остальные донимали ее вопросами о Бьерне, Дине, Ауруме и всем под солнцем. Но они и давали ей новую одежду, ведь ее платья так и не прибыли на корабле из Аурума. Несмотря на их доброту, они не были дружелюбными. Они решили отпугнуть ее, и она не собиралась сдаваться. Но Алиса настораживала ее больше всех.

– Что смотреть? – спросила Сирена.

– Никто тебе не сказал?

Сирена жевала щеку изнутри и молчала. Алисе явно нравилось утаивать информацию.

– Мы не хотим опоздать.

Сирена сдалась.

– Опоздать куда?

Алиса опасно улыбнулась.

– О, увидишь.

– Я предпочитаю знать заранее.

– Сирена, – тихо сказала Алиса, – знаю, мы плохо начали, но я переживала за Дина. Ты можешь это понять.

– Да, – осторожно сказала Сирена.

– Позволь предложить тебе это. Тебе явно не сообщили.

Интерес мешал ей отказаться.

– Ладно.

Алиса обвила руку Сирены, как Бриджит сделала в тронном зале, и вывела ее из библиотеки. Они прошли по длинному коридору и попали в ярко озаренный двор. Двор заканчивался тропой, ведущей из замка. Сирена настороженно шла с Алисой, но слышала голоса из небольшого здания вдали. Она решила, что плохо не будет.

– Мы на месте, – бодро сказала Алиса.

Страж стоял на входе большой каменной ограды. Алиса провела ее в проем. Когда она поняла, где была, Сирена ощутила трепет.

Ограда скрывала арену тренировок военных, там были сидения и яма с песком внизу. Двое мужчин держали мечи в руках. Они были голыми по пояс, из скромности прикрытыми набедренной повязкой.

Щеки Сирены вспыхнули. Она и не думала, что была скромной, до этого. Она не видела мужчину, на котором было так мало одежды, а тут вся толпа болела за них.

Сирена слышала о таких зданиях для Второго класса в Бьерне, но она не была в таком, ведь Первый класс не наслаждался таким спортом. Вряд ли военные мужчины и женщины бились в Бьерне почти голыми. Она не представляла этого.

– Сюда, – сказала Алиса, направляя ее к королевскому ложу.

Сирена прошла за ней и села между Алисой и Бриджит, которая улыбнулась от дискомфорта Сирены.

– Что это? – спросила Сирена.

Она смотрела, как двое мужчин бросились друг к другу. Их мечи зазвенели. Сирена видела такое до этого, но не ради спорта. Тогда бой был насмерть. И от вида сражения горечь подступила к горлу.

– Солдаты показывают силы на арене, – объяснила Бриджит. – Это традиция и способ повысить ранг.

– Люди… умирают?

– Иногда, – отмахнулась Алиса.

– Но не должны, если хорошо тренировались, – сказала Бриджит.

– Ясно, – Сирена пыталась расслабиться.

Тут все было другим, но не становилось от этого неправильным. Солдаты бились за ранг, королевичи считали это спортом. Одежда почти просвечивала, делая ее платья из Бьерна скромными. Их народ выражал чувства сильнее. Она это заметила. Может, поцелуй Дина ничего не значил.

– Ах… ты вовремя, – сказала Бриджит с улыбкой.

Один из мечников победил, бросив другого на землю и направив меч, что оказался опасно близко к сердцу. Он сдался, и другого назвали победителем. Они ушли с арены, вышли двое других солдат.

Эти отличались. Сирена сразу поняла, когда они вышли. Их шаги были размеренными, точными. Их тела – «О, Создательница» – были еще лучше сложены. Она видела мышцы их груди и живота. Их ноги были крепкими, как стволы деревьев. Их руки словно вырезали из камня.

Сирена посмотрела на лицо одного из солдат и отпрянула.

– Создательница, – потрясенно выдохнула она. – Это… Дин?

Алиса склонила голову.

– Он не говорил, что состязается сегодня?

– Он солдат? – растерялась Сирена.

– Принцы Элейзии по традиции становятся воинами. Если он победит сегодня, станет капитаном.

Все стало на места. Это многое объясняло в нем, например, как он пережил атаку Бража и чуть не убил Каэла. Он родился с мечом в руке и вырос в сражениях.

И она смотрела, как он состязался… почти голый.

Ее глаза пылали, она хотела отвернуться, но и хотела смотреть. Сирене казалось, что она не должна была видеть его таким, раз все думали, что у них были романтические отношения. Но Алиса не просто так привела ее.

Пара на песке встала против друг друга, сжимая мечи, словно продолжающие их руки. Они сами были опасным оружием. Мечи в их руках были не просто инструментами.

Не зная, что делает, Сирена склонилась, с тревогой ожидая боя. Может, в спорте что – то интересное все же было.

Мужчина махнул им начинать, и их шаги стали размытыми. Они двигались синхронно, словно в танце, который оба идеально знали. Мечи взлетали, звенели поверх шума толпы, что радовалась каждому выпаду, блоку, удару и ответу. Это очаровывало.

Другой мужчина оттеснял Дина. Дин уклонился от меча, прокатился по песку, охнув, когда раненое плечо ударилось о землю.

Дин вскочил. Он баюкал раненой плечо, которое порезал Каэл, показывая противнику слабость.

Сирена не могла смотреть.

Мужчина бросился к Дину, решив, что одолеет его. Но Дин в последний миг отскочил и опустил меч изо всех сил, выбил оружие из руки противника. Он повернулся и направил меч к груди мужчины, остановив его за миг до того, как пронзил.

Они смотрели друг на друга, тяжело дышали. Они вспотели от активности и жаркого и влажного воздуха Элейзии. Другой мужчина уже сдался бы, но этот лежал и смотрел на Дина.

– Сдавайся, – приказал Дин.

– Добивай.

Дин прижал меч к груди мужчины, и Сирена думала, что он убьет противника, но он остановился.

– Роб, просто сдайся.

Сирена напряглась и смотрела на это с остальной толпой.

– Что происходит?

– Если Робард не сдастся, Дину придется закончить все иначе, – объяснила Алиса.

– То есть?

– Убить его.

Сирена охнула.

– Сделай это, принцик, – дразнил он.

Дин тряхнул головой. Он взмахнул мечом, готовый отрубить голову Робарда. Тот даже не вздрогнул. Он ждал убийственного удара. Но в последний миг Дин бросил меч в песок.

– Я сдаюсь, – сказал Дин.

Толпа недовольно завыла.

Робард ухмыльнулся Дину, встал и вскинул голову. Сирена подозревала, что Робард на такое и рассчитывал.

– Если мне нужно убить брата по оружию, я отказываюсь, – сказал Дин.

На арену прошел мужчина в черной форме с синим гербом Элейзии на груди.

– Генерал Джейкоби Лонж, – подсказала Алиса Сирене. – Он – самый известный наш генерал.

Генерал поднял руку между мужчинами.

– Победа… – он драматично притих, – за принцем Дином Эллисоном.

Робард раскрыл рот.

– Он отказался.

– Только истинный лидер предложит свою жизнь ради солдат.

– Нечестно! – закричал Робард. – Вы делаете его капитаном, потому что он принц.

– Следи за языком! – сказал мужчина, шлепнув Робарда по лицу, отправив его в песок. – Он заслужил титул капитана, и ты запомнишь это и будешь служить ему.

Робард кивнул и убежал с арены. Сирена не видела ничего хорошего из этого.

Мужчина, давший Дину титул, поднял в воздух руку Дина, и толпа одобрительно заревела. Дин разглядывал толпу, уверенно ухмыляясь. Он был в своей стихии. Милый юноша из леса, который танцевал с ней в Ауруме, был лишь частью солдата, стоящего перед ней.

А потом он отыскал ее взглядом. Он вздрогнул, а потом нахмурился. Он почти… стыдился от того, что она это видела. Она уже видела его в бою.

«Почему он так смотрит на меня?».

Он опустил взгляд, поднял меч и быстро покинул арену.

Сирена растерялась.

– Давай, – сказала Алиса. – Проведаем его в бараках.

– А нам можно?

– Конечно. Мы должны поздравлять солдат с победой, – сказала она. – Да, Бриджит?

Бриджит рассмеялась.

– Мягче с ней, Алиса.

– Я просто покажу ей бараки! Там праздник. Он всегда после боя.

Сирена замешкалась, но Бриджит уже обратила внимание на кого – то в ложе, и Алиса потащила ее с арены.

Алиса толкнула двери бараков, и она не соврала насчет праздника. Там текло вино, играли бодро музыканты, и всюду были девушки.

Сирена искала единственное знакомое лицо в толпе, но не видела его. Перед ней оказался мужчина, с которым Дин бился.

– Робард! – закричала Алиса. – Можешь отвести Компаньона Сирену к Дину? Я хочу поприветствовать генерала Лонжа.

Сирена не успела возразить, Алиса толкнула ее к Робарду, и Сирена врезалась в его грудь. В его твердую голую грудь. Она охнула и убрала руку.

– Простите, – быстро сказала она. – Я не хотела…

– Я не обиделся, Компаньон, – он выдавил слово, словно ему было противно, но смотрел на нее в красном платье, которое одолжила Ливия, без отвращения. – Так мне отвести тебя к принцику?

– Эм… да. Пожалуйста.

Робард пошел сквозь толпу солдат и женщин. Он отвел ее к заднюю комнату, и Дин был там, стоял лишь в набедренной повязке, и к нему липло шесть женщин.

34

Первый

Сирена уставилась на открывшийся вид.

И она закрыла глаза на пару секунд и взяла себя в руки. На это Алиса и надеялась. Она хотела, чтобы Сирена увидела Дина нескромным, солдатом, еще и флиртующим. Она ждала, что Сирена испытает отвращение, подожмет хвост и убежит.

Она ощутила ладонь на спине и поняла другую мотивацию Алисы. Робард.

– Эй, Эллисон, – крикнул Робард. – Я кое – что тебе принес, – он вскинул брови и не убирал грязную руку с ее хорошей одежды.

Дин посмотрел на нее. Он открыл рот, но она увидела достаточно. Ей не нужно было видеть это. Это было не ее дело. Дин Эллисон не был причиной ее визита в Элейзию. В ее планы не входило играть с его вредными сестрами.

Она оттолкнула Робарда от себя и побежала к выходу из бараков. Магия пылала в ее пальцах, как в ночь в Ауруме, когда Каэл выманил ее из Сирены. Ее дыхание было неровным, и она не могла совладать с эмоциями.

Это было ловушкой. Уловкой. Она знала, для чего так было. Так сделала бы Жардана дома в Бьерне, чтобы удержать Сирену подальше от Каэла и унизить ее важность при дворе. Но она давно не имела дела с подлостью двора, ее сердце не было готово к этому. Оно яростно билось в ее груди, и она боялась того, что будет, если она не успокоится.

«Новый случай, как в Ауруме? И я сравняю бараки с землей? Нет, Создательница!» – она не могла допустить этого.

Потому ей нужно было найти Матильду и Веру. Ее магия вышла из – под контроля. Если она не будет осторожна, натворит ужасов, и не выйдет остановить это.

– Сирена! – позвал Дин за ней.

Она обернулась, он выбежал за ней в набедренной повязке. Пот еще покрывал его кожу, песок остался после того, как он прокатился по арене. Вблизи он казался больше и шире, чем она помнила. И он ослеплял.

– Я не хочу говорить сейчас об этом, – сказала Сирена, направляясь к замку. Если она поговорит с ним об увиденном, магия взорвется, и она навредит ему, замку, а то и хуже.

– Сирена, прошу! Позволь объяснить.

– Нет! – закричала она. – Не надо. Тебе нечего объяснять. Просто… не надо.

Магия сорвалась с ее пальцев, затопила ее тело. Жизненная сила. Сладкая и красивая сила. Необузданная. Она была идеальной, и Сирена не могла остановить ее.

Слезы выступили в уголках ее голубых глаз, и ей не нравилось, что выглядело это так, будто она плакала из – за Дина. Если бы парень был ее худшей проблемой…

– Те девушки…

– Дин, прошу. Не надо.

– Я бы никогда…

– Хватит! – закричала она. Сирена прижала ладони к груди.

В любой миг она могла выпустить силы и уничтожить мир снова. Она не могла так. Ей нужно было держаться. Взять себя в руки. Она могла управлять этим. Могла.

Но, казалось, магия управляла ею.

Он вскинул руки.

– Я только что одолел главного соперника, с которым боролся всю жизнь. Он знает почти все мои ходы. Шанс был равным, я мог и победить, и проиграть. А ты взглядом заставляешь меня сдаться.

Сердце Сирены колотилось от его слов.

– Мы даже не знаем друг друга, Дин.

– Так позволь узнать тебя. Я не был бы с другой. Там все выглядело не так.

– Я знаю. Твоя сестра все это устроила.

– Какая? – осведомился он.

– Алиса.

Дин зарычал:

– Она больше тебя не потревожит. Я позабочусь об этом.

Сирена покачала головой.

– Я знала, что она сделала. Она привела меня намеренно, чтобы спугнуть.

– И это сработало.

– Я не напугана.

«Мне нужно просто успокоиться. Вдох. Два, три, четыре. Выдох. Два, три, четыре».

– Но я тут не ради тебя. Я не знаю, что между нами. Я не знаю, что значат твои взгляды и поцелуй в коридоре. Я не знаю, зачем ты мне помогает, и почему я так расстроена, что должна была не видеть тебя пару дней, а раскрыла, что ты занимаешься таким втайне от меня.

– Я готовился к рангу капитана, – виновато сказал он. – Я не думал, что ты захочешь быть там. Потому мне нужно было вернуться домой после долгого отсутствия. А поцелуй…

Он шагнул к ней, и она отпрянула. Ее магия еще пылала в венах. Она не хотела ранить его.

– Пожалуйста, – прошептала она.

– Полагаю, наши обычаи не такие, как в Бьерне.

– Точно, – сказала она. Щеки пылали от того, насколько он был сейчас обнажен.

– Я думал, что был понятен еще в лесу, но позволь уточнить. Я хочу ухаживать за тобой, Сирена. Позволь попытаться, – попросил он.

Сирена вздохнула и посмотрела на озеро в стороне.

«Что хорошего в ухаживаниях принца Элейзии?».

Он вызывал в ней эмоции, и магия срывалась с пальцев от бури внутри. Она была тут на задании, в которое не входил еще один принц. Ей хватало бед с мужчинами дома.

Но от мысли, что он будет ухаживать за ней, сердце успокоилось. Магия ослабела и пропала… и она не разбила здание.

– Почему я? – выдавила она.

– Других таких нет, Сирена, – он пересек расстояние между ними, и в этот раз она позволила взять ее за руку. – Ты смелая и верная. Ты борешься за то, во что веришь. Ты умная, хитрая и красивее всех женщин, которых я видел. И я лишь коснулся поверхности того, кто ты.

С Дином было так просто.

Несмотря на чувства к Эдрику, между ними всегда был трон. Трон и королева, а еще консорт и остальные обязательства между королем и Компаньоном. Она не сможет быть свободной с ним.

И что – то происходило с Каэлом. Некая магия. Хоть она не понимала это. Она не могла быть собой с ним. Он хотел больше, чем она знала.

До с Дином этого не было. Ни борьбы силы. Ни тайн. Ни странного притяжения, что приковывало к нему.

Но Дин был принцем Элейзии, а она – Компаньоном из Бьерна.

«Что из этого выйдет?».

– Я не знаю, что могу предложить тебе, – прошептала она.

– Ничего и не нужно. Мое обучение на паузе до конца праздника Эос. Солдаты празднуют сражения и повышения. Я твой в это время.

– Я не знаю, что сказать.

– Просто скажи, что пойдешь со мной на бал Эос. Мы каждый год празднуем конец года и начало нового, но я никого не приводил. Будь моей первой, – сказал он.

– Не знаю, Дин.

– Это мой день рождения, – хитро улыбнулся он.

«И как ему отказать?».

– Ладно, Дин, я пойду с тобой, – сказала она.

Сирена молилась Создательнице, чтобы не совершила жуткую ошибку, согласившись.

35

Взрыв

Рэя

– А – а–а! – визжала Рэя. – Работа! Проклятая работа!

Она встала так резко, что стул под ней отлетел к стене. Он упал на пол со стуком. Ей было все равно. А раньше она переживала бы. Но, учитывая, что работа ее мастера Каро Барки и то, что она сейчас делала, не функционировало, она не могла даже переживать.

Она не видела Эрена больше недели. Праздник Эос был сегодня, а она не могла даже покинуть душные покои в замке Нит Декус.

Ее мастера перевели к Бьерн, когда двор вернулся из процессии, и ей пришлось пойти с ним. Они устроились в неплохой и уединенной части замка. Она подозревала, что в этой части замка никого не было сотни лет.

Это была большая открытая круглая комната со стеклянным потолком, который не вязался с темным камнем строения. Проходы в коридоры были такими большими, что пролезли бы корабли. Это было глупо. Остальной замок был аккуратным, с узкими коридорами с картинами и лепниной в виде красивых лоз. Но эти покои словно кто – то сделал огнеупорными.

Это было наказание. Она была уверена. Но она не знала, за что.

Капитан Меррик заявлял, что король выдал им эти покои, но она сомневалась. Это капитан Меррик портил короля и страну. Он делал это назло. Только так.

И она не могла никак изменить ситуацию.

Этой ночью мастер Барка будет показывать фейерверки Вспышек, какие еще никто не видел. Они последнюю неделю проверяли, чтобы хватило места на землях замка, чтобы стрелять ими. Оставалось лишь поджечь их сегодня после заката. Рэя должна была радоваться, что помогла ему создать то, что она раньше считала магией.

Но нет… магия была у Сирены.

А это… была чистая наука.

Во многом схожие. Но в остальном совсем разные. Ей не нравилось и то, и другое.

Ей нужно было, чтобы фейерверки сильно взрывались. Она видела, как у мастера Барки это порой получалось со Вспышками. Он просто не понял, как идеально воссоздать это. И он перестал переживать из – за того, что от него требовал двор. Его интересовали его личные цели.

Казалось, в тысячный раз она задумалась, чем думал этот гений, создавая формулу Вспышек.

– Есть! – сказал мастер Барка, бодро проходя в просторную комнату.

– Что есть? – раздраженно спросила Рэя.

– Точная формула! – торжественно сказал он.

Рэя с опаской смотрела на него. Он говорил так несколько сотен раз в Бьерне, и каждый раз это не было связано с ее работой над взрывами.

– Какая формула?

– Единственная важная!

– Мастер Барка, вы снова говорите непонятно.

– То, что мы искали. Что все хотели раскрыть. Абсолютная сила.

– О чем вы? Вы поняли, как сделать так, чтобы Вспышки содержали взрывную силу? Вы придумали, как мне рассказать об этом капитану Меррику?

Мастер Барка посмотрел на нее так, словно у нее выросли рога.

– Зачем мне отдавать Вспышки военным?

– Что? – пролепетала она.

Он не была готова к такому, так что полностью растерялась.

– Мои Вспышки только для праздников. Ты увидишь их ночью. Эта сила в руках стражи будет катастрофой. Ты верила, что я не подумал о таком? Представь, что они сделают с такими знаниями.

Рэя представляла. Они могли покорить мир. Но не ей судить. Она тут развивала их общество.

«К чему моя работа, если я даже не могу продвинуться вперед?».

– Нет, дитя. Это важнее.

– Что?

– Способ получить бессмертие.

Глаза Рэи расширились.

– Бессмертие. Вы уверены? Просто… откуда вы знаете?

– Это не знание. Это вера, – сказал он и пробормотал под нос то, что Рэя не смогла расшифровать.

Мастер Барка пропал за дверью, но Рэя уже не хотела трудиться. Ее учили лучше, чем требовалось для ее занятий. Ее учили спрашивать, почему. Но давление капитана Меррика и короля вызывало у нее дрожь.

«Какими будут последствия создания пороха? И насколько это будет отличаться от магии?».

Она не создавала это силами своего тела… силами, переданными ей с кровью. Но она могла смешать порошки и химикаты и создать взрыв. Если она все продумает, это может быть ужасно смертоносно.

Одно дело было просто сделать открытие. Так всегда дела ее мастер. Она преследовала знания. Но все ли знания нужно преследовать? Когда у знаний были катастрофические последствия, стоило ли отдавать их людям, которые могли использовать это для своих целей?

Нет.

Может, мастер Барка был прав.

Его Вспышек хватало.

Не нужно было заканчивать формулу взрывного порошка.

Она попробует один раз с ясной головой и подготовится к празднованию Эос.

Вздохнув, она вернулась в свою мастерскую. Склонившись над порошками, с которыми она работала, Рэя начала смешивать их.

Раньше на неделе она стащила несколько Вспышек с праздника и разобрала их, чтобы понять, что сделал ее мастер. Но было сложно понять, когда все порошки были уже смешаны в нужной пропорции. И ее взрывного порошка требовалось куда больше.

Она смешала ингредиенты для Вспышек и решила поджечь это в замкнутой емкости. Вспышки хлопали в тесном пространстве. Она насыпала порошок в маленькую металлическую емкость, которую мастер Барка оставил на столе. У него был миллион предметов, так что этот он вряд ли стал бы искать.

Осторожно опустив предмет на стол в стороне от своих бумаг, она сунула в емкость фитиль и размотала его. Порох сам по себе хорошо горел, и она хотела убедиться, что была достаточно далеко на случай, если огонь усилится. К счастью, комната была огнеупорной.

Рэя перерезала фитиль и подожгла его, стоя в десяти футах от стола. Фитиль медленно горел, огонек полз и добрался до металлической емкости.

БУМ! Бах, бах, бах.

Все расплывалось перед глазами Рэи. В ушах звенело. Она зажала их руками, но звон не прекратился. Она попыталась встать и оглядеть комнату, но поняла, что валялась на полу. Ее спина врезалась в стену на другой стороне, в тридцати футах от места, откуда она подожгла фитиль.

– Что я наделала? – прошептала она.

Но она с потрясением поняла, что не слышала себя.

Все болело. Ей нужно было осмотреть свои раны, но она не могла встать.

Мастер Барка склонился к ней и осторожно придерживал. Он что – то говорил, но она мотала головой, не слышала его. Он пытался помочь ей встать, но не вышло.

Он показал, что пойдет за помощью, и убежал, что было необычно с его стороны.

Рэя прижалась головой к стене и смирилась со своей судьбой, но в комнату вошел кто – то еще.

Каэл Дремилон.

Призрак.

«Что принцу делать здесь?» – он не приходил в эту часть замка. Он вернулся пару недель назад и был заперт в своих покоях.

Нет. Принца тут не было.

Просто сон.

Этот принц Каэл что – то сказал ей, но она указала на ухо. Звон продолжался. Она надеялась, что это не навсегда.

«Что я буду делать, если потеряла слух?».

Этот принц Каэл кивнул, вдруг склонился и поднял ее на руки.

«Я парю? – это не могло быть реальностью. Рэя не могла найти силы возразить. – Разве принц Каэл из сна не должен знать, что я не могу двигаться?».

Видимо, нет.

Принц Каэл унес ее из комнаты, словно она ничего не весила. Может, она и не весила, ведь это был сон.

Они шагали по коридорам, дошли до ее небольших покоев через несколько минут. Принц Каэл нежно опустил ее в кровать, и усталость накрыла ее, она отключилась на одеялах.

* * *

Рэя пришла в себя чуть позже. Она ощущала, что на нее смотрят. В ушах еще немного звенело. И тело словно… тело ощущалось так, будто она пролетела тридцать футов по комнате и врезалась в стену.

– Кто тут? – прохрипела она в тишине.

Она слышала! Но слабо. Ее голос дрожал, словно доносился сквозь воду, но слух не пропал полностью.

– Я тут, – отозвался кто – то.

Рэя повернула голову и увидела Каэла Дремилона в углу ее комнаты. Она была уверена, что принц ей приснился. Его присутствие было непонятным.

Она открыла рот, чтобы спросить, что он делал в ее комнате, но вылетело лишь:

– Воды.

Он очаровательно улыбнулся. Она была уверена, что в другой ситуации покраснела бы. Он был принцем.

Он вручил ей стакан воды.

– Вот. Я приводил к тебе лекаря, и мастер Барка просил сообщить ему, когда ты проснешься.

– Сколько я была без сознания?

– Час или два.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю