355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Валерина » Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) » Текст книги (страница 1)
Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ)
  • Текст добавлен: 7 марта 2018, 16:00

Текст книги "Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ)"


Автор книги: Ирина Валерина


Соавторы: Георгий Трегуб
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Пролог

Миссис Логан появилась на пороге конюшни, когда Клайв Эванс, поставив ногу Рыжего Храбреца на специальную подставку, аккуратно обрабатывал края копыта рашпилем.

– Эванс, покажешь клиенту малыша? Мне надо заехать в Сандбридж Садлери и заодно забрать концентраты у Сью.

Клайв проворчал что-то невнятное вроде «...а не пошла бы ты нахрен, старая...», но до откровенной грубости опускаться не стал. Хотя старушка уже порядком достала: то сватала попеременно каждую из своих внучек, то плешину проедала из-за того, что он частенько после работы ошивается в барах.

– Из меня никудышный продавец, мэм, – наконец отозвался Клайв, опуская ногу мерина на землю. Потом выпрямился и почесал Храбрецу поясницу, да так энергично, что конь вытянул верхнюю губу и потешно задёргал ею, после чего изогнул шею, вознамерившись вернуть любезность и тоже почесать Клайва – зубами. Тому идея не понравилась, и он указательным пальцем отвернул от себя лошадиную морду.

– Ну, я же тебя не продавать, а показать прошу. А мы с тем парнем уже по телефону договоримся, если ему подойдёт мелкий. К слову сказать, наш клиент и с тобой очень хотел познакомиться.

Последняя фраза была встречена Клайвом без восторга. Старая леди заметила, как недовольно он свёл брови, отворачиваясь. Клайв не хотел казаться грубым, но у хозяйки была дурная привычка всё решать, не спросив, есть ли у него свободное время для подобных «знакомств». Он поскрёб щетину и отёр пот со лба тыльной стороной ладони, обойдя молчанием последнюю фразу миссис Логан. Но сбить её «с волны» было непросто.

За показным вздохом последовало: «Смотри, совсем седой скоро будешь». Ну вот далась старушенции его седина?

– Чего ты набычился? Он спросил, кто самый тут грамотный тренер. Я тебя и назвала. Не девчонок же моих... У паренька, по его словам, опыта никакого: сказал, что понадобится консультация знающего человека. Вот я и предложила тебя. А что, деньги тебе лишние не будут, – пожала плечами старушка.

Этот последний довод заставил Клайва обернуться, и миссис Логан растянула в улыбке истончённые возрастом губы, обнажая ряд фарфоровых вставных зубов. «Ага, попался», – прочёл Клайв в её выцветших глазах.

Пожилой леди на вид было около семидесяти лет, но одеваться соответственно возрасту она не стремилась. Сегодня, к примеру, нацепила расшитую ковбойскую рубашку, а джинсы перехватила ремнём из крокодильей кожи с крупной серебристой бляхой, щедро отделанной стразами. Завершали образ красовавшиеся на ногах сапоги цвета телячьей кости, с квадратными каблуками и носками, похожими на морды ящериц.

Клайв Эванс бегло окинул её взглядом и понимающе улыбнулся: раз вырядилась как молоденькая, значит, между делом собралась заскочить и в лавку к Уилсону, вдовцу лет на пять её старше.

– Этот клиент мне звонил ещё пару месяцев назад, хотел купить первого жеребёнка от Энерзона, – продолжала миссис Логан, – но ты помнишь, мы малыша продали почти сразу, как только вывесили объявление. Так парень просил оставить ему следующего. Ох, и повезло ж пареньку! Дурак будет, если не возьмёт этого мелкого – уж мастью-то, мастью малыш удался!

Снимая чапсы, надетые поверх старых потрёпанных джинсов, Клайв хмыкнул. Малыш у Роксаны родился забавный – со светло-бежевой спинкой и белым брюшком, с тёмно-серой мордочкой, тёмными кончиками ушей и с такой же полоской вдоль спины. На передних ногах уже намечалась зебристость. Настоящий маленький дикарь.

– И передай ему, что торговаться я не буду. Три тысячи – окончательная цена.

– Ладно, – сдался Эванс, – всё сделаем, как просите, мэм.

Конечно, жеребёнок таких денег не стоил, но год выпал не очень прибыльный: зима выдалась суровая, длилась почти до конца апреля и к тому же завершилась аккордом слякотного и холодного мая. Учеников с ноября до начала июня почти не было. Понятно, летом дела поправятся – появится столько желающих научиться верховой езде, что некоторым придётся и отказать. Гостевой дом откроется для тех, кто захочет на несколько недель сбежать от цивилизации. Соревнования, опять же, можно проводить – с них тоже доход... А пока нужно лошадям покупать сено, платить за ветеринарный осмотр, да и самой миссис Логан с внучками надо на что-то жить. Поэтому мнение о том, что красная цена жеребёнку хобби-класса – тысяча-полторы, Эванс придержал при себе.

Да и кто он, чтобы вмешиваться? Покупатель сам соображать должен. Существует же правило в Левантидах: никогда не доверять погоде и женщине. Клайв обычно добавлял к этому: «И никогда не доверяй аппийцу». Война научила. Политкорректностью Эванс не страдал, да и аппийца в глубинке найти было затруднительно. Те из них, кто после окончания боевых действий и подписания уэстпортских соглашений решились перебраться на Север, селились исключительно в больших городах вроде Оресты и Тангроса, поэтому коронная фраза Клайва, частенько произносимая им в местном баре, вызывала только одобрительный гул.

Почти все приятели Эванса прошли войну. Им повезло больше, чем Пату Логану. Они вернулись. И Клайв – вернулся. Когда несколько лет назад он стоял на пороге уютного фермерского дома, то без слов понимал, о чём думает старая Логан, отводившая от него глаза.

Она пригласила Клайва в дом, и они проговорили до полуночи. Старшего сына миссис Логан потеряла ещё до войны. Вспоминая о нём, часто повторяла: «Какая глупая смерть...» Действительно, что может быть глупее. Медведь, сбитый кроссовером на просёлочном шоссе, отлетел на лобовое стекло старенькой Форд Фиесты с Фрэнком Логаном за рулём и его женой Лиззи на пассажирском. «Теперь вот, ращу этих», – вздыхала пожилая женщина, кивая на фотографии улыбающихся рыжих девчонок.

Пат тоже был рыжим. «Какая глупая смерть», – это можно было и про него сказать.

В Аппайях тот, кто улыбался тебе утром, стрелял в тебя вечером. Дороги, обозначенные на карте, могли исчезнуть за ночь под напором оползня. Врагами были не только боевики, самым опасным и коварным врагом являлась сама местность. Но как объяснить сломленной горем женщине, что её сын погиб не от пули в бою, а из-за непродуманного решения какого-то чина из старшего офицерского состава?

«Мы получили приказ, – сказал тогда Эванс старой миссис Логан, – доставить груз на базу. Была ночь, плохая видимость... Ну и... не справились с управлением на горной дороге».

А о чём не сказал? О том, что только идиоту могло прийти в голову отправить тяжёлый тактический грузовик, шириной более двух метров, через ущелье, по дороге, представлявшей собой очень узкую полоску земли, да ещё и с резкими поворотами над крутым обрывом. Но с приказами не спорят. Несколько часов до отправки конвоя Эванс и Пат Логан провели, отвинчивая зеркала, боковые поручни – всё, что могло зацепиться за выступающие каменные плиты.

«Как это случилось?» – спросила миссис Логан. Она хотела знать правду, только вот мог ли он сказать пожилой женщине такую правду?

Врать Эванс не любил, но можно было кое о чём умолчать – что он и сделал.

«Одна из этих паршивых аппийских дорог, мэм. Такая же паршивая, как и сами эти аппийцы. Сначала слегка изогнулась вправо, к горе, а затем резко влево, к речному уступу. Пат думал, что будет второй поворот. Вёл машину близко к краю. А сам-то край был вроде как укреплён, но грузовик оказался слишком тяжёлым. Шутка ли, больше восьми тонн. Мы только почувствовали, как колесо под нами провалилось. Грузовик потянуло вниз к реке. И потом он упал с обрыва».

Клайв тогда вылетел из кабины, повредил спину, а Пат... Пат жил ещё несколько часов.

Разговор закончился заполночь. А утром миссис Логан попросила: «Оставайтесь». Предложила работу и комнату. Возвращаться на Крайний Север, в посёлок, где каждый второй был безработным, Клайву не улыбалось, и он принял её предложение. С тех пор прошло несколько лет, но ему ни разу не пришлось пожалеть о принятом решении.

Продолжая беседовать с собой на тему скупости нынешних покупателей, миссис Логан направилась к своему внедорожнику. Несмотря на солидный возраст, водила она выкрашенный в кокетливый розовый цвет Dodge Ram, на заднем стекле которого красовалась надпись «Грузовички – для девчонок, неудачники!» Семьдесят лет, ё-моё. Всё ещё ездит верхом и пытается закадрить мужичка. Вот он, секрет молодости, подумалось Эвансу: задор, бескрайние пастбища, лошади, коровы, кровяной стейк на ужин, два сезона заморозков и один сезон недетских морозов.

Эванс закончил с расчисткой и завёл Храбреца в денник. Уже собирался занести инструменты в каптёрку, когда увидел роскошную серебристую Acura со столичными номерами, припарковавшуюся у левад. Присвистнул от удивления: не думает ли сегодняшний клиент, что они тут олимпийских призёров разводят?

Покупатель вышел из автомобиля, потоптался на гравии, затем окинул равнодушным взглядом аккуратное здание конюшен, просторный манеж и люцерновое поле.

Эвансу его лицо показалось знакомым: породистое, с чуть заострённым, «лисьими» чертами. Пожалуй, помладше Клайва на пару лет. Одет просто, в белую тенниску и джинсы. Стройный, подтянутый – заметно, что проводит в тренировочном зале немало времени. Разница в социальном статусе тоже бросалась в глаза. Клиент был из тех, кто скорее посещает концерты классической музыки или, на худой конец, гладкие скачки – но никак не соревнования по загону и сортировке бычков. Зачем этому холёному столичному парню жеребёнок от Роксаны?

– Эй, мистер! – звучно окликнул Клайв мужчину, который прислонился к двери автомобиля и осматривался. – Если вы приехали посмотреть Роксаниного малыша, я вам его покажу. Миссис Логан... умотала по неотложным делам.

Широко шагая, подошёл к автомобилю, стянул рукавицу и обменялся рукопожатием с клиентом. Заметил на правом бицепсе у покупателя татуировку, изображавшую жетон военнослужащего и надпись: «Лучше смерть, чем бесчестье». Вот оно как...

Нет, не пересекались они ни в одном из тех баров, куда после работы иногда заглядывал Клайв. Да и на ежегодной августовской ярмарке тоже не встречались. Конечно, Эванс иногда наведывался в Оресту, но вряд ли он ходил по тем же улицам, что и этот парень. А вот столкнуться на какой-нибудь военной базе – тут уже вероятность повышалась. Хотя... Может, привилегированный какой... Из тех, кто служил для галочки и кому подавали лобстеров по пятницам.

Эванс представился и в ответ услышал:

– Дэвид Уэллс.

А, чёрт, конечно же! Где были клайвовские мозги, и как он не признал капитана Уэллса! Года три назад его фотографии печатали во всех северных газетах и показывали на всех местных каналах. Герой войны, так-то! Вывел свой отряд из окружения, в котором он и его парни провели без малого три месяца. Прятались, скитались в горах, избегая засад ополченцев. Уэллс не потерял ни одного человека.

Клайв невольно расплылся в улыбке:

– Да вы тот самый парень, который надрал этим аппийцам задницу и ушёл безнаказанным!

Уэллс удивлённо посмотрел на него и пожал плечами. Выглядел он сейчас почти виноватым.

– Вот уж не думал, что кто-то до сих пор помнит эту историю. А вы тоже воевали?

– Так точно, сэр! Восьмая горно-стрелковая! Жаркие были денёчки...

– Да уж...

– Ну, так я буду рад показать вам мышастого. Хороший жеребёнок, толк из него выйдет, – начал Эванс и несколько растерянно, с грубоватой прямотой, добавил, – хотя ума не приложу, зачем он вам... Для охоты, что ли? Экстерьером не подойдёт... – Клайв окинул Уэллса цепким взглядом, примерился: добрых шесть футов, как и в нём самом. – Да и вырастет он небольшого росточка, вам бы что-нибудь покрупнее надо.

– Это не для меня, – Уэллс оттолкнулся от автомобиля и распахнул заднюю дверцу.

– Просыпайся, родная, мы уже приехали... – мягко произнес он.

С сиденья на землю соскользнула девочка невысокого роста, настолько худенькая, что сложно было понять, это девушка лет восемнадцати на грани истощения или тринадцатилетний подросток. Она казалась заспанной и щурилась от яркого света. Клайву было достаточно беглого взгляда, чтобы заметить некоторое сходство между ней и Уэллсом: те же русые волосы, широкие скулы и заострённый подбородок. Похоже, сестра. Старательно избегая прямого взгляда, она пробормотала приветствие и прижалась к своему спутнику.

– Так что здесь? Что за сюрприз? – спросила она.

Клайв чертыхнулся про себя и взглянул на Уэллса с видимым неодобрением. Он наконец определил, что девушке действительно лет восемнадцать. Выглядела она, откровенно говоря, больной. Ноги и руки были невероятно худыми, а сама она зябла от тёплого июньского ветерка. Толстый зелёный жакет, в который куталась девчонка, только подчёркивал нездоровый оттенок кожи. Клайву подумалось, если бы не эта ужасающая худоба, юная мисс Уэллс была бы вполне симпатичной. И ещё показалось забавным, что девушка всеми силами старательно избегает его взгляда. Сначала он подумал, что девушка застенчива, но потом решил, что ей неловко за свою худобу. Наверное, если бы она могла спрятаться от посторонних взглядов в кармане брата, чтобы провести остаток жизни в темноте, – так бы и поступила.

И вот этой, что ли, крохе брательник жеребёнка покупает? Энерзон, отец мышастого, мог бы грудью столетние сосны валить. Сильный и строгий жеребец, которому требовалась такая же сильная рука. И жеребёнок Роксаны будет таким же. Может, ему отроду и неделя всего, но Клайв достаточно давно работал с лошадьми, чтобы уже сейчас определить характер малыша. Мышастому нужен опытный и строгий хозяин, а не дрожащая больная девушка.

Клайв решил переговорить с Уэллсом чуть позже, с глазу на глаз, а пока, следуя молчаливой просьбе во взгляде посетителя, кивнул в сторону небольшого загона:

– Думаю, ваш брат хочет вам кое-что показать, мисс. Пойдёмте-ка, ваш сюрприз – там.

Уэллс приобнял сестру за плечи, и они последовали за Эвансом. Обернувшись Клайв заметил, что девушка шагает нетвердо, словно у неё кружится голова. Замедлил шаг, пошёл рядом, краем глаза наблюдая за покупателями. Девушка не отрывала глаз от земли и всё равно умудрилась несколько раз споткнуться, пока дошла до левады, в которой миссис Логан держала Роксану с малышом.

Поравнявшись с загоном, Клайв свистнул. Из укрытия вышла невысокая буланая красавица-кобыла с крепкими копытами, широкой грудью и двухцветной гривой.

– Шагай, шагай сюда, матушка. – Голос Клайва – мягкий, тихий – совсем не вязался с его грубоватой внешностью.

Упитанная яблочная кобыла прошествовала к гостям с достоинством императрицы, удостоившей своим вниманием группу бродячих артистов.

Девушка смотрела на неё во все глаза. Наконец выпалила:

– А это лошадь или просто большой хомяк? – и, обернувшись к брату, добавила: – Это и есть твой сюрприз?

– Нет, мисс, – ответил Клайв и подумал, что надо бы вообще-то спросить, как её зовут. – Вот этот – ваш сюрприз.

Эванс указал на укрытие и краем глаза заметил, как она напряглась, увидев рваные рубцы от шрапнели на его руке. Но испуг на её лице тут же сменился восхищением, потому что из загона, смешно раскидывая длинные ноги и оттопырив кудрявый хвост, выскочил мышастый.

– Так он же почти белый! – радостно воскликнула девчонка, чем и продемонстрировала полное невежество.

Впрочем, если Клайв хорошо понимал, какой масти будет жеребёнок, когда пройдёт через свою первую линьку, то юной леди можно было простить отсутствие опыта.

– Вот уж нет, белым он не будет, – Клайв вздохнул и опять с сомнением посмотрел на Уэллса.

Тот истолковал его взгляд по-своему:

– Я надеюсь, миссис Логан не передумала продавать его?

Отвечая на немой вопрос сестры, заметил:

– Да-да, Джиллиан, не смотри на меня так, я покупаю тебе этого красавчика.

Потом опять взглянул на Эванса:

– Я не собираюсь торговаться, но мне бы не хотелось узнать, что весь этот путь от Оресты мы проделали напрасно.

– Нет, не передумала, – покачал головой Клайв и обратился к девушке: – Вы можете зайти к лошадям, мисс. Роксана доверяет людям и не будет возражать, если вы пообщаетесь с её малышом. Только не пытайтесь к мелкому сразу подойти, пусть сам проявит любопытство.

Девушка радостно кивнула. Она внезапно оживилась, на щеках проступил румянец. Неожиданно легко она проскользнула между деревянными брусьями забора, позволила Роксане обнюхать себя и присела на корточки, ожидая, пока и жеребёнку станет интересно, что это за новый объект появился в его маленьком мире. Клайв отметил, что девушка чувствовала себя с лошадьми вполне комфортно и в то же время вела себя осмотрительно. Может быть, брала уроки верховой езды раньше? Но он всё равно решил поговорить с Уэллсом и, сославшись на то, что нужно показать необходимые документы, увёл его в вагончик, служивший офисом.

– Так что не в порядке с маленькой мисс? – без обиняков спросил Эванс, закрывая металлическую дверь. – Она из этих... которые на диете постоянно, что ли?

– Много чего не в порядке с маленькой мисс, – произнес Дэвид, подражая говору Клайва, – и – нет, диеты тут ни при чём.

Клайв нахмурился, пробормотал «О, чёрт...» и отвёл взгляд... Дядя Джо курил всю жизнь. Когда тетушка Нелл замечала, что, если он не бросит дымить сам, рак его заставит, он только отмахивался. «Знаешь, каков процент смертности среди некурящих? – шутил он. – Все сто процентов!» Когда в ноябре появились хрипы и кашель, ни к какому врачу дядя Джо, понятное дело, не пошёл. Во-первых, визит к врачу был ему не по карману, так как надо было копить на новую крышу, а во-вторых, он был уверен, что чудодейственный чай тетушки Нелл излечит от всех хворей. Уверенность длилась до середины января, а потом всё-таки пришлось... И было – поздно... Но дядя Джо хорошо пожил на свете: не каждый доживает до семидесяти лет и умирает в своей постели, окружённый детьми, внуками, братьями и племянниками. Да ещё и на руках у любимой жены, с которой прожил душа в душу больше сорока лет. Многие ровесники Клайва не дожили и до тридцати, остались лежать под маковыми полями Аппай. А эта девушка – совсем ребёнок, и – тоже?

Уэллс заметил, как исказилось лицо собеседника, и поспешил продолжить, догадавшись о его мыслях:

– Нет-нет, это не то, что вы подумали, Эванс. Мягко говоря, все её проблемы в голове. Если честно, я думаю, что психолог уже состояние на ней сколотил, а ей только хуже становится.

– В голове – это как? – удивился Клайв. У всех девчонок были проблемы в голове, по его мнению. Беспроблемных он ещё не встречал, поэтому фраза требовала пояснения.

– Ей... – Дэвид помедлил, потом продолжил, – ей досталось сильно.

Уэллс выглядел напряжённым, разговор на эту тему давался ему с трудом, поэтому Клайв уточнять не стал и сменил тему:

– Так она – ваша сестрёнка?

– По отцу. У нас тринадцать лет разницы.

– И что, она совсем не ест?

– Очень мало. И поэтому постоянно теряет вес. Спит по 20-30 минут в день, причём только в движущемся автомобиле.

– Ну, если это будет продолжаться, то опасную игрушку вы ей купили, сэр. Через полтора года мышастый вымахает в большого и сильного зверя. У вашей сестры должно хватить силёнок, чтобы с ним справляться. Вы бы купили ей что-то попроще. Какую-нибудь старую кобылу, которая детей в терапевтических центрах катает... А то и просто... котёночка.

– Через полтора года... – Дэвид запнулся и провёл рукой по лбу, подбирая слова, – полтора года она, может, и не протянет... А потом – она не хочет котёночка. Она всю жизнь хотела лошадь. Вот есть какое-то притяжение между этими девчонками и лошадьми...

– М-м-м, не думаю, что миссис Логан обрадуется, если её жеребёнок станет орудием самоубийства... – мрачно пошутил Клайв, но, перехватив взгляд Дэвида, быстро сменил тон: – Не справится ваша сестрёнка с ним. Никак. Может, только пока маленький он. Понимаете, растить лошадь – это уметь надо. Столько дров можно наломать! А для дурно воспитанной лошади иногда одна дорога и остаётся – на мясо.

– Поэтому мне нужна ваша помощь, Эванс. Мне нужно, чтобы на первых порах рядом с ней был знающий человек. Деньги для нас не проблема...

Дэвид тяжело вздохнул:

– Послушайте, Клайв, я всё перепробовал. Вы будете смеяться, но жеребёнок – это моя последняя надежда возродить в ней интерес к жизни. Мне нужно, чтобы у неё цель какая-то появилась – как-то так... Мой брак разваливается, у меня двухлетний ребёнок, которого я практически не вижу, потому что провожу почти всё время с сестрой. Да, можно нанять сиделку, но с чужими людьми ей становится только хуже. Уже не знаю, что ещё я могу сделать...

Клайв покачал головой:

– У меня и так хватает работы. Я поговорю с миссис Логан. Может, кто-то из её внучек захочет помочь вашей сестре, сэр...

Дэвид тихо рассмеялся:

– Клайв, вы, наверное, знаете, кем был мой отец?

Эванс кивнул.

– Понимаете, Джилли выросла в семье потомственных военных, и даже наш старик не всегда с ней справлялся. Она не избалованная и не капризная – тут у вас проблем не будет. Просто она немного упрямая и своевольная...

– Насколько «немного»? – Эванс насторожился.

– Упрямая и своевольная, как чёрт... – признался Дэвид, и мужчины рассмеялись. – Женщину она и в грош ставить не будет. Мужчину старше неё послушает. Но, конечно, тут как вы себя поставите...

Клайв не выдержал и смерил Уэллса насмешливым взглядом:

– Я жеребцов воспитываю, и они у меня как котята. Только....

– Ну и отлично! – не дал ему договорить Уэллс. – Я буду вам платить столько, сколько вы здесь никогда не заработаете.

Дэвид назвал сумму, и Клайв присвистнул от удивления. Предложение оказалось заманчивым. С такими деньгами он наконец-то рассчитается с займом за колледж да и престарелым родителям сможет посылать побольше. Медицинские счета растут с каждым годом, и ему становится всё сложнее их оплачивать. А тут, можно сказать, такая удача сама идёт в руки...

– Как вы наше хозяйство нашли-то?

– Просматривал объявления по купле-продаже лошадей последние полгода. Искал нужную информацию в интернете. Не хотелось покупать для Джилли какого-нибудь огромного спортивного монстра. Я искал небольшую лошадь, и чем симпатичнее, тем лучше. Чтобы Джилли сразу влюбилась, что ли... Такая любовь – лечит.

– А парня вы ей найти не пробовали? – ляпнул Клайв с наилучшими намерениями и без малейшего намёка на издёвку. – Говорят, такая любовь тоже лечит, и даже быстрее. И уж точно безопаснее.

– А вот это уж не ваше дело, Эванс! – ощетинился Уэллс. – Вы мне хотели ветеринарный паспорт показать? Вот и показывайте.

Клайв примиряюще поднял руки, потом открыл ящик пошарпанного офисного шкафа, купленного прошлой весной на какой-то распродаже, и вытащил оттуда тонкую папку.

– Суставы у него в порядке. Вакцинацию вам пока делать тоже не надо. Здоровый малыш, без проблем.

– Вы принимаете моё предложение, Клайв?

Эванс посмотрел в окно. Девушка сидела на земле, прислонившись к забору. Роксана паслась в нескольких метрах от неё, а жеребенок растянулся рядом с новой хозяйкой и сладко посапывал. Эта картина вызвала у Клайва улыбку. Он вспомнил, как Энерзон, которому надоедало наматывать круги на утренней разминке, неторопливо шествовал к клочку травы в углу плаца, таща за собой кордового, и ничто не могло заставить его сменить траекторию.

– Своевольная и упрямая, говорите? Ну, похоже, эти двое нашли друг друга. – Потом его лицо посерьёзнело, и он спросил: – Так отчего она... такая?

– Война, – сухо, без эмоций ответил Дэвид.

Клайв его понял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю