Текст книги "Жена охотника (СИ)"
Автор книги: Ирина Муравьева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
–А если придут другие?
Ответ был прост:
–Тогда мы убьем других.
–И чем тогда я буду отличаться от чудовища, коим кажусь снаружи?
–Ты и есть чудовище. Не отрицай.
Но, как ни доверял Эдуард своему внутреннему голосу, здесь он вынужден был не согласиться.
–Я попробую напугать их,– твердо сказал он.
–Перегрызи шею хоть одному и ЭТО напугает остальных.
Эдуард закрыл уши руками. Он не хотел слушать, хоть голос и звучал лишь в его голове.
– Я Не Чудовище,– пробормотал он.
–Скажи это Агате,– засмеялся голос и исчез.
–Ну вот мы и остались одни, госпожа Герранд,– вздохнул Эдуард,– Как насчет чашечки чая?
Ранкур твердой походкой шел по коридорам замка. Черт, кто же построил это проклятое место? Два крыла, соединенных центральным флигелем, в котором находилась бальная зала. Ранкур, конечно же, облюбовал восточное крыло: хозяйские покои, богато обставленные комнаты для гостей, много роскоши и показухи. Но ведь было еще и крыло западное. В нем, судя по всему, находились комнаты для прислуги и подсобные помещения замка. И, судя по тому, что кухни в восточном крыле не находилось, то та была именно в крыле западном. Это беспокоило Ранкура. Было странно и нелогично делать кухню на удалении от обеденной залы и везти обед через весь замок. Скорее всего, был какой-то проход, соединяющий помещения. И это не нравилось Ранкуру. Если у замка действительно есть хозяин ( что вряд ли по запущенности помещения, но все же...) то хозяин этот может знать все тайные ходы и лазы, что уменьшало успешные шансы Ранкура на оборону.
Так же не следовало ходить по замку ночью. Слишком много темных коридор и неизведанных мест, где может притаиться враг.
Ранкур ухмыльнулся собственной паранойи. Возможно, он ошибается и замок давно заброшен. Однако чутье верно говорило, что такие места не могут быть просто так пусты. Как и не может стать просто совпадением то, что во всех реестрах это место числилось как обычная крестьянская деревня, давно заброшенная из-за удаленности от дорожных путей.
Ранкур открыл очередную дверь в очередную комнату. Никого. Лишь вещи, покрытые пылью.
Сколько же здесь еще комнат? И кому могла понадобиться подобная роскошь?
Дверь. Еще дверь. Везде– ни следа присутствия живого человека.
И это лишь восточное крыло!– выругался про себя Ранкур, с недовольством думая, что ему предстоит обследовать еще и западную часть замка.
Распахнув очередную дверь, Ранкур замер на пороге, а потом, придя в себя, быстро закрыл нос и рот шарфом, висевшим у него на шее.
В красиво обставленной комнате, на кровати с балдахином, покрытый пылью и паутиной, лежал человек. Вернее то, что от него осталось.
****Запах смрада, смешанный с затхлостью, ударял в ноздри, но Ранкур все же подошел ближе к кровати.
От тела мало что осталось. Скелет, ссохшиеся куски мяса, немногое из одежды. А именно: кружевная сорочка тонкого шелка.
Похоже, я нашел хозяина замка,– подумал Ранкур.
6
Эдуард вскипятил чайник, устроив небольшой костер на полу кухни, так как топить камин он боялся: дым из трубы легко могли засечь.
–До чего я дожил,– подумал он,– Я, Эдуард Лазаре, развожу огонь на кухонном полу! Впрочем, это даже не самое худшее, чем мне довелось заниматься за последние годы.
Эдуард вздохнул. Отпил чаю. Посмотрел в заветный мешочек, где он хранил травяную заварку. Почти пусто. Следует сходить в кладовую.
Это была большая комната с окнами, вид из которых выходил на бывший розарий.
Теперь же Эдуард переделал его в собственный сад. Место, где он летом выращивал овощи и травы, которые после шли в засушку. По-селянски говоря, огород.
В кладовой было светло. Даже слишком, для привыкших ко тьме глаз Эдуарда. Пахло сухими травами. Мятой. Чабрецом. Лавандой, перечницой и тимьяном. Любопытно, но как растить, ухаживать и правильно собирать плоды своего маленького огорода Эдуард узнал именно из книг, которые ранее так презирал.
Из окна комнаты открывался вид на заснеженный огород Эдуарда. Там, снаружи, было светло, тихо и красиво.
С момента "вторжения" Эдуард ни раз волновался, что этот маленький, ухоженный сад выдаст его с потрохами. Но восточное крыло скрывало этот кусок земли, а мародеры были слишком глупы или ленивы, чтобы обследовать всю территорию. Этой же ночью выпал первый снег. Его нежные белые хлопья надежно скрыли сад, за что Эдуард был невероятно благодарен. Жаль только, что теперь он никак не мог выйти на улицу. Следы зверя, подобные его, слишком привлекут внимание. Но наблюдать за садом из окна тоже было приятно. Кроме того, Эдуард радовался за розы, которые он сохранил в своем огороде. Их было немного, но они были его самой большой радостью и усладой глаз. Ранее, он заботливо укрыл их еловыми ветками, но теперь, когда выпал снег, он мог уже не беспокоить о них.
Медленно, наслаждаясь запахом трав и лучами солнца, лившимися из окна, Эдуард стал набирать трав в мешочек для заварки госпожи Герранд.
И была даже минута, когда ему подумалось, что все может быть не так плохо, как кажется. Он еще жив. О его существовании никто даже не подозревает. Пускай берут отцовские побрякушки из восточного крыла и проваливают...
И в эту минуту в саду появилась фигура.
Длинный серый плащ, капюшон, скрывающий лицо, но, судя по очертаниям, это была женщина.
Она вошла в сад медленно, словно боясь потревожить его покой. Движения ее были легки и изящны. Полы серого плаща тянулись за ней, невольно заметая ее следы.
Невысокая, но тонкая, незнакомка на миг остановилась, озираясь по сторонам. Сердце Эдуарда забилось сильнее. Часть его отчаянно хотела, чтобы девушка обернулась. Другая понимала, что случись так– она увидит его. И тогда произойдет... А что в общем произойдет? Она закричит? Упадет в обморок? Убежит? Эдуард точно не знал. Скорее всего все по очереди. И волшебство ее появления будет нарушено.
Внезапно незнакомка присела: будто увидела что– то в снегу. А когда она встала, Эдуард увидел, что она держит в руках розу. Небольшую. С мелкими лепестками и большими шипами, но все же живую розу.
–Удивительно,– пробормотал Эдуард, завороженно глядя на цветок. И в этот момент незнакомка обернулась.
Прелестный рот слегка округлился, словно девушка хотела закричать, но, вопреки, она не произнесла и звука. Карие глаза ее впились в образ чудовища за окном. Темные волосы, выбивающиеся из– под капюшона, вились легкими волнами. Это была самая красивая женщина, которую Эдуард когда-либо видел. Ему хотелось смотреть и смотреть на нее, но то была непозволительная роскошь. Прошла вечность, а может лишь секунда, как Эдуард, с проворством зверя, скрылся во тьме.
Девушка моргнула, а когда она вновь взглянула в окно, за ним никого не было.
****
7
Ранкур лежал на огромной кровати. Руки его были раскинуты. Глаза смотрели в потолок. Там, над ним, в небесной синеве, плясали дивные, полуобнаженные сирены, а пухленькие ангелочки устилали путь прелестными розовыми лепестками. Было...странно. Да, именно так. Ранкуру нравилась роскошь замка, но он не понимал, как кто-то может спать, когда у него над головой столь фривольные картинки.
Дверь спальни которую оккупировал Ранкур растворилась. Повеяло морозной свежестью и едва уловимым, нежным ароматом цветов.
–Любуешься живописью?– спросила Аннабель, снимая свой плащ.
Ранкур слегка покраснел, но ответил:
–Просто отдыхаю...
Аннабель улыбнулась уголками рта, присела в кресло у камина.
–Тебе все же стоит зайти в библиотеку замка,– сказала она,– Там есть книги, с которыми можно с пользой отдохнуть.
Ранкур перевернулся на бок. Посмотрел на жену.
Красивая.
Самая красивая женщина, которую он знал. И острая на язык.
К тому же, Аннабель, в отличие от многих, не боялась его. Это бесило и заводило Ранкура одновременно.
–Лучше я отдохну с тобой,– сказал он,– Иди ко мне.
Мужчина похлопал по кровати, указывая на место возле себя.
Аннабель, конечно же, осталась неподвижно сидеть в кресле.
–Нам лучше уехать,– сказала она.
Лицо Ранкура вытянулось и на губах появилась неприятная ухмылка, более похожая на оскал.
– С чего это?
–Леруа, – вздохнула Аннабель,– Мне здесь...не нравится. Есть что– то плохое в этом месте. Пожалуйста, давай уедем.
–Плохое?– насторожился Ранкур,– О чем ты? Ты кого-нибудь видела?
–Нет,– ровным голосом ответила Аннабель,– Просто я думаю, что нам лучше уехать.
–Я думаю, что нам лучше уехать!– передразнил ее Ранкур.-Дорогая, этот замок набит сокровищами. И это лишь если пройтись по комнатам. Страшно представить, что может быть сокрыто в его подвалах и тайниках!
Глаза мужчины лихорадочно заблестели, Аннабель же поежилась.
–Но если мы не правы,– сказала она,– И у замка все же есть хозяин?
Ранкур привстал с кровати. Отвел глаза в сторону. Потом снова посмотрел на жену.
–Хозяина нет. Я уверяю тебя.
– Но Леруа...
– Никаких но,– пресек ее Ранкур,– Иди лучше ко мне...
На этот раз Аннабель послушно встала с места. Она хорошо знала, что если сейчас она не придет к Леруа, то будет хуже.
Подойдя к кровати, Аннабель остановилась возле мужа, который сразу же начал расшнуровывать на ней корсет.
–Замка нет ни в одном реестре,– сказала она,– Это место числится как деревня, причем давно заброшенная.
–Возможно, хозяину нравилось инкогнито,– пробормотал Ранкур, высвобождая ее из платья.
–Мне страшно здесь,– призналась Аннабель,-Иногда мне кажется, будто за нами кто-то следит.
–А Винсент вчера отстрелил голову статуи,– улыбнулся Ранкур,– Аннабель, это лишь большой старый дом. К тому же, со мной тебе нечего бояться.
Аннабель слегка улыбнулась в ответ. Ранкур с облегчением выдохнул. Конечно, он не сказал ей о старике, которого нашел в одной из комнат. Как и многие мужчины в его семье, он считал, что не стоит загружать головы женщин лишними проблемами. Но, где-то в глубине души он понимал, что Аннабель не другие женщины. И она воспримет информацию не с истериками и страхом, а сделает из нее свои выводы, как это бывало со всем. Поэтому, тем более, не следовало говорить ей о страшной находке.
Платье Аннабель с шумом упало на пол.
Ранкур немедля припал губами к обнажившемуся телу жены.
У Аннабель были маленькие аккуратные груди. Бледная кожа. Сбоку, чуть выше бедра, красовалось небольшое родимое пятно, по форме отдаленно напоминающее бабочку.
Ранкур перехватил девушку и уложил ее под собой на кровать, после чего снова начал покрывать поцелуями ее тело. Нежный изгиб шеи, округлые плечи, розовый возбужденный сосок.
Не в силах больше держаться, Ранкур расстегнул ремень своих брюк. Коленом, раздвинул ноги Аннабель и, даже не пытаясь быть нежным, вошел в нее.
Девушка чуть вскрикнула, изогнулась под ним.
Ангелы и нимфы с потолка танцевали, окружённые лепестками роз.
8
Итак, в замке есть женщина. Эта мысль крутилась в голове Эдуарда, не давая ему покоя. Кто она и что делает в компании мародеров?
Эдуард видел ее всего лишь миг, но она не показалась ему неуклюжей селянкой или же фермерской женой. Напротив. У нее были тонкие черты лица, гордая осанка. Возможно, мародеры взяли ее в плен... Это был бы хороший вариант. Окажись красавица пленницей, ее можно было бы спасти.
– И она тогда неприменно полюбит уродливое чудовище вроде тебя,– едко сказал внутренний голос.
Эдуард приказал ему заткнуться.
–Ты будешь жить один, в облике зверя, пока не появится та, кто сможет полюбить тебя.
Так ведь звучало злосчастное предсказание ведьмы? Но ведь прошло столько лет... Интересно, а есть ли у проклятий срок давности?
–Даже не думай об этом,– шепнул голос,– К тому же, это наверняка лишь шлюшка, которую эти сальный мужики притащили с собой для увеселения.
– Нет. Она не шлюха. Я знаю это точно. Я видел это в ее глазах.
– В ее глазах ты видел страх. Она заметила тебя и уже сейчас, наверное, докладывает дружкам, у которых сосет член, о своём открытии. Скоро за тобой придут. Поверь.
–Нет. – твердо сказал Эдуард,– Она не...
Что?
Женщина, силой или волею судьбы оказавшаяся в замке, не расскажет никому о том, что видела его хозяина– мерзкое, уродливое чудище?
В это верилось с трудом. И логика была на стороне внутреннего голоса. Но Эдуард видел глаза незнакомки. Он просто знал, что она ничего никому не скажет. Потому что она не испугалась его.
Сегодня в саду она нашла розу. Настоящую, живую розу. Зимой...
Цветок был маленьким. Со скрученными лепестками. Но все же, эта розы была живая. И у нее были шипы.
Аннабель не стала говорить мужу о своей находке. Отчасти, она знала, что такая мелочь как цветок вряд ли заинтересует Леруа. За почти три года семейной жизни Аннабель хорошо узнала, ЧТО интересно мужу. А, отчасти, Аннабель хотела, чтобы эта роза принадлежала только ей.
Это было словно чудо.
В ночь выпал снег, и теперь все было покрыто его белоснежным покрывалом. Замок спал, сверкая ото льда и мороза, словно детская игрушка. Аннабель накинула плащ и вышла в сад. (Леруа, конечно, просил ее сидеть внутри и никуда не ходить. Это могло быть не безопасно.) Но по понятиям Леруа ее жизнь вообще должна была ограничиваться кухней и спальней. Так что плевать Аннабель хотела на то, что там говорил Леруа.
Она накинула плащ и вышла в сад.
Вокруг стояла тишина. Неповторимая тишь первого снежного дня зимы.
Земля, укутавшись в пушистую белую шубу, обновилась. Пахло смолой и холодом.
От легкого мороза у Аннабель быстро защипало щеки, но она продолжала свою прогулку. Снег хрустел под ногами. Полы плаща заметали ее следы. Интересно, уйди она сейчас от мужа, ее смогут найти?
Аннабель хихикнула своей смелой мысли и продолжила прогулку.
Парк при замке был огромным, но очень запущенным. Заснеженные кусты, которые когда-то образовывали лабиринт, безмерно разрослись. Карликовые деревья кривились темными ветками, которые давно никто не подрезал. Вазы, статуи, горшки для цветов– были обветшалыми и зачастую с щербиной.
И все же, место это производило невероятное, почти волшебное впечатление. Возможно, виной тому был снег и первый за многие недели солнечный день, но Аннабель казалось, что она попала в сказку.
Через некоторое время Аннабель забрела совсем далеко от основной части парка. Тут-то ее и ждал самый большой сюрприз.
Садовые деревья, везде запущенные и одичавшие, здесь были аккуратно подстрижены. Кусты сформированы. И, хоть снег и прикрывал большую часть, Аннабель готова была поклясться, что здесь есть цветочные, или иные, грядки.
Замедлив шаг, она пошла по этому садику. Внезапно, ее внимание привлек красный цвет. Она нагнулась и увидела, что из– под еловых веток выглядывает роза.
–Какое чудо!– подумала Аннабель, и ей безумно захотелось сорвать цветок. Отнести его домой. Спасти от губящего мороза, сохранив в своей тетрадке.
Аннабель сорвала розу.
Встав, она продолжила рассматривать цветок. В нем странным образом сочетались неказистость и несравненная прелесть. А еще у розочки были шипы. Неудачно взяв ее, Аннабель уколола палец. И в этот же момент она почувствовала, что за нею кто– то следит. Осознание пришло так быстро и внезапно, что Аннабель не успела даже взвесить все варианты. Она обернулась, и в окне замка увидела... Человека? Зверя? Призрак? Или же обман ее воображения? Девушка не могла сказать точно. Все произошло так быстро. Но там точно кто– то был. Глаза их встретились, но едва Аннабель моргнула, все испарилось.
Однако, Аннабель верила и себе и своим глазам.
Он был там. Странный хозяин замка.
Но, прежде чем сказать что– либо Леруа, она собиралась узнать кто это и каковы его намерения касательно "гостей".
****
9
В этом странно было признаваться, но Эдуард был рад произошедшим с ним обстоятельствам. Да, мародеры угрожали его жизни и доставляли немало неприятностей, но уже давно он не чувствовал себя таким живым.
С того дня, как он встретил в саду незнакомку, прошла неделя. И до сих пор девушка не выдала его. Эдуард знал это, как знал и то, что расскажи она о том, что в замке есть еще хоть кто– то, и все закоулки дома были бы непременно прочесаны.
А пока они жили не мешая друг другу. Хозяин– в западном крыле дли прислуги. Мародеры– в роскошном восточном крыле.
За неделю Эдуард провел не мало разведки. Преимущественно он выходил по ночам, пользуясь своим звериным зрением и отличным знанием закоулков и тайных ходов замка. Прячась за тайными дверями, колоннами, в нишах и темных коридорах, Эдуард узнал многое о своих гостях.
Двое питекантропов, которых он встретил на первой вылазке, звались Жорж и Винсент. Это были крепкие крестьянские мужики. Не сильно мозговитые, зато, словно сороки, падкие до всего что блестит.
Хуже дело обстояло с их предводителем. Человеком, что привел этих людей в замок. Его звали Ранкур. Он был молод, силен и, что страшнее, много умнее и ловчее своих товарищей.
Двух "друзей" Ранкур держал в ежовых рукавицах, и было видно, что Жорж и Винсент уважают и боятся его.
В замке Ранкура держало желание найти какое-то сокровище, которое мужчина сам себе выдумал . Ведь Эдуард точно знал: чего– чего, а кладов отец не прятал. Впрочем, пускай ищут. Эдуард же пока подумает, как быть с девушкой и тем шансом, что открывался перед ним в ее лице.
Ее звали Аннабель. И она была женой Ранкура. Как судьба связала эту пару, Эдуард не понимал.
Аннабель не выглядела влюбленной в мужа. Так же не интересовалась она сокровищами и прочими драгоценными безделушками замка. Свободное время девушка проводила либо в библиотеке, либо за записной книжкой, в которую она старательно делала записи и пометки.
И каждый раз наблюдая за Аннабель, Эдуард не мог отвести глаз.
В итоге он принял решение, от которого зависела вся его дальнейшая судьба.
–Я поговорю с ней!– твердо сказал он себе.
–Зачем? -мрачно спросил его внутренний голос.
Внятного ответа на этот вопрос у Эдуарда не было. Он знал лишь то, что ему это нужно. И что этот шаг изменит все.
Правда, даже решив все для себя, Эдуард ужасно долго не мог решиться. Что она подумает? Как поступит? Испугается и побежит к мужу? Или поговорит с ним?
Вопросы мучали Эдуарда. И он нервничал словно школьник, собирающийся пригласить понравившуюся девочку на первый вальс. Это и бесило, и смешило Эдуарда одновременно. Он, Эдуард Лазаре, в постели которого побывал ни один десяток женщин, робеет перед женой крестьянина!
Правда, как подсказывал ему внутренний голос, обстоятельства сильно изменились. Раньше он был хорош, теперь– урод. Раньше он был богат, теперь все его имущество рассыпается в прах.
И все же Эдуард надеялся, что его умение говорить с женщинами не исчезло за годы одиночества.
Наконец, настал тот самый день.
Аннабель сидела в библиотеке, выбрав верхнюю ступень стремянки вместо стула. Она часто делала так. Находила интересующую ее книгу и сразу же садилась читать, не заботясь выбрать место поудобнее.
Сейчас она читала "Чаровницу пирата"– наивный женский роман о приключениях, море и любви.
Эдуард знал это, так как вчера Аннабель оставила эту книгу на столе библиотеки.
Похоже, девушка любила романтические сказки. Эдуард часто видел их среди ее выбора книг. Наверное, они помогали ей уходить от серой реальности. А из того, что Эдуард наблюдал у ее мужа и двух его приспешников– серой реальности в жизни Аннабель было предостаточно.
Однако, романы не были единственным выбором девушки. Кроме всего она интересовалась историей, родовыми книгами и картами. Этот интерес интриговал Эдуарда. Ему очень хотелось узнать, что такого нашла Аннабель в скучном списке имен и фамилий.
Так или иначе, в этот день Ранкур с приятелями отправился в очередной раз изучать подвалы замка( и откуда этот олух взял, что там есть клад?). Аннабель сварила для компании какую-то похлебку и уединилась в библиотеке.
Она была одна. Нет, они с Эдуардом были одни. И до возвращения мужа у них был еще час, если не больше.
–Здравствуйте,– сказал Эдуард.
10
Зала библиотеки была круглой. Книжные стеллажи, сделанные на заказ, имели форму полумесяцев, и каждые четыре стеллажа образовывали круг с разрывом для прохода между ними. Всего таких кругов было пять. От самого большого к самому маленькому, находящемуся в центре залы. Разрывы между стеллажами были в разных местах. Таким образом, если смотреть сверху, библиотека представляла собой своеобразный лабиринт. И Эдуард, находясь во втором круге стеллажей, никак не был виден Аннабель. Более того, при желании он мог быстро скрыться от девушки.
–Здравствуйте,– сказал Эдуард.
Голос его показался ему самому хриплым и очень тихим. Вовсе не таким голосом следует производить хорошее впечатление на женщин.
Аннабель слегка вздрогнула, но не уронила книгу. Приподняв голову, она огляделась вокруг.
–Здравствуйте,– сказала она.
Голос ее был легкий и ровный. Совсем не испуганный. Это наполнило сердце Эдуарда невыразимой радостью. Однако, совершенно внезапно, Эдуард понял, что совсем не знает, что говорить дальше. Он так волновался и боялся того, какой может быть реакция Аннабель и как ему убедить ее не бояться, что совершенно не продумал действия при варианте самого обычного разговора.
На помощь пришла сама Аннабель.
– Вы хозяин этого замка? – спросила она.
–Да,– неуверенно и нервничая все больше от ее спокойствия, ответил Эдуард.
–Вы Антуан Лазаре?
Вопрос настолько обескуражил Эдуарда, что он застыл на месте. Откуда эта странная девушка так много знала?
–Нет,– стараясь сохранить спокойствие, ответил Элуард,– Откуда вы знаете про Антуана Лазаре?
Аннабель рассмеялась. Смех ее был звонкий и чистый. И настолько естественный, будто она говорила не с таинственным голосом невидимого хозяина замка, а со своим старым другом. Наконец, отсмеявшись, девушка сказала:
–В одной из книг была памятная надпись. "Моему другу, Антуану Лазаре".
Это было столь просто и столь неожиданно , что Эдуард чуть сам не засмеялся. Между тем, он ответил:
–Я тоже Лазаре, но не Антуан. Меня зовут Эдуард.
–Я Аннабель,– представилась его собеседница,– Вы призрак или реальность?
–Реальность,– ответил Эдуард, удивляясь, почему Аннабель не спросила его, человек ли он.
– Не хотите ли вы выйти ко мне?
–Нет,– отрезал Эдуард, но тут же поправился более мягким голосом,– Всему свое время.
Аннабель опустила голову.
– Мне следовало этого ожидать. В конце концов, вы не просто так не показывались нам все это время.
Эдуард усмехнулся.
–Сложно выйти встречать гостей, когда они приходят с ружьями.
– Нельзя забывать об осторожности, когда хозяин дома следит за тобой, сам скрываясь во тьме,– гордо ответила Аннабель.
–А как не следить, если гости пришли непрошенными?
Аннабель замолчала. Задумалась о чем-то. Когда она снова заговорила, голос ее был глубоким, вдумчивым.
–Да. Мы пришли без приглашения. И, признаюсь, намерения наши были весьма корыстны. Но никто из нас даже не мог подумать, что у замка до сих пор есть хозяин. Объяви вы о себе, мы бы сразу покинули ваши владения.
Эдуарду показалось, или слова ее были искренними? Между тем, не стоило забывать кто он, и кто она.
– Вы говорите лишь за себя или и за вашего мужа, что сейчас разворачивает мой подвал вместе со своими друзьями?– с сарказмом произнес Эдуард.
Аннабель огляделась по сторонам. Гордо подняла голову.
–Даю вам слово, что если вы выйдите к нам, мы найдем решение.
Да, девушка казалась искренней. Но не стоило бросаться из огня да в полымя.
–Вы найдете решение?! Замок мой, и это решение единственно возможное,– сказал Эдуард и скрылся за потайной дверью, находящейся за одним из стеллажей.
Едва он покинул библиотеку, Аннабель оказалась в полной, гнетущей тишине.
11
Значит, она не сходила с ума. Шаги, ощущение чьего– то присутствия, и тот образ, что померещился ей во тьме несколько недель назад– все это было правдой.
Хозяин замка существует. И он реальный...человек?
В этом Аннабель сомневалась. Она не успела рассмотреть его, но в тот единственными миг в саду, когда хозяин замка явил ей свое обличье, он не показался ей похожим на человека.
Эдуард Лазаре– так он назвал себя. Но Эдуард Лазаре был мертв. По крайней мере по архивным записям, которые Аннабель хорошо изучила перед тем, как они выдвинулись в замок. Причем погиб Эдуард еще ребенком при вспышке эпидемии чумы более сорока лет назад. Тогда кто же говорил с ней сегодня?
Аннабель терялась в догадках.
Однако, начало было дано. Кто бы это ни был, он заговорил с ней. Значит, он придет снова. И постепенно она разгадает эту тайну
Чувствуя прилив адреналина и возбуждение, Аннабель вошла в большую парадную столовую, нынче переделанную Ранкуром под кухонные нужды.
В этой длинной зале, обитой красным деревом, ныне стояли бочки с водой и некоторая утварь, привезённая из их родного дома. Припасы, так же захваченные с собой, хранились в небольшом леднике, вход в который открывался прямо за красивым гобеленом, изображавшим рыцарей и единорогов. Как полагала Аннабель, раньше в этом леднике хранили шампанское. Что ж, пусть теперь полежат крупы и вяленое мясо.
Первым что увидела Аннабель, войдя в кухню– столовую, был Ранкур, склонившейся над котлом с похлебкой, что она сварила с утра.
В большом камине, разожженном под готовку, весело пылал огонь, а Ранкур, пока не замечая прихода жены, доводил суп.
Аннабель вздохнула. По словам самого Леруа повариха из нее была никудышная. Все блюда, приготовленные Аннабель, были пресными и безвкусными. Дома Ранкур предпочитал как можно чаще есть в трактире. Здесь же он либо с кислым видом заглатывал ее кулинарный шедевр, либо старался переделать блюдо после Аннабель. Несмотря на то, что в попытках Леруа создать из ее пресной ухи хоть что-то съедобное, не было ничего дурного, Аннабель это всегда сильно раздражало. Создавалось впечатление, что и здесь она не достаточно хороша. Слишком много читает, слишком плохо готовит, за три года не родила ему троих сыновей... Что ж, этого брака хотел он, никак не она!
Заслышав шаги Аннабель, Леруа чуть не подпрыгнул, и выронил ложку, утопив ее в супе.
–Готовишь?– ехидно спросила его Аннабель.
–Нет! Что ты! Просто пробовал. Вкуснятина! – быстро затараторил Леруа.
Аннабель улыбнулась. Иногда ее муж бывал смешным.
–Как твой день?– спросила она, останавливаясь возле длинного деревянного стола.
Ранкур пожал плечами, поднес палец к подбородку, что он делал практически всегда, когда думал.
– Ничего,– ответил он, потерев подбородок,– Возможно, нам лучше собрать то, что лежит по комнатам и выдвинуться в Тубр.
Аннабель вздрогнула. Выдвинуться в Тубр? И что потом? Найти оценщика, продать сворованных безделушек, и, если она сможет уломать Леруа, они поедут в столицу. А если нет? Обратно в Жиль? Этот конец миров, где рушатся мечты и прогорают души?
–Дороги замело,– сказала Аннабель, присаживаясь на стол.
–А то я не заметил!– раздраженно сказал Леруа. Он не любил, когда Аннабель указывала ему на то очевидное, что он сам упустил из виду,– Но разве ты сама не хотела уехать? Еще пару недель назад?
Тогда мы еще могли уехать. Теперь– все зашло слишком далеко, – вздохнула про себя Аннабель, но вслух сказала:
–Мне было страшно. Страшно и сейчас. Но ты ведь со мной,– она примирительно улыбнулась,– Значит, все будет хорошо.
С этими словами она слегка приподняла подол юбки, обнажая ноги чуть выше колен.
Для Леруа не следовало повторять дважды.
За секунду он пересек комнату, оказавшись возле жены. Одна рука его легла Аннабель на колено, задирая юбку выше. Другая– принялась ласкать грудь. Аннабель откинула голову, дав губам мужа пройтись по нежной коже ее шеи.
Леруа расстегнул ремень на брюках и резко вошел в нее. Ноги Аннабель обвили его, прижимая ближе к себе. Спиной девушка откинулась на длинный деревянный стол.
–Тебе так нравится, да?– пропыхтел Леруа, делая резкие, сильные толчки.
–Да, мне нравится,– ответила Аннабель.
Во многом это было правдой. Замок, его тайны, его хозяин, и даже секс на этом жестком обеденном столе красного дерева– все было лучше, чем гнить заживо в милом, родном Жиле.
****12
Все прошло неплохо. Лучше, чем Эдуард ожидал. И, вместе с тем, все прошло не так, как он планировал. Совсем не так.
Аннабель была не такой.
Она не испугалась, не отрицала очевидного, не приукрашивала обстоятельства... И она знала больше, чем следовало знать человеку, ворвавшемуся в твою жизнь столь внезапно.
Ночью, сидя на своей черной кухне, Эдуард не мог сомкнуть глаз.
Ему хотелось поговорить с ней. Еще хоть раз. А может и больше...
Странно ведь... С момента проклятья прошло столько лет, и все это время у Эдуарда не было ни одной женщины. Теперь же он встретил девушку, красота которой не могла сравниться ни с кем, кого он знал ранее. И все, что он хотел с ней сделать это поговорить?
Кровь бурлила, сердце стучало, пульс отдавался в висках. И Эдуард понял, чего ему так не хватало все это время.
Семь лет, проведенных в шкуре чудовища. Шесть из них– в полном одиночестве. И все, что было нужно, чтобы Эдуард снова почувствовал себя человеком -это один разговор. Как странно и, вместе с тем, как прекрасно.
Эдуард закрыл глаза. Вздохнул. И, впервые за много лет, позволил себе помечтать.
Аннабель не испугалась его голоса. Возможно, она не испугается и увидев его. И тогда, быть может, у чудовища появится шанс.
Маленькая музыкальная шкатулка играла незамысловатую мелодию.
–Как красиво, Эдуард!– воскликнула Агата.
Девушка сидела возле камина и с восхищением рассматривала подарок. А ведь вещица эта даже не была дорогой!
Самая обычная музыкальная шкатулка. Но для Агаты этот подарок был равносилен великолепию алмазного колье. Она смотрела на шкатулку. Закрывала и открывала ее, улыбаясь при этом как ребенок, коим она и являлась.
–Чудеса!– выдохнула Агата, когда металлическая балерина снова начала крутиться на месте.
Эдуард улыбнулся. Он не мог налюбоваться на свою прелесть.
Рыжие кудрявые волосы. Мелкие веснушки. Карие глаза. Чуть вздернутый носик. Ей было шестнадцать. Ему– двадцать один.
–Это правда мне?– неуверенно переспросила Агата.
Вместо ответа, Эдуард хотел притянуть к себе девушку. Убрать за ее ухо непослушный локон волос. Поцеловать смешной носик и милые веснушки. Но рука, которую он протянул к ней, вдруг стала обрастать шерстью. Пальцы вытянулись. На них выросли длинные когти. Лицо Агаты исказилось от ужаса. Она закричала, выронила шкатулку из рук.
Эдуард проснулся в холодном поту. Он молил богов, надеясь что он не кричал во сне, или хотя бы чтобы эхо не разнесло его крик по лабиринтам замка.
–Она давно тебе не снилась,– ехидно сказал внутренний голос,– Как думаешь, это что-то значит?
–Ничего это не значит,– выдохнул Эдуард,– Я потерял Агату семь лет назад. Глава закрыта.
****13
В следующий раз Эдуард снова встретил Аннабель в библиотеке. Для него это было самое удобное место: девушка слышала его голос, но не могла его видеть. И если со временем Эдуард и планировал открыться ей, то это время точно еще не пришло.