355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Валерина » Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) » Текст книги (страница 21)
Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ)
  • Текст добавлен: 7 марта 2018, 16:00

Текст книги "Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ)"


Автор книги: Ирина Валерина


Соавторы: Георгий Трегуб
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Глава 24

В два часа пополудни по оживлённой улице Лесбриджа – небольшого городка между Пембруком и Орестой – шёл, прихрамывая, пожилой человек с тросточкой. Погружённый в свои мысли, он не спускал глаз с носков начищенных ботинок и не замечал двигавшийся за ним автомобиль, пока какой-то автомобилист, потеряв терпение, не засигналил медлительному водиле. Человек вздрогнул и обернулся.

Автомобиль без номеров прижался к обочине прямо перед пешеходом. Боковое стекло опустилось.

– Такси подано. – Лицо светловолосого водителя исказила глумливая гримаса. – Самому инспектору Мартину пешком по жаре – не комильфо, верно, ребята? – Блондин бросил взгляд в зеркало заднего вида и снова осклабился. Сиденье за его спиной практически целиком занимали два угрюмых звероподобных здоровяка. – Ну что, приятель, садись в машину, разговор есть.

Мартин резко отпрянул назад. Проходившая мимо мамаша, толкавшая перед собой детскую коляску, приглушённо ойкнула. Тайлер, устремляясь к торговой галерее под названием «Базар Святого Лаврентия», крикнул ей:

– Звоните в полицию, срочно!

Его выследили. Но как?

Пристрелить его среди бела дня они не решатся. Слишком много свидетелей. Мартин услышал, как за спиной хлопнули двери автомобиля, и перешёл на бег, расталкивая прохожих.

Выходившие из торговой галереи придержали перед ним тяжёлые двери. Тайлер вбежал в помещение. В толпе легче потеряться, запутать преследователей, а потом улизнуть через один из многочисленных выходов.

Маленькие магазины по бокам показались Мартину слишком очевидным укрытием, и он рванул в центр галереи, к мясному отделу, который оказался ближе всего. Что-то задержало его преследователей – возможно, толпа на выходе, – но пары секунд Мартину оказалось достаточно, чтобы перевалиться через витрину с кассой и забиться в угол, показывая ошалевшему продавцу значок полицейского и одновременно прикладывая указательный палец к губам.

Перепуганный продавец кивнул и склонился над полками с вырезкой, делая вид, что перекладывает куски. Мартин напряженно вслушивался, но за людским гулом не мог различить шагов своих преследователей. Одно знал наверняка: они где-то поблизости.

К прилавку подошёл покупатель, попросил взвесить кусок корейки. Мартин заметил, что руки продавца, положившие мясо на электронные весы, заметно дрожали. Нехорошо. Главное, чтобы этого больше никто не заметил.

Продавец принял деньги и щёлкнул замком кассы. Раскладывая монеты по отделениям, он старательно отводил глаза от скорчившегося под прилавком Мартина. Тайлер же, напротив, смотрел на него неотрывно, стараясь по реакции определить, что происходит в торговом зале. Продавец толкнул обратно ящик кассы – и замер, уставившись куда-то влево. Провёл кого-то взглядом, потом неловко, деревянно дёрнул головой и наконец-то взглянул на Мартина.

– Трое парней – два здоровяка и тощий?

Мартин кивнул.

– Они ушли, сэр. Через левый выход, на Болтон-стрит.

Тайлер незамедлительно выбрался из своего укрытия. Продавец жестом указал, в какую сторону побежали преследователи, и Мартин рванул в противоположном направлении. План созрел мгновенно: добраться до доков, там яхта у приятеля, потом махнуть на другой берег. Бежать, бежать из города. Они и здесь его нашли.

Мартин выскочил на улицу, покачнулся, ослеплённый ярким солнцем, но тут же восстановил равновесие и бросился через дорогу к широкой лестнице, которая, в свою очередь, вела к бульвару. Вытащил мобильник, на ходу стал набирать номер. Волчий инстинкт заставил его обернуться. Преследовавшие его братки быстром шагом шли по улице и поминутно оглядывались. Подними кто из них сейчас глаза на лестницу, его сразу же заметят. Он неуклюже перепрыгнул через перила, зашипел от боли – вес пришёлся на больную ногу – и, прихрамывая, зашёл за широкий старый дуб.

Колин наконец ответил.

– Тайлер, ты? Какими судьбами, старик, куда ты пропал?

– Послушай, я не могу долго разговаривать. Мне нужна твоя помощь. – Мартин суетливо высунулся из-за дерева.

Преследователей нигде не было видно. Может, прочесывают другие улицы?

Тайлер вздохнул с облегчением и быстро заговорил. Ему нужны деньги. Собственные сбережения уже на исходе, и обратиться, кроме как к напарнику, больше не к кому.

– Да-да, конечно... – голос Колина звучал растерянно и испуганно, – но как..?

– Я сваливаю отсюда. Мне сели на хвост, и если я сейчас не скроюсь – грохнут как Дробински.

– Понял. – Колин, похоже, собрался. – Электронным переводом пойдёт? Какой у тебя имейл сейчас?

Диктуя адрес электронной почты, Мартин опять выглянул из-за дуба. Нет, никого. Можно двигать. Добраться до Аштона, там уже подтвердить перевод.

– Я залягу на дно пока. Не звони мне, сам тебя найду.

Дав отбой, Мартин снял крышку мобильника, мимоходом отметив, что пальцы плохо слушаются. Костеря про себя производителя, вытряхнул неудобно расположенный аккумулятор и наконец-то добрался до маленького прямоугольника sim-карты. Перегнул её пальцами, сломал и отбросил подальше в траву. Всё, теперь если его и пасли через gps, то уже потеряли.

Пора шевелиться. Ещё раз быстро окинуть взглядом улицу у подножия холма. Нет, всё чисто.

Мартин поспешно пошёл вдоль перил. Не пацан, конечно, чтобы бегом бежать, но на короткие дистанции его пока хватало. Люди, поднимавшиеся по ступеням, с удивлением смотрели на человека, который предпочёл продираться через кусты вместо того, что чинно шествовать по лестнице, как это подобает в солидном возрасте.

Когда подъём закончился, Мартин оказался на просторной лужайке. Мимо пролетел фрисби, и огромный белый лабрадор, бегущий за ним, едва не сбил инспектора с ног. Чуть поодаль молодежь играла в волейбол. Обогнуть их, скрыться за тисами и по узкой велосипедной дорожке, прихрамывая, добежать до пирса было делом нескольких минут. Теперь Мартин не сомневался – ему удалось уйти от преследователей.

Вдоль реки он уже не бежал – шёл быстрым шагом, ощущая, как усиливается боль в правой ноге. Чёрт, как же некстати. Время от времени Тайлер оглядывался, один раз даже остановился, потирая колено, и осмотрелся основательно. Всё выглядело безопасно: мамочки с колясками, бегуны с фитбитами на запястьях, молодёжь на роликах, велосипедисты... До частного пирса, где на приколе стояло несколько яхт, отсюда было рукой подать – минут пять-десять, и он на месте. Пить хотелось уже нестерпимо. С начала недели на город обрушилась жара, да к ней в комплекте ещё и высокая влажность.«Чертова левантидиская погода», – подумал Мартин и потянул ворот рубашки, ощущая, как неприятно прилипает к взмокшей спине лёгкая ткань. Стар он уже для таких забегов, что и говорить. Однако в тираж рано ещё списывать – во всяком случае, точно не этим тупым гориллам.

До причала оставались считанные метры. Въезд на частную территорию перегораживал шлагбаум, но в будке охранника никого не было видно – яхтовладельцы здесь появлялись не так часто, чтобы держать персонал в тонусе. Впрочем, сейчас это было Мартину только на руку. Он остановился, вытащил из кармана брюк металлическую визитницу и, с секунду покопавшись, извлёк sim-карту, заблаговременно купленную на чужое имя именно для такого случая. Осталось созвониться с приятелем, у которого иногда арендовал яхту на день-другой, когда приходила блажь вспомнить молодость, – и через пару часов он будет в полной безопасности.

Мартин усмехнулся и поднял голову в небо. Голубой безоблачный простор исчерчивали быстро тающие следы от пролетевших самолётов. Вот-вот, на высоте десяти тысяч километров, на пути к какому-нибудь богом забытому острову, где законом до сих пор является звонкая монета, никому не придёт в голову его искать.

Внезапно что-то сильно толкнуло со спины, голову расколола невыносимо острая боль, и земля полетела навстречу – вместе с запахами чахлой городской травы, бензина и гниющих у причала водорослей. Последнее, что успело воспринять его угасающее сознание: жухлая травинка и ползущий по ней муравей – чёрный, огромный, заслонивший небо. Вслед за этим к инспектору Мартину пришла тьма...

– Этот тоже считал, что он самый умный? Типа мы не просечём, как он отсюда свалить надумал? Типа тут у него другие варианты были? – Тощий блондин толкнул одного из «быков» локтем в бок, но тот лишь угрюмо покосился и сплюнул.

– Ладно, двинули, дело закончить нужно, пока никто не заявился. Бесплатно работать вы не настроены, надо думать. – Блондин сбросил шутовскую маску, мгновенно подобрался. Один из здоровяков вышел из густых зарослей и, убедившись, что поблизости по-прежнему никого, подал знак остальным.

– Клиент готов? – Тощий толкнул носком кроссовка лежащее ничком тело Мартина. Отвечать на риторический вопрос никто не стал, да он и не ждал ответа. Вытащил из левого кармана джинсов плоский мобильник, быстро, несмотря на отсутствие фаланги на указательном пальце, набрал нужный номер, откашлялся и, дождавшись, когда ответят, проговорил деловито:

– Нашли... да... всё в порядке...

Один из братков столкнул тело Мартина с пирса. Пару секунд понаблюдав, как расплывается на воде маслянистое тёмное пятно, а труп опускается под воду, Никлас Тайгер оскалился:

– Ну... он залёг на дно... как и планировал.

***

Пришлось поменять все рептухи – с крупносетчатых на мелкого плетения. За зиму лошадей разнесло настолько, что Клайв серьёзно поговорил с миссис Логан: либо её внучки берутся за ум и обеспечивают всем лошадям равномерную нагрузку, либо он отказывается выхаживать очередного бедолагу после приступа ламинита. Внучки, впрочем, раздобрели ещё больше, особенно Хейли.

Сидя на скамейке перед плацем, Клайв с безучастным видом наблюдал, как она пытается дотянуться ступнёй до стремени. Такое же безучастное выражение было и на морде у Голдена – не очень высокого, округлого мерина игреневой масти, привыкшего к наездникам и похуже.

Чтобы выйти из неудобной ситуации, Хейли попробовала схитрить и крикнула Клайву, что такие прыжки спине Голдена на пользу не пойдут.

– Если ты не можешь сесть в седло с земли, тебе вообще на лошади делать нечего, – последовал суровый ответ.

Разбаловались тут. Обычная подставка, сантиметров сорока в высоту, которую можно купить в любом фермерском магазине, их уже не устраивала. Клайв сколотил по просьбе девчонок чуть ли не лестницу под метр высотой, так что лентяйкам даже напрягаться не надо было, чтобы сесть в седло. Ну, вот и результат – скоро колобками по земле кататься будут, ездюхи.

Клайв вспомнил недавнюю историю. Расплата за потакание бабским капризам настигла его, когда вместе с Хейли он сопровождал группу прокатчиков в горы. На раздобревшем Голдене даже крепко затянутые подпруги седло не удерживали, оно сползало вместе с пищавшей от возмущения девушкой. Пару раз ей приходилось перекидывать ногу и, упираясь только в одно стремя, подтягивать седло в нужное положение. Но на третий раз рывок оказался слишком сильным – седло передвинулось на спину, потом сползло на другой бок, и Хейли оказалась сначала под животом многострадального мерина, а следом – и на земле. Прокатчики наблюдали за всеми этими манипуляциями с нескрываемым восторгом.

Попытка сесть обратно успехом не увенчалась. Хейли подтянуться в седло не могла, прокатчики начали в открытую посмеиваться, а Эванс – матюкаться про себя, наблюдая за беспомощными прыжками. Красная от стыда и бесплодных усилий Хейли оглянулась на него с выражением бессильной злости. Клайв понял, что она вот-вот пустит слезу. Прокатчики замерли в ожидании зрелища. Надо было выручать дурёху.

Соскользнув со спины Беби, Эванс подошёл к девчонке с намерением подсадить. Помог дотянуться ногой до стремени, подпихнул под увесистую задницу, едва удержавшись, чтобы не шлёпнуть, – исключительно в назидание, хотя, чего уж там, грешные мысли тоже появились. Сам он ездил без седла, однако запрыгивать на кобылу с земли не любил – берег старухе спину. Пришлось, поставив Беби рядом с Голденом, воспользоваться стременем Хейли. Оказавшись на спине лошади, обернулся к остальным:

– С каждого по пять баксов за представление.

К концу поездки можно было бы собрать неплохую выручку – представление повторилось ещё раз семь. Хейли полыхала аки маков цвет и кусала губы, чтобы не разреветься.

По возвращению пришлось всерьёз поговорить с миссис Логан, теперь уже по поводу внучек.

И вот сейчас, здрасте-пожалте, опять тот же цирк. Понятно, что за неделю упитанные коровушки в хрупких ланей не превратятся, но всё равно – злости уже не хватает на этих баб. Так и подмывает взяться за хлыст, чтобы у девицы прыти прибавилось.

Внезапно ощутив спиной чей-то взгляд, он резко обернулся и обнаружил, что у шоу под названием «сейчас-сейчас, попытка номер девяносто восемь» обнаружился ещё один зритель. Худощавый смуглый мужчина не без насмешки наблюдал за безуспешными попытками Хейли запрыгнуть в седло с земли.

Клайв нахмурился и сплюнул. Махнул Хейли: мол, всё, на сегодня закончено. Не спеша поднялся со скамейки, сплёл руки на груди и уставил в незваного гостя пристальный взгляд. Ну? Какого чёрта козлу аппийскому тут надо? Эванс уже раза три пытался втолковать этому Лаккаре, равно как и людям инспектора Кларка, что ни на какие вопросы отвечать не будет, ничего не знает, ничем помочь не может. Точка.

В этот раз, игнорируя приветствие, бросил:

– Живучий ты, урод.

А нехило его покрутило, кажись. Исхудал, бородку отпустил, да и патлы вон отросшие, будто давно у парикмахера не был. А глаза запавшие. Но смотрит спокойно, уверенно. Вот жалко, что не сдох. Мудак, чтоб его! В прошлый раз заявился весь такой лощёный, напористый. Факер столичный, думал, с ходу своё продавит. Да не тут-то было, для Клайва война никогда не заканчивалась, и разговаривать с «земляными свиньями» он не станет. Эванс снова сплюнул и проговорил:

– Слышь, шёл бы ты... лесом... со своими вопросами...

Аппиец заметно напрягся. Да похер! Пусть только дёрнется – Клайв его по стенке размажет. Сколько хороших пацанов такие суки, как он, положили.

Но Лаккара дёргаться не стал, лишь глубоко вздохнул и неожиданно спросил:

– Послушайте, Эванс, вы любите сливки?

Застигнутый врасплох, Клайв даже рот раскрыл от удивления. И – кивнул. Вопрос был настолько внезапным, что выбил его из обычного настороженного состояния. Ему показалось, или в самом деле на лице собеседника промелькнула лёгкая улыбка, выражение довольства?

– Я так и думал, – Лаккара провёл ладонью по отросшим волосам. – А если бы вы только что поели копчёного леща, и я предложил вам сливок, вы бы согласились?

Ага. Чтобы задристать всю территорию от вычищенных от навоза левад до манежа – оно конечно, самое то будет.

Аппиец кивнул, уже не скрывая удовольствия.

– А если бы те же сливки перед вами поставили после пары-тройки печений с шоколадной крошкой? Пошло бы?

Клайв хмыкнул. В игры играть надумал? Девкам головы морочь, придурок!

– Я тебе скажу так, парень. Что лещ, что сдоба – предложил бы такой опёздыш, как ты, – забил бы тебе в задницу колом. Осиновым.

Краем глаза заметил, как нехорошо прищурился собеседник. Да пусть валит отсюда. Такие, как он, только языком мести и могут.

– Мечты у тебя, приятель, нездоровые, – с деланным спокойствием ответил Лаккара. – Заднеприводной, что ли?

Чего-о? Ах ты ж... Кровь бросилась в голову. Клайв развернулся к Альберту, подался вперёд и сжал кулаки.

– Мать свою на этот счёт спроси, урод. В последнюю аппийскую её из моей койки всей ротой вытаскивали. Горячая оказалась штучка, всех обслужила. Да не по разу...

Взревев как бык, аппиец рванул на Клайва. Тот увернулся от одного удара, но второй пришёлся по ребрам. Будь Эванс медлительнее, противник выбил бы у него дыхание ударом в солнечное сплетение. Но и этого хватило... Словно в замедленной съемке, Эванс увидел, как Лаккара ухмыльнулся и третий удар пришёлся в живот.

Боль пробежала по телу мелкой рябью.

Но и противник не такой ловкий, как о себе возомнил. Да перед адвокатишкой – ветеран стычек в забегаловках! Клайв примерился было кулаком в горло, но аппиец выставил блок, норовя ударить ногой по яйцам. А хрен тебе. Клайв перехватил под коленом, повалил. Следом всем весом сверху – чтобы выбить дух. И сквозь марево злости услышал резкий голос миссис Логан: «А ну прекратить! Я полицию сейчас вызову!»

Но Эванс уже и сам остановился. Глянул в искажённое лицо противника, пытающегося перевести дыхание. Ослабил хватку. Перекатился и, подтянувшись, сел.

– Ты скажи, если ещё добавить.

– Да... иди ты... нахер. Придурок... Что с тобой возиться, ты уже... ходячий труп. Пойдёшь, как Мартин, рыб кормить, недолго осталось. И Хенри. Питер Хенри. Помнишь такого?

Альберт медленно поднялся и привалился спиной к стене сарая, чувствуя, как подкатывает приступ кашля. Он всё ещё не восстановился после ранения, любое физическое усилие давалось непросто. На крыльцо выскочила встревоженная миссис Логан. В руках она держала половник, но, судя по решительному и донельзя сердитому виду, в любую секунду была готова сменить его на двустволку. Эванс поспешно махнул ей – мол, всё в порядке.

Лаккара, с трудом подавив кашель, дышал теперь неглубоко, поверхностно, чтобы не спровоцировать новый приступ. Эванс, угрюмо нахмурившись, наблюдал за ним, но приблизиться не пытался. Альберт, хмуро глянув на разбитые костяшки, достал из кармана носовой платок, тщательно отёр руки, потом оттолкнулся от стены и, не оглядываясь на Клайва, двинулся к машине. Но едва сделал несколько шагов, как в спину прилетело:

– Что ты там насчёт Хенри сказал?

Да ну, неужто доходить начало? Лаккара обернулся.

– Что слышал. Грохнули его – как и многих других до него. Твои обстоятельства, мудак, изменились. Сначала они убрали Дробински. Потом чуть не отправили на тот свет меня. Пилар... Пилар Суидат помогала мне в расследовании. Её нашли повешенной на заброшенной стройке. Тело инспектора Мартина, который вёл расследование убийства Дробински, выловили недавно в реке Святой Маргариты. Питер Хенри... вы служили вместе? Несчастный случай на охоте, Эванс. Тебя, я предполагаю, тоже найдут в лесу – со сломанной шеей. Неудачно упадёшь с лошади. Так что можешь и дальше в молчанки играть.

Клайв смачно сплюнул и покосился на собеседника:

– Чего это меня найдут, а ты – живёхонький?

– Мне есть где скрыться, Эванс. У меня есть Аппайи. А что есть у тебя?

Эванс ничего не ответил. Мрачнел на глазах. Пауза затянулась. Лаккара, посчитав, что дальше говорить не о чем, пошёл к машине, но через десяток ярдов Клайв нагнал его.

– Слышь, и что теперь делать?

Альберт глянул искоса. Остановился. Говорить с ним не хотелось, но показания Эванса были очень важны для дела.

– Да без вариантов – сотрудничать с властями.

Сплюнув сукровицу, Клайв заложил пальцы за пояс и склонил голову. Прищурился. Хмыкнул. На лбу Лаккары разбухал, наливаясь кровью, огромный комар.

– Все, кого ты назвал... – Клайв покачал головой. – Они все были бы живы, если бы ты их не втянул в свое расследование?

– Они были бы живы. И еще полмиллиона были ли бы живы, но за них решили, жить им или умирать. Не я решил, Эванс. Тот, кто виновен, до сих пор на свободе. И сдается мне, ты знаешь, кто это.

На плацу Хейли делала вид, что ничего странного не происходит. Ну, сцепились два мужика – сами разберутся. Только старая Логан продолжала напряженно следить за ними.

– Все, кого ты назвал... – повторил Клайв. – Все они были бы живы, если бы вспомнили простое правило: никогда не доверяй аппийцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю